
!Корпоративное право 2023-2024 / Белов В.А. - Корпоративное право
.pdfэкономическому значению, PEO - не организация, которая, например, специализировалась на IT-услугах, а сервисная компания, обслуживающая IT-специалистов компании заказчика. Дополнительно об аутсорсинге/аутстаффинге см.
далее по тексту очерка, а также ссылки: http://en.wikipedia.org/wiki/Outsourcing, http://en.wikipedia.org/wiki/Professional_Eployer_Orga-nization.
*(793) Шиткина И.С. Холдинги: правовое регулирование и корпоративное управление. М., 2006.
*(794) К примеру, во Франции существует законодательное ограничение, что генеральным директором может быть только физическое лицо, а в регламенте/уставе (les statuts) общества должен быть оговорен его предельный возраст, который в отсутствие специальных упоминаний составляет 65 лет. - Code de Commerce: Art. L225-54 (Loi N 2001-420 du 15 mai 2001 - art. 105 JORF, 16 mai 2001) // http://www.legifrance.gouv.fr/afifchCodeArtcle.do;jsessionid=3FE771D9B410 333EF05A34AB8465D464.tpdjo16v_3?idArticle=LEGIARTI000006224057&cidTexte=L
EGITEXT000005634379&dateTexte=20081220. В целом, на сегодняшний день в правопорядках развитых стран Европы и Америки не вполне "осознается" схема, по которой директором / высшим должностным (исполнительным) лицом компании выступало бы юридическое лицо. Вместе с тем возможность такой схемы начинает все более активно обсуждаться. Здесь показателен пример Италии. Поскольку итальянский Гражданский кодекс (Codice Civile) напрямую не предоставляет юридическим лицам "права быть назначенными в качестве директоров компании", долгое время считалось, что лишь физические лица могут становиться директорами. Однако из содержания статьи Ф. Портолано и П. Мази "Италия: юридические лица могут быть директорами компаний?" (опубликована 6 июня 2008 г. // Mondaq) следует, что относительно недавно Национальный совет по нотариату (Consiglio Nazionale del Notariato), осуществляющий надзор за деятельностью нотариусов в Италии, пришел к заключению о допустимости назначения юридического лица директором. Данное мнение поддержала Комиссия по изучению корпоративного права Нотариального совета Милана (Commissione Diritto Societario del Consiglio Notarile di Milano): "раздел в уставе акционерного общества
["S.p.A"] или компании с ограниченной ответственностью ["S.r.l."], предусматривающий право назначить юридическое лицо в качестве директора компании, является действительным и подлежит соблюдению". И хотя упомянутые организации дают лишь свое видение положений Гражданского кодекса Италии, они обладают достаточным авторитетом, чтобы к их мнению стали прислушиваться. - Portolano F. Masi P. Italy: Legal Persons May Be Company Directors? // http://www.mondaq.com/article.asp?articleid=61554.
*(795) Шиткина И.С. Указ соч.; § 3 гл. 5; Петрова Е.Н. Правовое регулирование отношений между хозяйственным обществом и его управляющей организацией: автореф. дис. ... канд. юрид. наук. Екатеринбург, 2008.
*(796) Гражданское право: учебник / под ред. Е.А. Суханова. Т. 1. М., 2004. Пункт 1 § 2 гл. 1 (автор главы - Е.А. Суханов).
*(797) Так, до февраля 2005 г. какие-либо попытки логически усматривать в договоре о передаче полномочий единоличного исполнительного органа элементы агентских отношений подверглись фактической обструкции в рамках соответствующего указа Президента РФ. См. п. 6 Указа Президента РФ от 18 августа 1996 г. N 1212 "О мерах по повышению собираемости налогов и других обязательных платежей и упорядочению наличного и безналичного денежного обращения", который утратил силу согласно Указу Президента РФ от 2 февраля 2005 г. N 116.
*(798) Шиткина И.С. Указ соч. (§ 3 гл. 5); Григораш И.В. Указ. соч. С. 34-42.
*(799) Могилевский С.Д. Управляющая организация хозяйственного общества // Гражданин и право. 2003. N 4. С. 100; Гражданское право: учебник / под ред. Е.А.
Суханова. Т. 4. М., 2006. Пункт 1 § 1 гл. 47 (автор главы - Е.А. Суханов).
*(800) Определение ВАС РФ от 26 октября 2006 г. N 11578/06 по делу N А11-7485/2005-К1-4/498; постановление Президиума ВАС РФ от 23 января 2007 г. N 11578/06 N А11-7485/2005-К1-4/498. Подробнее о сделках с заинтересованностью см.: Габов А.В. Сделки с заинтересованностью в практике акционерных обществ. М., 2005.
*(801) Постановление Президиума ВАС РФ от 23 января 2007 г. N 11578/06 по делу N А11-7485/2005-К1-4/498.
*(802) Постановление Президиума ВАС РФ от 23 января 2007 г. N 11578/06 по делу N А11-7485/2005-К1-4/498.
