![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Перебранка Локи
- •Песнь о Трюме
- •Речи Альвиса
- •Песни о героях Песнь о Вёлунде
- •Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда
- •Первая Песнь о Хельги убийце Хундинга
- •Вторая Песнь о Хельги убийце Хундинга
- •О смерти Синфьётли
- •Пророчество Грипира
- •Речи Регина
- •Речи Фафнира
- •Речи Сигрдривы
- •Отрывок Песни о Сигурде
- •Первая Песнь о Гудрун
- •Краткая Песнь о Сигурде
- •Поездка Брюнхильд в Хель
- •Вторая Песнь о Гудрун
- •Третья Песнь о Гудрун
- •Плач Оддрун
- •Гренландская Песнь об Атли
- •Гренландские Речи Атли
- •Подстрекательство Гудрун
- •Речи Хамдира
- •Эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи Сны Бальдра (Песнь о Вегтаме)
- •Песнь о Риге
- •Песнь о Хюндле
- •Краткое Прорицание вёльвы
- •Песнь о Гротти
- •Песнь валькирий
- •Песнь о Хлёде
- •Песнь о Солнце
- •Примечания
Песнь о Солнце
|
I |
I |
1 |
Убивал и грабил жестокий разбойник встреченных им людей. Дорогой, где жертву себе поджидал он, еще никто не прошел. |
|
2 |
Жадный, ел он всегда в одиночестве, пищу ни с кем не делил, пока не пришел к нему, силы теряя, путник, дышавший с трудом. |
|
3 |
Поесть и напиться дать усталому просит разбойника гость. Со страхом в сердце ему он доверился, ранее столь коварному. |
|
4 |
Еду и питье он дал истощенному, помыслы злые презрев. Бога он чтил, воздал ему должное, ужаснувшись своей жестокости. |
|
5 |
Гость просыпается, гибель замысливший, плохо он платит за кров. Грех овладел им, и он убивает многомудрого мужа во сне. |
|
6 |
К богу воззвавший хозяин о помощи просит, предчувствуя смерть. Грехи его будет трусливый убийца нести, сгубивший невинного. |
|
7 |
Святые ангелы сошли с неба и приняли душу его. Жизнь в чистоте ждет ее близ всемогущего бога. |
|
|
II |
|
8 |
Не властны мужи над богатством и силой, хоть сопутствует им успех. Несчастье приходит всегда неожиданно, никому не подвластна судьба. |
|
9 |
Твердо верили Уннарр и Сэвальди: суждено им счастье всегда. Стали нагими они и нищими и как волки загнаны в лес. |
|
10 |
Власть любви измучила многих, из-за женщин страдали они. Вред и раздоры исходят от женщин, хоть чистыми создал их бог. |
|
11 |
Вместе были Свафадр и Скартхединн, неразлучные были друзья, пока не лишила ума их женщина; жизнь ее была гибелью их. |
|
12 |
Белолицая дева собой заслонила свет и веселье для них. Опротивело им все, что раньше любили, лишь дева была им мила. |
|
13 |
Мрак ночной не приносит им отдыха, сон покидает их. Разум недужный рождает ненависть между двумя друзьями. |
|
14 |
Злодейство замысливших рано иль поздно ожидает жестокая месть. Из-за девы коварной пошли они биться и оба нашли себе смерть. |
|
|
III |
|
15 |
Быть надменным не должен никто, в том я сам убедился. Многие люди из тех, кто надменен, уходят от Бога прочь. |
|
16 |
Мощными были Радню и Вебоди, мнили: верной дорогой идут. Ныне врачуют несчастьем повержены раны свои у костра. |
|
17 |
Верили в силу свою эти двое, думали: равных им нет. Но совсем иначе их судьбу повернул всемогущий Господь. |
|
18 |
Чрезмерно они предавались радости, но нерадостен был их конец. И в наказание оба должны идти меж морозом и пламенем. |
|
|
IV |
|
19 |
Никогда не верь своим недругам, хоть красива бывает их речь. Отвечай им тем же и помни всегда: легковерный будет наказан. |
|
20 |
Так был обманут Сёрли доверчивый. Вигольфр другом назвался ему. Нерушимо он верил убийце брата, таившему в сердце измену. |
|
21 |
С мирными мыслями он приютил их, обещавших виру ему. Вместе пили они, клялись в дружбе, но наружу вышла их ложь. |
|
22 |
После этого ранним утром выехали в Рюгьярдаль. Изрубили они мечами невинного. Так убит был Сёрли. |
|
23 |
