leonardo2
.pdfждаемые рисунками и чертежами, более или менее отделан ные литературно и связанные между собою только общностью темы, а нередко и выпадающие из данного контекста. Они сви детельствуют о большой редакционной работе, проделанной компиляторами. Так называемый манускрипт С: «О свете и те ни», манускрипт D, составленный из глав о глазе, а также винд зорские манускрипты об анатомии (в большинстве анатоми ческие рисунки с очень скупым сопроводительным текстом) хотя и принадлежат руке Леонардо, но отличаются только сте пенью бессистемного подбора, и притом вряд ли сам Леонардо смотрел на них иначе, как на материал для последующей об работки. Но и такой материал в значительной части пропал, а то, что сохранилось, по большей части разрознено. Таким обра зом, ни одного целостного, научного или литературного, тру да Леонардо нет, и есть все основания предполагать, что никог да и не было.
Восстановить историю леонардовских рукописей во всех деталях невозможно, так как нет достаточных сведений и до кументов. Более ясны лишь отдельные этапы этой истории.
Когда в 1516 году Леонардо покидал Италию, то много его рисунков и рукописей должно было остаться в разных местах и в разных руках. Все, увезенное во Францию, после смерти Ле онардо (1519) тщательно хранилось его учеником Франческо Мельци до 1570 года, года смерти последнего, и, тем не менее, до этого момента работы Леонардо оказались в разных местах. Анонимный биограф (так называемый Anonimo Gaddiano) со общает, что в госпитале Санта-Мариа Новелла во Флоренции хранились его рисунки. Вазари до 1568 года видел рукописи Леонардо в разных руках, и у него самого были рисунки Лео нардо: «Точно так же некоторые рукописи Леонардо находятся
413
в руках...* миланского живописца, все написанные почерком справа налево и являющиеся рассуждениями о живописи и способах рисовать и писать красками. Помянутый живописец недавно приезжал во Флоренцию повидаться со мной, желая напечатать этот труд, и повез эти рукописи в Рим для осущест вления издания. Что, однако, из этого получилось, мне неведо мо» (Вазари, русский перевод изд. Academia, 1933, т. II, с. 104). И немного раньше: «...и у меня самого, в не раз уже упомяну том моем собрании рисунков, есть подобного рода вещи (то есть странного вида головы), сделанные им собственноручно пером» (там же, с. 98). Джанпаоло Ломаццо (Trattato della pittura, 1584, и Idea del Tempio della Pittura, 1590) говорит, что сам он видел много рисунков и заметок Леонардо в разных руках, «помимо тех, которые нарисованы красным карандашом и ко торые находятся у миланского живописца Аурелио Луини; не которые из них, благодаря неподражаемому искусству, сме ются так весело, как едва ли можно смеяться в натуре». О том, что представляла собою оставшаяся в Италии часть рукописей и рисунков Леонардо и что стало с нею впоследствии, совер шенно неизвестно. По-видимому, она по листкам разошлась в разные руки и, может быть, отчасти попала к наиболее круп ным торговцам, например Помпео Леони. Несколько более яс на судьба рукописей Леонардо, взятых им с собою во Францию. За десять дней до смерти 2 мая 1519 г., в замке Клу близ Амбуаза Леонардо написал завещание; наследником всех бывших тогда при нем рисунков, портретов (portracti) и инструментов становился его ученик и друг Франческо Мельци: «Сим выше-
* Имя пропущено у Вазари, во всяком случае это не Мельци, о нем речь бы ла выше.