*(803) Из решений в пользу налоговых органов можно привести постановления: ФАС Волго-Вятского округа от 19 января 2004 г. N А11-4426/2003-К2-Е-1961; ФАС Восточно-Сибирского округа от 13 декабря 2005 г. N А74-807/05-Ф02-6186/05-С1.
Примеры из судебной практики в пользу налогоплательщиков - постановления ФАС Волго-Вятского округа от 12 сентября 2005 г. N А11-762/2005-К2-21/48, от 29 мая
2006 г. N А11-762/2005-К2-21/48; |
ФАС Западно-Сибирского округа от 9 марта 2006 |
г. |
||||
N Ф04-8885/2005(20013-А27-3), |
Ф04-8885/2005(20554-А27-3), от 15 |
марта |
2006 |
г. |
||
N Ф04-1847/2006(20709-А67-40) |
по делу |
N А67-14893/05, |
от 7 |
ноября |
2006 |
г. |
N Ф04-7676/2006(28479-А27-40) по делу N А27-6524/2006-6; ФАС Поволжского округа от |
||||||
17 марта 2006 г. N А12-17475/05-С10; ФАС Восточно-Сибирского округа от 25 апреля |
||||||
2006 г. N А19-18184/05-40-Ф02-1722/06-С1 |
по делу |
N А19-18184/05-40; |
ФАС |
Северо-Западного округа от 21 декабря 2005 г. N А42-13350/04-20.
*(804) |
Абзац 3 |
п. 3 |
ст. 103 ГК. |
*(805) |
Абзац 3 |
п. 1 |
ст. 69 Закона об АО; ст. 42 Закона об ООО. |
*(806) |
Речь шла в целом об исполнительном органе (п. 1, 2 ст. 69 Закона об АО). |
||
*(807) |
Статья 69 Закона об АО. |
||
*(808) |
Абзац 3 |
п. 3 |
ст. 103 ГК. |
*(809) |
Любопытный нюанс - среди форм, предназначенных к заполнению в целях |
||
регистрации |
юридических лиц, есть формы для "управляющей компании" (формы |
N 11001 (лист Ж), 12001 (лист 3)), однако отсутствуют отдельные формы для управляющих - индивидуальных предпринимателей. В формах же для управляющих компаний сама возможность внести туда ОГРНИП (основной государственный регистрационный номер записи о государственной регистрации индивидуального предпринимателя) вместо ОГРН (основной государственный регистрационный номер, предназначенный для юридических лиц) не предусмотрена: ОГРНИП состоит из 15 знаков, тогда как ОГРН - из 13. См.: приложения 1 и 2 к постановлению Правительства РФ от 19 июня 2002 г. N 439 "Об утверждении форм и требований к оформлению документов, используемых при государственной регистрации юридических лиц, а также физических лиц в качестве индивидуальных предпринимателей"; п. 8 Правил ведения Единого государственного реестра юридических лиц и предоставления содержащихся в нем сведений; п. 14 Правил ведения Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей и предоставления содержащихся в нем сведений.
*(810) Абзац 3 п. 1 ст. 69 Закона об АО.
*(811) Подпункт 4 п. 2 ст. 33, п. 2 ст. 40, ст. 42 Закона об ООО.
*(812) Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. III. М., 1986. C. 311. *(813) Таковое моделирование призвано показать, с одной стороны, нестыковки юридической техники, использованной законодателем (что сродни выявлению ошибок в программном обеспечении), а с другой стороны, специфику правовой природы отношений по передаче полномочий единоличного исполнительного органа. В некоторых юрисдикциях к подобным "химерическим образованиям" относят и перекрестное владение. Например, французские законодатели для сохранения конструкции
"материнское общество - дочернее общество" лимитировали степень участия акционерных обществ в капитале друг друга 10%, ограничив взаимное участие в пользу общества - держателя большего пакета акций другого общества. При равном взаимном участии обществам может даваться время для распределения ролей. Тем самым сделана попытка придать осязаемость вертикали "материнско-дочерней" власти, чтобы затем ее было удобно регулировать: "Акционерное общество не может обладать акциями другого общества, если последняя владеет частью его капитала свыше 10%". - Code de Commerce: Art. L233-29; Art. L233-30; Art. L233-31 (Loi N 2005-842 du 26 juillet 2005 -art. 33 (V) Journal Officiel de la Republique Francaise (JORF), 27 juillet 2005) // http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=E5966ED8B4420C9E68 521ED4324180CC.tpdjo09v_1?idSectionTA=LEGISCTA000006161296&cidTexte=LEGIT EXT000005634379&dateTexte=20081227.
Пример подобных ограничений в российской практике - п. 1.5 разд. 1 Временного положения о холдинговых компаниях, создаваемых при преобразовании государственных предприятий в акционерные общества (в ред. Указа Президента РФ от
15.09.2008 N 1359).
Также касательно данной проблематики см.: Кибенко Е.Р. Указ. соч. С. 258-266.
