Экзамен зачет учебный год 2023 / Хрестоматия по МП
.pdf
Р А З Д Е Л I
бурение артезианских скважин, взятые сами по себе, считаются спорным,
как действия, совершенные à titre de souverain . Строительство навигационных средств, с другой стороны, может быть юридически значимым в случае очень малых островов. В данном случае, принимая во внимание размер Китат Джарада, деятельность, осуществляемая Бахрейном на этом
острове должна считаться достаточной, чтобы поддержать заявление
Бахрейна о том, что он обладает суверенитетом над ним.
198. В этой связи, Суд напоминает, что Постоянная палата между-
народного Правосудия наблюдала в деле Правового статуса Восточной Гренландии то, что
«Невозможно читать записи решения в случаях относительно территориального суверенитета, не замечая, что во многих случаях судом
было удовлетворено очень малое на пути фактического осуществления суверенных прав, при условии, что другое Государство не может сделать
более обоснованное требование» (P.C.I.J., Series A / B, ¹ 53, стр. 46).
Делимитация морской границы в Черном море (Румыния против Украины)71
(Демаркация территории)
***
Суд отмечает, что обе стороны считают побережье Крымского полу-
острова от мыса Тарханкут и мыса Сарыч, а также украинское побережье от их общей границы, проходящей на небольшом расстоянии в северном,
а затем в северо-восточном направлении до Днестра / Днестр Ферт (Румыния обозначает эту точку как точку S), соответствующим украинским
побережьем. Их несогласие касается побережья, простирающегося от этой точки до мыса Тарханкут.
Суд, при рассмотрении вопроса в споре, хотел бы напомнить два принципа как основы своей практики по этому вопросу: во-первых, «земля доминирует море» таким образом, что прибрежные проекции направленные в сторону моря создают морские требования (Континентальный
шельф Северного моря (Федеративная Республика Германия / Дания,
Федеративная Республика Германия / Нидерланды), решение, ICJ Reports
71Maritime Delimitation in the Black Sea (Romania v. Ukraine), Summary of the Judgement, I.C.J. Summaries, available at: http://www.icj-cij.org/docket/files/132/14989.pdf Full case, see Maritime Delimitation in the Black Sea (Romania v. Ukraine), Judgment, I.C.J. Reports 2009, p. 61.
170 Хрестоматия: Действующее международное право
Г Л А В А 4 Т Е Р Р И Т О Р И А Л Ь Н Ы Й С У В Е Р Е Н И Т Е Т
1969, p. 51, пункт 96); во - вторых, побережье для того, чтобы считаться
соответствующим для целей делимитации, должно генерировать прогнозы, которые совпадают с прогнозами от побережья другой стороны. Следовательно «подводное продолжение любой части побережья одной стороны, которое в силу своего географического положения, не должно
пересекаться с расширением берегов другой, должно быть исключено из
дальнейшего рассмотрения судом» (Континентальный шельф (Тунис / Ливийская Арабская Джамахирия), решение, ICJ Reports 1982, p. 61, пункт 75).
Таким образом, Суд не может согласиться с утверждением Украины о том, что берега Каркинитского залива являются частью соответствующего побережья. Берега этого залива расположены друг к другу и их подво-
дное продолжение не должно пересекаться с расширениями побережья
Румынии. Берега Каркинитского залива не проектируют область, чтобы быть разграниченными. Таким образом, эти берега, исключаются из дальнейшего рассмотрения суда.
6. Соответствующая морская территория72
Суд отмечает, что правовая концепция «соответствующего района» должна быть принята во внимание как часть методологии делимитации морских границ.
Во-первых, в зависимости от конфигурации соответствующих по-
бережий в общем географическом контексте и методов построения их в сторону моря, прогнозы соответствующей области могут включать в
себя некоторые морские пространства и исключать другие, которые не уместны в определенном случае.
Во-вторых, соответствующие области имеют отношение к проверке
несоразмерности. Это будет сделано, как заключительный этап методологии. Цель делимитации не распределить равными долями этот район, не даже на пропорциональные доли. Тестирование несоразмерности само по
себе не метод делимитации. Это, скорее, средство проверки того, является
ли линия делимитации средством, на основе которого необходимо внести изменения из-за значительной диспропорции в соотношении между морскими районами, которые подпадают в одну сторону или в другую линию в силу делимитации, которая была произведена другими средствами.
Суд также отмечает, что для целей этого заключительного упражнения
в процессе делимитации, расчет соответствующей области не должен быть
точным или приближенным. Объектом делимитации является достижение
72 Id. Opionion of I.C.J. decision at paras. 106-114.
Хрестоматия: Действующее международное право 171
Р А З Д Е Л I
делимитации, которое является справедливым, а не равное распределение
морских районов (Континентальный шельф Северного моря (Федеративная Республика Германия / Дания, Федеративная Республика Германия / Нидерланды), решение, ICJ Reports 1969, p. 22 , пункт 18; разграничение морских пространств в районе между Гренландией и Ян-Майен (Дания
против Норвегии), решение, ICJ Reports 1993, p. 67, пункт 64).
Суд отмечает, что размежевание будет происходить в закрытом Чер-
ном море с Румынией, которая является смежной, напротив Украина, и с
Болгарией и Турцией находящимися на юге. Рассмотрение будет касаться территории, которая останется к северу от любой области, где могут быть вовлечены интересы третьих сторон.
7. Методология делимитации73
Суд проходит определенные стадии, когда следует разграничить континентальный шельф и исключительные экономические зоны, или
нарисовать одну линию делимитации.