Вывезли мертвого тайной тропою, в колодец бросили труп. Скрыть им хотелось свое преступление, но всевидящ на небе Господь. |
|
24 |
Бог милосердный призвал его душу радости рая узнать. Нескоро убийцы будут избавлены от постигшей их кары небес. |
|
|
V |
II |
25 |
Дис проси, доверенных Господа, чтобы добрыми были к тебе. Спустя неделю все, что захочешь, сможешь ты получить. |
|
26 |
Если ты в гневе другого обидел, проступок свой искупи. Осуши добрым делом пролитые слезы и будешь утешен сам. |
|
27 |
Обращайся к Богу с хорошими мыслями, он — создатель людей. Много теряет любой человек, забывая, что Бог — наш отец. |
|
28 |
Спрашивать следует в нужных словах обо всем, что нужно тебе. Ничего не просящий терпит невзгоды. Кто молчащего видит нужду? |
|
29 |
Поздно пришел я, хоть позван был вовремя, к двери святого судьи. Собрался туда я за тем, что обещано. Кто требует — дастся тому. |
|
30 |
Грех совершенный нам смерть отягчает, из мира страданий уход. Не делавший зла не знает раскаянья, путь его легок и прям. |
|
31 |
Волкам подобны нетвердые в думах, на измену способны они. Будет им позже путь приготовлен по раскаленным дорогам. |
|
32 |
Как верному другу полные мудрости семь советов тебе я даю. Хорошо их запомни, чтоб не забыть. Полезны людям они. |
|
|
|
III |
33 |
Расскажу правдиво, как счастлив я был на нашей чудесной земле, и о том, почему сыновья людей противятся близкой смерти. |
|
34 |
Жадность к злату приводит к несчастью, стяжатель блуждает во тьме. Горе исходит от денег блестящих, богатство уносит ум. |
|
35 |
Наслаждался я многим, был радостям предан, мало о будущем знал. Создал Бог мир земной полным многих утех. |
|
36 |
Сломлен недугом долго страдал я, жизнь не желая терять. Но тот, кто всевластен, решил мою участь, позвав в последний путь. |
|
37 |
Крепко крученые путы Хель опутали тело мое. Порвать не смог я те крепкие путы; легко тому, кто без ноши. |
|
38 |
Чувствовал я, как отовсюду страданья грозили мне. Каждый вечер девы Хель бросали в дрожь мою душу. |
|
39 |
Солнце я видел — звезду дневную, в море скрывалось оно. Тяжкий скрежет услышал я в ужасе: скрипели смерти врата. |
|
40 |
Солнце я видел в рунах кровавых, не знал я большей беды, некогда мощный, много дорог от меня уводили жизнь. |
|
41 |
Солнце я видел; и чудилось мне — то великий Бог. Последний раз пред ним я склонился медленно в мире живых. |
|
42 |
Солнце я видел в сиянии ярком, все мысли к нему обратив. Пенился кровью поток Гьёльв в грозном грохоте волн. |
|
43 |
Солнце я видел дрожащим зраком, полный забот и болезни. Рвалось на части в смертной печали сердце в моей груди. |
|
44 |
Солнце я видел, с миром прощаясь, не знал я большей беды. Как дерево стал язык непослушный, и остывшее тело — как лед. |
|
45 |
Солнце я видел в последний раз в тот мрачный день. Горные воды накрыли меня, кончились муки мои. |
|
46 |
Ясной звездой отлетела надежда, грудь мою разорвав. Поднималась она все выше и выше, стремилась без отдыха прочь. |
|
47 |
Коченея лежал я на ложе убогом, бесконечной была эта ночь. Понял я истину божьих слов, что из праха созданы мы. |
|
48 |
Пусть же узнает Господь всемогущий, творец земли и неба, как горько многим прощаться с жизнью, хоть родные стоят рядом. |
|
49 |
По своим делам получает каждый, блажен, кто творит добро. Песком были на ложе моем, все блага, что я собрал. |
|
50 |
Плотские желания свойственны всякому, владеют они слишком многими. Самой страшной из всех вещей была мне святая вода. |
|
51 |
У престола норн я сидел девять дней, был поднят затем на повозку. Сияло яростно ётунов солнце с низко нависших небес. |
|
52 |
Чудилось мне, что на этой повозке проехал я семь миров. Всюду искал я дорогу торную, более ровных путей. |
|
53 |