*(814) Подлинный текст см. по ссылке - http://caselaw.lp.findlaw.com/nycodes/ BSC715TXBSC0715.html.
*(815) Относительно юридического понятия термина bylaws - см. сноску выше. *(816) По-видимому, пытаясь развеять сомнения, присутствующие в данном
вопросе у практиков, законодатель решил внести поправку в Закон об АО: "Общество, полномочия единоличного исполнительного органа которого переданы управляющей организации или управляющему, приобретает гражданские права и принимает на себя гражданские обязанности через управляющую организацию или управляющего в соответствии с абзацем 1 пункта 1 статьи 53 Гражданского кодекса Российской Федерации".
*(817) Пользуясь случаем, обратим внимание на практическую проблему оформления полномочий (доверенности) для совершения каких-либо юридически значимых действий в интересах управляемого лица, а именно: вопрос печатей и действия доверенностей (ст. 185 ГК гласит: "Доверенность от имени юридического лица выдается за подписью его руководителя или иного лица, уполномоченного на это его учредительными документами, с приложением печати этой организации"). Смысл печати на доверенности от имени юридического лица в том, чтобы подчеркнуть, что доверенность выдается именно от корпорации, а не от частного/другого лица, хотя теоретически в доверенности без того должен быть корректно идентифицирован источник "доверия" (доверитель). В данном случае юристы рассматривают три логических варианта: 1) приложение печати управляемого лица к подписи директора управляющей компании; 2) приложение печати обоих юридических лиц одновременно; 3) приложение печати управляющей организации / управляющего. В таком правовом инструменте, как доверенность, существенных элемента три: источник полномочий (доверитель), поверенный субъект, предмет "доверия". Если доверенность выдается на совершение определенных действий от имени управляемой компании, то, в рамках буквальной трактовки существующей законодательной модели, видится наиболее адекватным приложение печати управляемой организации к подписи руководителя управляющей. Действие доверенности, выполненной по первому варианту, не вызывает сомнений. При дополнении ее печатью управляющей организации таковая печать будет играть или "поддерживающую" роль, или вообще никакой, подобно "художественному украшению" на бумаге, не носящему правового характера и при этом не нарушающему содержание доверенности (здесь кому как "понравится" трактовать приложение печати
управляющей организации). Другой случай - когда в рамках одного документа выдаются полномочия для, например, совершения сделок и в интересах управляемого лица, и в интересах управляющей организации. Тут дополнительная печать может иметь правовое значение, если, по существу, перед нами будет объединение двух разных доверенностей в рамках одного документа. Третья из рассматриваемых логических ситуаций - оформление доверенности от имени управляемой компании с приложением печати управляющей организации. Способна ли такая доверенность предоставить поверенному возможность совершить юридически значимые действия в интересах управляемого лица/лиц? По общему смыслу ст. 182 и 185 ГК - вряд ли. Однако здесь возникает любопытный вопрос в более широком контексте: как встраиваются гражданско-правовые положения института представительства в корпоративную семантику передачи полномочий единоличного исполнительного органа другой коммерческой организации. В случае, например, "генеральной" доверенности управляющей компании, охватывающей положения договора(ов) о передаче полномочий единоличного исполнительного органа, найдутся ли аргументы к тому, что в отсутствие специфических оговорок в таковом договоре названная доверенность все же позволит поверенному совершить сделку и от имени управляемого лица/лиц? - Зависит от логических допущений.
Допущения А. Договор о передаче полномочий единоличного исполнительного органа - обычный договор оказания услуг (гл. 39 ГК - как отмечалось ранее в очерке, так считает большинство правоведов). Договор можно заключить по доверенности, равно как и исполнить. Полномочным исполнительным органом управляемой организации является весь "организм" управляющего юридического лица, включая комплекс юридических инструментов, обеспечивающих его "функционирование". Для определения возможностей представлять интересы управляемой компании перед третьими лицами в рамках обозначенных допущений можно предложить следующую абстрактную модель выполнения условий "эквивалентности" действия доверенностей управляющей организации и управляемой (через проверку соответствия полномочий, полученных от управляющей компании, договору на передачу ей полномочий единоличного
исполнительного органа в управляемой): Ym − Xγ при A(pm) = 1, где Xγ - действие
доверенности управляемой организации γ ; Ym - действие доверенности управляющей организации (m); P- множество полномочий по доверенности и/или договору (в зависимости от индекса); p - некоторое полномочие по доверенности и/или договору (в зависимости от индекса); a - договор на передачу полномочий единоличного
исполнительного органа от γ к m, который задает "критериальную" (проверяющую) функцию (A), применяемую к конкретно взятому полномочию, определенному в доверенности управляющей компании, -
┌
│1, если pm принадлежит Pa
А(pm)= │
│0, иначе
└
"Расшифровка" данной модели на практике - например, в текстах преамбул обычных хозяйственных договоров, - как правило, звучит так: договор между обществом W... и обществом Z в лице N, действующего(ей) на основании доверенности N...