414
названный завещатель отдает во владение и пользование мес серу Франческо да Мельци, здесь присутствующему и с его со гласия, все и каждую из книг, находящихся у вышеназванно го завещателя». Рукописи Леонардо попали в верные и надеж ные руки: Мельци бережно хранил их, делал из них выписки, и, по-видимому, ему принадлежат первые компиляции, из вестные под названием «Трактата о живописи» (особенно мно го оснований приписать ему составление наиболее старой из известных нам компиляций — Codex Vaticanus, так как здесь переписчик трижды упоминает имя Мельци). Говоря о руко писях Леонардо по анатомии, Вазари свидетельствует: «Боль шая часть этих рукописей об анатомии человека находится в руках мессера Франческо да Мельци, миланского дворянина, который во времени Леонардо был прекраснейшим отроком, очень им любимым, так же, как ныне он — прекрасный благо родный старец, дорожащий этими бумагами и хранящий их, как реликвию, вместе с портретом божественной памяти Лео нардо» (там же, с. 104). Еще важнее свидетельство Джанпаоло Ломаццо, так как он лично был знаком с Мельци и бывал в его доме: «Много его (т. е. Леонардо) рисунков находится в разных руках, но больше всего их в доме Франческо Мельци, благород ного миланского гражданина, бывшего его учеником, поми мо написанной им анатомии лошадей». «Но больше всех этих писателей заслуживает упоминания Леонардо да Винчи, изу чивший анатомию человеческих и лошадиных тел, которую я видел в доме Франческо Мельци, божественно нарисованную его рукой». Эти свидетельства живописцев подтверждаются и с другой стороны: мы знаем, что попытки получить от Мель ци рукописи Леонардо оставались безрезультатными. В марте 1523 г., то есть уже вскоре после смерти Леонардо, феррарский
415
посол в Милане Альберто Бандидио пишет Альфонсу д'Эсте о своем безрезультатном разговоре с Мельци о покупке леонардовского наследства и упоминает, между прочим, «о боль шом количестве рисунков и манускрипте об анатомии». Что у Мельци были не только анатомические студии Леонардо, хо тя о них говорят по преимуществу современники, но и много других рукописей, следует из дальнейшей известной нам ран ней истории наследства Леонардо.
Франческо Мельци умер в 1570 году. Сын его, доктор Орацио Мельци, не имел никакого представления о ценности ру кописей Леонардо, они были свалены на чердак и забыты. С этого момента начинается их расхищение, они становятся жертвой спекуляции и часто не менее губительной страсти к собиранию редкостей.
Первые этапы этого расхищения—а вместе с тем и истории рукописей Леонардо — мы знаем из описания миланца Джанамброджо Маццента; оно составлено до 1657 года и хранится ныне в Амброзианской библиотеке в Милане (Н, 227, послед нее издание в фототипиях, с обширными комментариями Luigi Grammatica, Ambrogio Mazzenta, le memorie sa L d. V., Милан, 1919; в извлечениях приведено у Сейаля, «Леонардо да Винчи как художник и ученый», русский перевод, СПб. 1898, с. 322323). Несмотря на всю свою тенденциозность, только из этого описания мы можем получить ряд ценных фактических све дений.
Маццента говорит, что некий Лелио Гаварди из Изолы, быв ший преподавателем изящной литературы в доме Мельци, на шел на вилле Ваприо «много рисунков, книг и инструментов, произведений Леонардо да Винчи, хранившихся в старых сун дуках». Гаварди присвоил себе тринадцать томов рукописей и
416
отправился с ними во Флоренцию, чтобы продать их велико му герцогу Тосканы Франческо. Но герцог как раз в это время умер (19 октября 1587 г.), продать рукописи было трудно, и Гаварди уехал в Пизу, где изучал право под руководством своего родственника Мануче. Именно там он и познакомился с Маццента. Последний, по его словам, указал Гаварди на неблаго видность его поступка, и он передал рукописи Маццента, что бы тот в свою очередь отвез их в Милан и вернул Орацио Мельци. «Я свято исполнил взятое на себя поручение,—рассказыва ет Маццента,— возвратив все господину Орацию Мельци*. Он удивился, что я взял на себя такой труд, и подарил мне рукопи си, сказав мне при этом, что у него много других рисунков того же самого автора и что они уже много лет находятся на черда ке его виллы и в очень плохом состоянии». Рукописи эти (одни in folio, другие in quarto) «были написаны по еврейскому спо собу от правой руки к левой крупными буквами и посредством большого зеркала читались довольно легко». В 1590 г. Джанамброджо Маццента принял монашество и передал эти книги своему брату, «ученому и в особенности осведомленному в ги дравлике доктору Гуидо Маццента». «Последний слишком хва стался всем этим и рассказывал, с какой легкостью он добыл их. Тогда многие стали приставать к Мельци с просьбами и за ставили его отдать им рисунки, модели, анатомические рисун ки и много других драгоценных остатков от набросков Лео нардо. Между этими попрошайками находился аретинец Помпео Леони, сын бывшего ученика Микеланджело Буонаротти. Этот беззастенчивый Леони был даже вхож к испанскому ко ролю Филиппу II, которому доставил все бронзовые изделия
* Это произошло в 1588 году.