Слушай же, что я увидел первым, в царство мучений придя. Обожженными птицами грешников души кружились над адским огнем. |
|
54 |
На западе бился дракон надежды, упав на Глэвальда путь. Чудилось мне, что крыльями крушит небо и землю дракон. |
|
55 |
На юге я видел оленя солнца, двое держали его. На земле стояли его копыта, и в небо вздымались рога. |
|
56 |
С севера мчались сыны Ниди, семеро было их. Наполняли они из ключа Баугрегина чистым медом рога. |
|
57 |
Ветер утих, успокоились волны. Вдруг возник ужасающий вопль: неверные жены голодным мужьям мололи в пищу прах. |
|
58 |
Кровавые камни жены вращали, искупая свою вину. У каждой преступницы кровью сердце сочилось в разверстой груди. |
|
59 |
Видел мужей я, наказанных страшно: путь их сквозь пламя лежал. Казались их лица покрытыми кровью невинно убитых жен. |
|
60 |
Видел я многих встающих из гроба — путь в церковь был им незнаком. Знаки рун роковых — язычества звезды сияли на их челе. |
|
61 |
Видел я многих завистников злобных, что другим не желали добра. Кровавые руны ярко горели позорным клеймом на груди. |
|
62 |
Видел я многих мужей нерадостных, сбились они с пути. Так искупают свою вину проведшие жизнь в суете. |
|
63 |
Видел мужей я, обманом стяжавших имущество многих себе. Теперь они толпами к замку Фегьярна шли со свинцовой ношей. |
|
64 |
Видел мужей я — убийц и грабителей, многих жизни лишили они. Ядовитые змеи татей терзали, кровожадно впивались им в грудь. |
|
65 |
Видел мужей я, не знавших желания святые дни соблюдать. Крепко прибиты к камням горячим были ладони их. |
|
66 |
Видел мужей я чрезмерно заносчивых, много мнили они о себе. Палящим пламенем были объяты одежды этих людей. |
|
67 |
Видел мужей я, речами лживыми вред причинивших другим. Вороны Хель из их голов выклевывали глаза. |
|
68 |
Нe должен знать ты все эти муки, что терпят ушедшие к Хель. Утехи греховные тяжко караются, за радостью следует страх. |
|
69 |
Видел мужей я, что праведно жили по законам Христа. Святые свечи ярко горели у каждого на челе. |
|
70 |
Видел мужей я духом великих, что сирых призрили. Святые книги, угодные небу, ангелы им читали. |
|
71 |
Видел мужей я, что в рьяном рвеньи умерщвляли голодом плоть. Ангелы божьи склонялись над ними к вящей радости их. |
|
72 |
Видел мужей я, что сами кормили старых своих матерей. Покоились на лучах солнца их красивые ложа. |
|
73 |
От грехов отмывали девы святые дочиста души тех, кто многие дни, в грехах своих каясь, истязали свои тела. |
|
74 |
Видел я — мчались ввысь колесницы к Богу прямым путем. Правили ими мужи, что убиты были без всякой вины. |
|
75 |
Отец всемогущий, кроткий сын, святой дух в небесах! Тебя прошу я — создателя нашего: огради нас от всяких грехов! |
|
|
VI |
IV |
76 |
Бьюгвор и Листвор у врат Хердира возле органа сидят. Из носов их каплет железная кровь, вражду у людей возбуждая. |
|
77 |
Жаждет утех жена Одина, правя ладьей земли. Повисли бессильно ее паруса, канаты тоски их обвили. |
|
78 |
Один управлял я отцовским наследством, как и Солькатлы сыны. Рог оленя мудрый Вигдвалинн вынес им из кургана. |
|
79 |
Резали руны здесь дочери Ньёрда, девять их у него. Бодвейг старшая, младшая Креппвор и семь остальных сестер. |
|
80 |
Всякое зло совершали без жалости Свафр и Свафрлоги. Лили кровь и сосали раны они в лютой злобе. |
|
|
VII |
V |
81 |
Эту песнь, что тебе я сложил, должен ты петь живущим. Песнь о Солнце правдивее всех песен, известных тебе. |
|
82 |
Пора нам расстаться, но встретимся снова с тобой мы в судный день. Господи, дай усопшим покой, живым — свою милость! |
|
83 |
|
Dásamligt frœði var þér í draumi kveðit, en þú sátt it sanna; fyrða engi var svá fróðr um skapaðr, er áðr heyrði Sólarljóðs sögu. |