общества G (поскольку, N является, предположим, заместителем заболевшего генерального директора G, а в структуре Z "надлежаще уполномоченного заместителя"
самого G нет - в итоге "общие полномочия" заместителя директора G по отношению к Z будут подкрепляться и "обстановкой"), выступающего для целей настоящего договора в качестве управляющей организации общества Z, согласно договору на передачу полномочий единоличного исполнительного органа...
Допущения Б. Договор о передаче полномочий единоличного исполнительного органа носит фидуциарный корпоративный характер. Подобно трудовому договору, в этот договор нельзя вступить по доверенности. Равно нельзя исполнить "по доверенности" - какое-либо лицо, способное временно замещать единоличный исполнительный орган управляющей организации, должно быть либо указано в договоре о передаче полномочий, либо одобрено общим собранием управляемой компании отдельно. Соответственно, кстати, никакие "производные" механизмы последующих передач полномочий от самой управляющей организации к другой управляющей организации и т.п. без прямой санкции общего собрания участников управляемой невозможны. Управляющая организация в некотором роде "консервируется" в том виде (с точки зрения основных ее "органов"), в каковом она была принята в "лоно" управляемой, - иными словами, соблюдается всеобъемлющий принцип intuitu personae. Таким образом, полномочным исполнительным органом управляемой организации выступает "организм" управляющего юридического лица как таковой - без каких-либо "внешних" юридических инструментов, обеспечивающих его "функционирование". Думается, что допущения Б более корректны. И все-таки описанные ситуации носят в высшей степени "маргинальный" характер. Прежде всего, первая ситуация - с "заместителем директора" управляющей компании. Она оперирует достаточно "неоднозначными" логическими "допущениями", и юристы, сталкиваясь с ней, справедливо пытаются избежать этих "допущений" из-за их неоправданных рисков. В то же время существуют ясные и простые варианты оформления полномочий от имени управляемого общества, относительно которых не возникает ни разногласий, ни каких-либо сложных рассуждений. Это первые два приведенных выше варианта оформления доверенностей от имени управляемой компании. Анализ соотношения действия доверенностей управляемого лица и управляющей организации в контексте их межкорпоративных связей понадобился нам скорее для того, чтобы обратить внимание читателя на "шероховатости" в российском законодательстве, которые желательно было бы "отшлифовать", но главное - чтобы задуматься над спецификой правовой природы договора о передаче полномочий единоличного исполнительного органа. Равно задуматься над тем, что не было бы разумнее разделять материю корпоративных отношений и соответствующее регулирование от гражданско-правовой материи, как это произошло во многих зарубежных традициях.
*(818) Подлинный текст см. по ссылке - http://caselaw.lp.findlaw.com/nycodes/ BSC715TXBSC0715.html.
*(819) В данном случае термин "позиция" (position) означает место/должность в управленческой структуре корпорации.
*(820) Термин "публичный бухгалтер" (public accountant) является американизмом. Определение "публичный" означает лишь то, что профессиональные услуги бухгалтера доступны публике в целом, в противоположность внутреннему бухгалтеру компании. В США, как правило, понятие "публичный бухгалтер" идентично понятию "сертифицированный публичный бухгалтер" - званию, которое присваивается бухгалтерам Американским институтом сертифицированных публичных бухгалтеров
(AICPA - American Institute of Certified Public Accountants), свидетельствуя о членстве бухгалтера в названной организации (бухгалтеру выдается ее сертификат) и наличии у него лицензии на оказание соответствующих услуг. Кстати, в момент создания Института в 1916 г. он назывался Институтом публичных бухгалтеров (IPA - Institute of Public
Accountants), затем в 1917 г. был переименован в Американский институт бухгалтеров
(AIA - American institute of accountants) и лишь в 1957 г. получил свое нынешнее обозначение. Подробнее см. на сайте AICPA (www.aicpa.org), а также материалы по ссылкам: http://www.op.nysed.gov/pubaccb.htm; http://en.wikipedia.org/wiki/Certified_Public_Accountant.
*(821) Текст подлинника - "A person who so performs his duties shall have no liability by reason of being or having been an officer of the corporation". Семантика данного предложения заключается в том, что ответственность лица связана прежде всего с сутью его действий, а не с фактом пребывания его в определенной должности.
*(822) Дополнительно об аутсорсинге/аутстаффинге - см. в сноске выше.
*(823) Hymowitz С. To Rein in CEOs' Pay, Why Not Consider Outsourcing the Post? // Wall Street Journal. July 19. 2005.
*(824) Статья 22 ГК.
*(825) Подробнее см.: Никифоров И., Булгаков И., Нохрина М. Соглашение между акционерами в российском праве: есть ли альтернатива? // Корпоративный юрист. 2006,
13 окт. (http://epam.ru/index.php?id=22&id2=511&l=rus).