417
для Эскуриала». Леони наобещал Мельцы должностей (место в миланском сенате) и титулов, если тот доверит ему преподне сти Филиппу II тринадцать томов, находящихся у Мацценты. Мельци «на коленях» выпрашивал у Гуидо Мацценты обрат но свой подарок. «Семь рукописей,—продолжает свое описание Джанамброджо Маццента, — были ему возвращены, а шесть остались в доме Мацценты». Из этих шести Маццента раздарил три:
1.Один том in folio, покрытый красным бархатом, он по дарил в 1603 году кардиналу Федериго Борромео, основателю Амброзианской библиотеки в Милане. Борромео передал туда эту рукопись в 1609 году (ныне это манускрипт С).
2.Второй том он подарил живописцу Амброджо Фиджини (род. в 1548, умер после 1595), тому самому, у которого уже раньше находились «30 рисунков Леонардо, в которых изобра жены мельницы, мелющие при помощи воды, и все разные». Впоследствии эту рукопись унаследовал Эрколе Бианки, потом
еекупил английский консул в Венеции Джозеф Смит, в переч не книг которого (1755 г.) упоминается Trattato della pittura, принадлежавший раньше А. П. Орланди, и Trattato sui mulini, который Маццента подарил Фиджини, а последний — Бианки.
3.Третий том Маццента преподнес герцогу Карлу Эмману илу Савойскому. Рукопись эта погибла, вероятно, при одном из пожаров Туринской библиотеки в 1667 или 1679 году, так как рукописи Леонардо, находящиеся сейчас в Туринской ко ролевской библиотеке, были приобретены Карлом-Альбертом (1831-1849), а все относящееся к трактату о полете птиц, — в самое последнее время.
Что сталось с семью томами, полученными Мельци обрат но, неизвестно. Может быть, они попали в Испанию. Остальные
418
три тома, оставшиеся у Мацценты, «после смерти моего бра та [Гуидо, 1613] перешли (не понимаю, каким образом) в ру ки вышеупомянутого Помпео Леони». Из них, а также из раз ных других благоприобретенных рукописей и рисунков Лео нардо, он составил один большой том, расшив рукописи по ли стам и сведя их к одному формату*. Так составился гранди озный Codex Atlanticus. На переплете из красной кожи Леони сделал надпись: Disegni di machine e delFarte secreti («Рисунки машин и тайных искусств»), и в дальнейшем она часто служи ла одним из аргументов для тех, кто хотел сделать Леонардо оккультистом. В дарственном акте Амброзианской библиоте ки находится описание этой рукописи: длина ее 65, ширина 44 сантиметра, в ней 393 страницы, и на этих страницах при клеено 1600 листков, из которых некоторые исписаны с обе их сторон.
Помпео Леони вел бойкую торговлю рукописями Леонардо, сначала в Испании, а после смерти Филиппа II (1598) — в Ми лане. В 1610 году граф Арондель, английский посланник в Ис пании, приобрел у Леони в Италии два тома, перешедшие по том к английской короне и составляющие теперь манускрип ты Британского музея (сокращенно обозначаемые Br. M.) и Виндзорской библиотеки (W. An.). Хотя и возможно, что принц Уэльский, впоследствии Карл I, приобрел некоторые рукопи си Леонардо во время своего посещения Испании в 1623 году, во всяком случае хотя бы часть Виндзорской коллекции пер воначально должна была принадлежать лорду Аронделю: об этом свидетельствует надпись Венцеля Холлара на собрании
* Гови предполагает, что по формату листов они могли принадлежать пяти или по крайней мере трем разным тетрадям.
419
гравюр, сделанных им с рисунков Леонардо, хранящихся ны не в Виндзоре: W. Hollar fecit 1646 ex collectione Arundelliana. Манускрипт Британского музея так же разрознен, и в нем так же нарушен естественный порядок листов, как и в Codex Atlanticus. Это — рукопись в 566 страниц, обозначенная: collec tion Arundel 263; на корешке переплета написано: mathemati cal notes by Leonardo da Vinci. Сокровища Виндзорской библи отеки - - это собрание рисунков и отдельных листов из руко писей Леонардо. Ж. П. Рихтер, изучавший их в подлинниках и издавший в выдержках, разделил эти листы на следующие восемь групп: 1) 10 страниц из первого трактата об анатомии (W. An. I); 2) 19 страниц рисунка о пропорциях человеческой фигуры, отдельные листы (W. Р.); 3) 80 страниц об анатомии лошади, отдельные листы (W. Н.); 4) 72 страницы второй части об анатомии, отдельные листы (W. An. II); 5) коллекция карт на 12 страницах (W. М.); 6) 46 страниц третьего трактата об ана томии, отдельные листы серо-синего цвета (W. An. Ill); 7) 138 страниц из четвертого трактата об анатомии (W. An. IV); 8) кол лекция отдельных листов, содержащих географию и гидро графию Италии; 9) разрозненные листы (W.).