*(826) В соответствии с обозначенным тезисом, думается, налогообложение управляющих организаций должно быть построено исключительно по правилам гл. 25 ("Налог на прибыль организаций") существующего НК и не подпадать под действие гл. 21 ("Налог на добавленную стоимость") как таковой.
*(827) Смена "резидентства" в связи с передачей полномочий управляющей организации / управляющему - один из скользких вопросов практики. Связано это с тем, что согласно существующему законодательству (ст. 54 ГК) "место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации": "Государственная регистрация юридического лица осуществляется по месту нахождения его постоянно действующего исполнительного органа, а в случае отсутствия постоянно действующего исполнительного органа - иного органа или лица, имеющего право действовать от имени юридического лица без доверенности". Возникает неясность и применительно к возможности передать полномочия единоличного исполнительного органа иностранной компании. В этом смысле представляет интерес постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 26 февраля 2007 г. N Ф04-678/2007(31652-А75-40) по делу N А75-4692/2006. Суд пришел к выводу, что "передача по договору полномочий единоличного исполнительного органа Общества другому юридическому лицу, имеющему иное местонахождение, не означает, что у Общества в данном случае отсутствует исполнительный орган или что изменяется местонахождение исполнительного органа Общества".
*(828) § 308 AktG // http://bundesrecht.juris.de/aktg/__308.html; United Kingdom Statutes - 1985 Companies Act, chapter 6 Schedule 10A Paragraph 4, Paragraph 3 (In-force date: February 1, 1991) // Westlaw UK-LIF Database.
*(829) Примечательно, что для обозначения таковых при переводе с немецкого языка на английский язык было использовано именно слово affiliates. См.: Das deutsche
Aktiengesetz; Einfuhrungsgesetz zum Aktiengesetz: unter Berucksichtigung des Gesetzes zur Namensaktie und zur Erleichterung der Stimmrechtsausubung (NaStraG): deutsch-englische Textausgabe mit einer Einfuhrung in das deutsche Aktienrecht / von Christian Zschocke, Frankfurt am Main. 2001. S. 79.
*(830) § 291, 308 AktG // http://bundesrecht.juris.de/aktg/__291.html; ...__308.html.
*(831) § 319-327 AktG // http://bundesrecht.juris.de/aktg/__319.html, далее изменяется только окончание ссылки для каждой страницы - по ... __327.html. Ю. Зонненшайн, Ф. Эммерих, К. Хофштеттер говорят о Eingliederung при владении долей от 95% до 100%, что позволяет материнской компании инициировать процедуру полной
интеграции компании, в том числе выкуп оставшейся доли. При этом кредиторы дочерней компании могут конвертировать ее обязательства в обязательства господствующего общества. См.: Hofstetter K. Op. cit. Р. 580; Emmerich V., Sonnenschein J.
Konzernrecht: e. Studienbuch. Munchen. 1989. Vol. 3. S. 128-141, 135, 166-177; Kling L. R., Nugent E. T. Negotiated Acquisitions of Companies, Subsidiaries and Divisions. N.Y., 2004. § 4-10 (De facto Mergers).
*(832) Думается, что практика зависимости из договора контроля, "его аналогов и суррогатов", в развитых странах Европы и других странах будет подвергаться серьезным преобразованиям. Подробнее см.: Miller S.K. Piercing the Corporate Veil Among Affiliated Companies in the European Community and in the U.S.: A Comparative Analysis of U.S., German, and U.K. Veil-Piercing Approaches // American Business Law Journal (36/1998). P. 102-103; Lee H.C., Blumental D.M. Parent Company and Shareholder Liability: "Piercing the Veil" of Chinese Corporate Subsidiaries // Business Law International (5/2004). P. 228; Singhof B. Equity Holders' Liability for Limited Liability Companies' Unrecoverable Debts - Refections on Piercing the Corporate Veil Under German Law // Loyola of Los Angeles International & Comparative Law Review (22/1999). P. 143-147, 165.
*(833) § 302 AktG // http://bundesrecht.juris.de/aktg/__302.html.
*(834) При этом об "уставе" упоминает лишь Закон об АО (абз. 2 п. 3, п. 2 ст. 6); ср. с п. 1 ст. 105 ГК, п. 2 ст. 6 Закона об ООО.
*(835) Пункт 31 постановления Пленумов ВС РФ и ВАС РФ от 1 июля 1996 г. N 6/8 "О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации".
*(836) Суд не заметил, что, говоря о возможной квалификации статуса двух разных обществ, он заранее обозначил их в таковом статусе. Забавно и то, что впоследствии приведенное совместное мнение Пленумов ВС РФ и ВАС РФ неоднократно цитировалось многими другими судебными инстанциями, - видимо, без "вникания" в содержание цитируемого текста. Для примера см. постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 11 декабря 2007 г. N А58-6436/06-Ф02-9005/07; решение Арбитражного суда г. Москвы от 18 июня 2007 г. N А40-1033/07-5-10; постановление ФАС Уральского округа от 9 июля 2008 г. N Ф09-4806/08-С4.
*(837) Григораш И.В. Указ. соч. С. 29-33.
*(838) Пункт 2 ст. 6 Закона об АО; п. 1 ст. 105 ГК; п. 2 ст. 6 Закона об ООО. *(839) Примечательно, что Е.А. Суханов - один из авторов отечественного ГК -
является помимо прочего авторитетным специалистом по правовой системе Германии, что не может не оказывать влияния на его научные взгляды.
*(840) Гражданское право: учебник / под ред. Е.А. Суханова. Т. 1. Пункт 6 § 4 гл. 7. *(841) См. п. 3 ст. 6 Закона об АО.
*(842) Абзац 2 п. 3 ст. 6 Закона об АО. *(843) Семенов А.С. Указ. соч.
*(844) Примечательно, что в отличие от Закона об ООО Закон об АО не оговаривает участие исключительно физических лиц в правлении корпорации, делая это сугубо по отношению к совету директоров. В целом это означает возможность сконструировать коллегиальный исполнительный орган из юридических лиц, которые будут в нем выступать через своих представителей - законных или действующих по доверенности (см. абз. 2 п. 1 ст. 41 Закона об ООО и п. 2 ст. 66 Закона об АО).
*(845) Семенов А.С. Указ. соч.
*(846) Cooper T.M. Op. cit. P. 470-471.
*(847) Nicholls C. Corporate Law. Toronto, 2005. P. 187; Wormser I.M. Op. cit. P. 497. *(848) Bank of the United States v. Deveaux, 9 U.S. 5 Cranch 61 61 (SC 1809) - Page 9
U.S. 90 // http://supreme.justia.com/us/9/61/case.html.
*(849) Booth v. Bunce, 33 N.Y. 139 // Цит. по: Wormser I.M. Op. cit. P. 499.
*(850) Merriam-Webster's Dictionary of Law... P. 112. *(851) Bainbridge S.M. Op. cit. P. 481.
*(852) Hamilton R.W. Op. cit. P. 134-162; Григораш И.В. Указ. соч. С. 102-112, 125-143.
*(853) Здесь Б. Кардозо опирался на материалы статьи Г. Балантайна. - См.:
Ballantine H.W. Parent and Subsidiary Corporations // California Law Review (14/1925), P. 12, 18-20.
*(854) Berkey V. Third Ave. Ry. Co., 244 N.Y. 84, 155 N.E. 58, 50 A.L.R. 599 (N.Y. Dec 31, 1926) // Westlaw NY-CS Database.
*(855) Григораш И.В. Указ соч. С. 132-140.
*(856) Clark R.C. Corporate Law. Boston, 1986. P. 71-74.
*(857) Blumberg P.I., Strasser K.A., Georgakopoulos N.L., Gouvin E.J. Blumberg on Corporate Groups. 2nd Edition (5 Vols.), Aspen Law & Business, 2005. Chapters - 12 (general), 59-60 (torts), 68-69 (contracts); Strasser K.A. Op. cit. P. 642-645.
*(858) Collet v. American Nat. Stores, Inc. (1986, Mo App) 708 SW2d 273 // Westlaw MO-CS Database. Любопытно отметить, что существует категория дел, в которых факторы "проникновения под корпоративный покров" используются американскими судами и для признания дочерних компаний должниками по обязательствам материнских компаний. Это позволяет избежать процедуры взыскания через инструменты участия в капитале, сводя на нет схемы по выводу в дочерние компании активов основного общества - должника. Подробнее см.: Liability of Subsidiary Corporation for Debts Incurred by Parent // Yale Law Journal. Vol. 43. No. 3 (Jan., 1934). P. 472-479.
*(859) Hamilton R.W. Op. cit. P. 147-149. Последнее время прослеживается тенденция значительного расширения списка факторов. Туда же добавляют такие факторы, как невыплата дивидендов / нераспределение прибыли, активные манипуляции с убытками и имуществом в дочерней компании, наличие реально не работающих сотрудников и т.д. Подробнее см.: http://en.wikipedia.org/wiki/Piercing_the_corporate_veil.
*(860) 18 Corpus Juris Secundum (Database updated November 2007): Corporations: I.
In General: § 9 Disregarding corporate entity, "Piercing the corporate veil" in general; § 10
Justice and equity; § 11 Fraud or illegal acts; § 12 "Alter ego" doctrine; Instrumentality or agency generally // Westlaw CJS Database.
*(861) Wormser I.M. Op. cit. P. 498-503.
*(862) Antunes J.E. The Liability of Polycorporate Enterprises... P. 218-226; Vandekerckhove K. Piercing the Corporate Veil: A Transnational Approach (European Company Law) (European Company Law Series). Kluwer Law International (July 27, 2007); Weissberg K., Moissinac M.-C. Piercing the Corporate Veil in France // International Financial
Law Review (33/1987). Со статьей также можно ознакомиться на сайте юридической фирмы Weissberg-Caetjens-Ziegenfeuter & Associes по ссылке: http://www.wgzavocats.com/articles/article-financial-law.html.