Манускрипты Саут-Кенсингтонского музея были куплены
вВене во второй половине XIX века лордом Литтоном за не значительную сумму. Может быть, это и есть том, или три ча сти тома, принадлежавшего раньше Джозефу Смиту и считав шегося утерянным. Потом их купил Д. Форстер и пожертвовал
вСаут-Кенсингтонский музей: один заключает в себе 104 стра ницы и трактует преимущественно об измерении объемов, а два других (318 и 176 страниц) содержат разные заметки.
ВБиблиотеке лорда Лестера (Холкхэм-холл, Норфолк) на ходится переплетенный в кожу том рукописей Леонардо. В нем
420
72 страницы, и трактует он о гидравлике. Итальянская над пись гласит: acquistato [потом зачеркнуто: con la gran forza del- [оrо] da Giuseppe pittore in Rorna, то есть: «приобретено [за боль шую сумму золота] живописцем Джузеппе в Риме». Эта руко пись была куплена в 1690 году живописцем Джузеппе Гецци (1643-1721) и продана им между 1713 и 1717 гг. лорду Лесте ру. Предварительно библиотекарь Лауренцианской библиоте ки в Риме Франческо Дуччи снял с рукописи три копии: одна из них попала в Лондон, вторая в конце концов в Веймар, тре тья пропала (см. Antonio Favaro. Per la storia del Codice di L d. V. nella biblioteca di Lord Leicester. Archivio glorico italiano. Фло ренция, LXX, 1917).
Таким образом, происхождение всех этих «английских» ру кописей Леонардо в высшей степени неясно. Только часть их может быть сведена в конечном итоге к первому торговцу — Помпео Леони. Относительно другой части его сокровищ сооб щает тот же Маццента. После смерти Помпео Леони (1625) на ходившиеся у него рукописи Леонардо и главным образом Co dex Atlanticus достались «его наследнику Клеодоре Кальки. По следний продал его [Codex Atlanticus] за 300 экю Галеаццо Арконати. Галеаццо Арконати был весьма благородный человек. Он стал хранить эти рукописи в своих галлереях, где было много других драгоценных вещей; когда его светлость герцог Савойский и другие принцы предлагали ему за них более 600 экю, он вежливо отклонял их предложения». Аналогично звучит и | другое сообщение: в 1630 году некий Антонио Анноне пытался от имени английского короля Карла I получить «от благород нейшего синьора Галеаццо Арконати объемистый том in folio...
заключающий в себе огромное количество чертежей, машин и инструментов, а также тайных искусств, произведений гения
421
и руки знаменитейшего Леонардо да Винчи... предлагая в воз награждение тысячу дублонов золотом. На это предложение он [т. е. Галеаццо Арконати] дал ответ, вполне достойный его благородной души... сказав, что не желает лишить свое отече ство такого сокровища, в противном случае он охотно поднес бы его в дар его величеству без всякого вознаграждения». От клоняя подобные предложения, Арконати в 1637 году передал в Амброзианскую библиотеку Codex Atlanticus вместе с други ми десятью рукописями Леонардо, купленными им у Клеодора Калька. В упоминавшейся уже дарственной записи после описания этого кодекса следует описание рукописей, извест ных в настоящее время под названием манускриптов А, В, Е, F, G, H, I, L, М. Кроме того, в дарственном акте упоминается еще одна рукопись; теперь она принадлежит графу Тривульцио и происходит, следовательно, из собрания Арконати. Неизвестно, каким путем эта рукопись из Амброзианской библиотеки по пала к Тривульцио и как ее подменили рукописью D (Dell'occhio e dell a visione—«О глазе и видении»). Известно только, что «Тривульцианский кодекс» первоначально находился в руках дона Гаэтано Качча, наваррского дворянина, поселившегося в Милане, а около 1750 года его приобрел Джованни Карло Три вульцио «вместе с золотым сосудом Джулио Майорано в обмен за серебряные часы с боем».
I В 1674 году граф Аркинти поднес в дар Амброзианской би блиотеке так называемый кодекс К, поныне хранящий имя да рителя. Неизвестно, каким путем попал этот кодекс в руки се мейства Аркинти, кто именно из членов этого рода впервые его приобрел и в конце концов подарил. Таким образом к концу XVII в., вместе с кодексом С, принадлежавшим раньше карди налу Борромео, и со всем собранием леонардовских рукописей
422