*(863) Hofstetter K. Op. cit. P. 583-587; Le Cannu P., Jeantin M., Granier T. Droit commercial: instruments de paiement et de credit, titrisation. 7e ed. DALLOZ, 2005. P. 656-694; Cozian M., Viandier A., Deboissy Fl. Droit des societes. 16e ed., Paris, 2003. P. 437-450; Schmidt D. Die zivilrechtliche Haftung in der Unternehmensgruppe nach franzosischem Recht // ZGR (1982). P. 276-290.
*(864) Reich-Graefe R. Op. cit.; Григораш И.В. Указ. соч. С. 112-125.
*(865) Guyon Y. Examen critique des projets europeens en matiere de groupes de societes (le point de vue francais) // European Merger Control: Legal and Economic Analyses on Multinational Enterprises: Analyses Legales et economiques Sur Les Entreprises
Multinationales. Edited by Hopt K.J. Berlin; N.Y., 1982. P. 155-174.
*(866) Относительно количества дел, при разрешении которых американские судьи использовали концепцию "проникновения под корпоративный покров", см. в сноске ранее. Эмпирические данные по использованию концепции "проникновения под корпоративный покров" в англосаксонской традиции см.: Thompson R.B. Piercing the
Corporate Veil: An Empirical Study // Cornell Law Review (July, 1991). P. 1036-1074; Ramsay I.M., Noakes D.B. Piercing the Corporate Veil in Australia // Company and Securities Law Journal (19, 2001). P. 250-271; Rapp G.C. Op. cit. Касательно вопросов восприятия континентальной традицией приемов концепции "проникновения под корпоративный покров" см.: Vandekerckhove K. Op. cit.; Blumberg on Corporate Groups... (cit. supra);
Reich-Graefe R. Op. cit.; Antunes J.E. Op. cit. P. 370; Zhou L. A bold challenge: Article 20 of the Chinese Company Law 2005 // International Company and Commercial Law Review (19(1):
2008). P. 11-17; Alting С Op. cit.; Singhof B. Op cit.; Miller S.K. Op. cit. |
|
|
|
|||||
*(867) |
Постановление |
ФАС |
Московского |
округа |
от |
25 |
ноября |
1998 г. |
N КГ-А40/2857-98. |
|
|
|
|
|
|
|
|
*(868) |
Постановление |
ФАС |
Московского |
округа |
от |
25 |
ноября |
1998 г. |
N КГ-А40/2857-98. |
|
|
|
|
|
|
|
|
*(869) |
Постановление |
ФАС |
Московского |
округа |
от |
25 |
ноября |
1998 г. |
N КГ-А40/2857-98. |
|
|
|
|
|
|
|
|
*(870) |
Подробнее см. постановления 9-го Арбитражного апелляционного суда |
(далее - ААС) от 30 августа 2007 г. N 09АП-11114/2007-ГК; 17-го ААС от 19 февраля
2007 г. N 17АП-619/2007-ГК; 9-го ААС от 21 февраля 2008 г. N 09АП-709/2008-ГК; 9-го ААС от 31 октября 2007 г. N 09АП-14336/2007-ГК; а также решение Арбитражного суда Республики Башкортостан от 11 мая 2006 г. по делу N А07-19707/05-Г-АЛЛ // Банк решений арбитражных судов (ИС БРАС v. 2.0) - http://arbitr.ru/bras/ (далее - БРАС); постановления ФАС Дальневосточного округа от 18 августа 1998 г. N Ф03-А24/98-1/777; ФАС Уральского округа от 28 ноября 2001 г. N Ф09-2300/01-ГК.
*(871) Случай присутствия в уставе дочернего общества таких положений отмечен в постановлении ФАС Восточно-Сибирского округа от 1 августа 2002 г.
N А33-16969/01-С1-Ф02-2046/02-С2.
*(872) Пункт 1 ст. 65, ч. 6 ст. 71, ч. 8 ст. 75 АПК.
Касательно конкретных примеров из практики см.: постановления 9-го ААС от 18 декабря 2004 г. N 09АП-6804/04-ГК // БРАС; ФАС Московского округа от 18 апреля
2005 г. N КГ-А40/1937-05; ФАС Восточно-Сибирского округа от 29 июля |
1998 г. |
|
N А33-194/97-С2-Ф02-660/98-С2. Пример наличия таких доказательств описывается в |
||
постановлении ФАС Уральского округа от 24 марта 2005 г. N Ф09-2962/04-ГК. |
|
|
*(873) Постановление |
ФАС Московского округа от 26 апреля |
2004 г. |
N КГ-А40/2720-04,2,3,4; Обзор |
оснований отмен судебных актов по корпоративным |
спорам, рассмотренным Арбитражным судом Московской области в 2005 г. и первом квартале 2006 г.
*(874) Пример таковой логики можно найти в постановлении ФАС Уральского округа от 8 августа 2006 г. N Ф09-6643/06-С5.
*(875) "Quod metus causa gestum erit ratum non habebo" [Я не стану считать действительным то, что будет совершено под страхом], - говорит претор в своем эдикте.
- См.: Digesta Iustiniani: Liber 4 (Mommsen & Krueger): § 4.2 - http://web.upmf-grenoble.fr/Haiti/Cours/Ak/Corpus/d-04.htm#2; Edouard Cuq, Manuel des Institutions juridiques des Romains. 2me edition. Paris, 1928. P. 582.
*(876) Дополнительно см.: Кавелина И.Ю. Ответственность основного общества при несостоятельности дочернего акционерного общества // Законы России: опыт, анализ, практика. 2007. N 7; Шиткина И.С. О проблеме обязательных указаний
основного общества дочернему // Предпринимательское право. 2007. N 1; Дедов Д.И. Указ. соч. С. 62.
*(877) В этом смысле интересные рассуждения, отчасти "перекликающиеся" с приводимой в очерке логикой, содержатся в постановлениях 9-го ААС от 29 августа 2007 г. N 09АП-11050/2007-ГК // БРАС; ФАС Западно-Сибирского округа от 28 сентября
1998 г. по делу N Ф04/1430-375/А27-98.
*(878) Qintex Australia Finance Ltd v Schroders Australia Ltd, 1990 WL 1035777, 9 ACLC 109, 3 ACSR 267 (NSWSC 1990) // Westlaw AU-ALLCASES Database.
*(879) Материалы с сайта www.tnk-bp.ru (на сентябрь 2008 г.): http://www.tnk-bp.ru/company. Обратим внимание, что в своем обращении председатель совета директоров М.М. Фридман (как видится, председатель совета директоров TNK-BP Ltd) замечает: "ТНК-ВР - это российская нефтегазовая компания...". Очевидно, что М.М. Фридман не делает особого различия в рамках "большого" нефтегазового бизнеса под брендом ТНК-BP/TNK-BP, однако в случае вопроса ответственности материнской компании этот единый бизнес, подозреваем, мгновенно "рассыплется" (ТНК-ВР сегодня
(корпоративная брошюра). М., 2007. С. 8 // http://www.tnk-bp.ru/press/publications). Еще один пример небрежности - указание в информационном бюллетене ТНК-ВР, что "численность сотрудников ТНК-ВР составляет 65 000 в России и Украине". Вместе с тем в России и на Украине действует множество разноименных компаний, лишь косвенно контролируемых TNK-BP Ltd. То есть в буквально юридическом смысле 65 000 человек не являются сотрудниками, скажем, TNK-BP Ltd. Они - сотрудники группы компаний, которые в своей совокупности образуют определенный нефтегазовый бизнес с точки зрения экономики (ТНК-ВР: информационный бюллетень (июнь 2008 г.). Б/м., 2008. С. 5 // http://www.tnk-bp.ru/press/publications).
*(880) Материалы с сайта www.gazrpom.ru (на сентябрь 2008 г.): http://gazprom.ru/articles/article2378.shtml.
*(881) Списки дочерних компаний ОАО "Газпром" см. по ссылке: http://gazprom.ru/articles/child_company.shtml.
*(882) То есть материнская компания не препятствует использованию своего товарного знака дочерней компанией в отсутствие оформленного договора. Возможна и иная ситуация: игнорирование (читай - "попустительство") со стороны основного общества прямого нарушения "дочкой" положений ст. 1474 ГК относительно исключительных прав на фирменное наименование. В свою очередь это путь к culpa in contrahendo - поскольку контрагент вводится в заблуждение в ходе переговоров - со всеми вытекающими из этого последствиями. Пример из зарубежного опыта разрешения спора, апеллирующего в том числе и к culpa in contrahendo, упоминается ниже по тексту очерка - швейцарское дело Wibru Holding AG gegen Swissair Beteiligungen AG.
*(883) "Аэрофлот" выплатит компенсацию родственникам погибших // Rbc.ru:
происшествия (14.09.2008) - http://top.rbc.ru/incidents/14/09/2008/243674.shtml.
*(884) С извлечением из решения Федерального суда Швейцарии по делу Wibru Holding AG gegen Swissair Beteiligungen AG (BGE 120 II 331; Berufung) можно ознакомиться на сайте суда по ссылке: http://relevancy.bger.ch/php/clir/http/index.php?lang=fr&type=highlight_s imple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2008&sort=r elevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query _words=ATF+120+II+331&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=& orig=&translation=&rank=1&highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-II-331%3Afr&num ber_of_ranks=11&azaclir=clir.
Касательно развития судебной практики, установленной в рамках решения по делу Wibru Holding AG gegen Swissair Beteiligungen AG, см.: Peter H. Les nouvelles sources