Эти отдельные этапы, широко обсуждаемые в деле о континентальном шельфе (Ливийская Арабская Джамахирия / Мальта, решение, ICJ Reports
1985, p. 46, пункт 60), в последнее десятилетие были указаны с высокой точностью. Во-первых, суд будет устанавливать временную линию делимитации, используя методы, которые являются геометрически объек-
тивными и также подходят для географии района, в котором состоится делимитация. Что касается разграничения между смежными побережьями,
то равноудаленные линии будут нарисованы, если есть веские причины, которые делают это невозможным в данном конкретном случае (см. Территориальный и морской спор между Никарагуа и Гондурасом в Ка-
рибском море (Никарагуа против Гондураса), решение от 8 октября 2007
года, пункт 281). Что касается противоположного берега, временная линия
делимитации будет состоять из серединной линии между двумя берегами. Нет никаких юридических последствий от использования терминов «срединная линия» и «равноудаленная линия», так как метод разграничения является одинаковым для обеих.
Равноудаленные и серединные линии должны быть построены из наиболее подходящих точек на побережьях этих двух государств, при
этом особое внимание уделяется тем, выпуклым прибрежным точкам,
расположенным ближе всего к области, которая должна быть делимитирована. Суд определяет в какой степени можно при построении узкоспе-
циализированных разграничительных линий, отойти от базовых точек,
73 Id. at paras. 115-122.
172 Хрестоматия: Действующее международное право
Г Л А В А 4 Т Е Р Р И Т О Р И А Л Ь Н Ы Й С У В Е Р Е Н И Т Е Т
выбранных сторонами для своих территориальных вод. В строительстве
временной равноудаленной линии между соседними государствами , которую стороны попросили провести, суд будет исходить из соображений, касающихся береговых линий обеих сторон при выборе своих базовых пунктов для этой цели. Принятая таким образом линия во многом зави-
сит от физической географии и самой отдаленной в сторону моря точки
между двумя берегами.
Всоответствии со своей устоявшейся судебной практикой по дели-
митации морских границ, на первом этапе суд создает временную равноудаленную линию. На этом начальном этапе строительства временной равноудаленной линии суд еще не связан с какими-либо соответствую-
щими обстоятельствами, и линия построена на строго геометрических
критериях, на основе объективных данных.
Вданном случае Суд, таким образом, начинает с чертежа предвари-
тельной равноудаленной линии между смежными побережьями Румынии
иУкраины, которые затем будут продолжаться до той серединной линии между их противоположными берегами.
Направление последней линии должно привести к справедливому решению (статьи 74 и 83 ЮНКЛОС). Таким образом, суд будет на втором
этапе рассматривать вопрос о целесообразности факторов, требующих корректировки или смещения временной равноудаленной линии с целью
достижения справедливого результата (дело о сухопутной и морской границе между Камеруном и Нигерией (Камерун против Нигерии: Экваториальная Гвинея), решение, ICJ Reports, 2002, стр. 441, пункт 288). Суд
также дал понять, что, когда линия, которая может охватывать несколько зон совпадающих юрисдикций, так называемых «справедливых принципов», представляет соответствующий метод и при определенных обстоятельствах может с успехом применяться, этот метод также подходит для достижения «справедливого результата» (Территориальный и морской
спор между Никарагуа и Гондурасом в Карибском море (Никарагуа про-
тив Гондураса), решение от 8 октября 2007 года, пункт 271).
Это вторая часть делимитации, к которой прибегнет суд после окон-
чательного установления равноудаленной линии.
И, наконец, на третьем этапе, суд должен будет убедиться, что линия
(предварительная равноудаленная линия, которая может или не может быть скорректирована с учетом соответствующих обстоятельств) не при-
водит, в ее нынешнем виде, к несправедливым результатам по причине каких-либо выраженных диспропорций между соотношением соответ-
ствующей прибрежной длины и соотношением между соответствующими
Хрестоматия: Действующее международное право 173
Р А З Д Е Л I
морскими площадями каждого государства со ссылкой на линии разгра-
ничения. Окончательная проверка для справедливого результата влечет за собой подтверждение того, что нет большой несоразмерности морских пространств, очевидной в сравнении с соотношением прибрежной длины.
Это не означает, что соответствующие области должны быть пропорциональны длине прибрежной линии - как заявил суд, «разделение площади является следствием делимитации, а не наоборот» (разграничению
морских пространств в районе между Гренландией и Ян Майен (Дания
против Норвегии), решение, ICJ Reports 1993, p. 67, пункт 64).
11. Тест на несоразмерность74
Суд переходит к проверке того, что результат, достигнутый до сих пор,
предусмотренный разграничительной линией, не приводит к какой-либо значительной несоразмерности со ссылкой на соответствующую прибрежную длину и распределение областей, которые последуют за этим.
Этот Суд согласен с замечанием, что
«эта диспропорция, а не какой-либо общий принцип соразмерности, который является соответствующим критерием или фактором… никогда
не будет вопросом о полной переделке природы… это скорее вопрос устранения несоразмерности и несправедливых эффектов, вызываемых определенной географической конфигурацией или функцией» (дело
англо-французского континентального шельфа Case, RIAA, Vol. XVIII, стр. 58, пункт 101).
Континентальный шельф и исключительная экономическая зоны ассигнования не должны быть предписаны в пропорции к длине соот-
ветствующей береговой линии. Скорее всего, суд будет проверять, пост-
фактум, соразмерность линии разграничения, которая была проведена (Делимитация морской границы между Гвинеей и Гвинеей-Бисау, RIAA, Vol. XIX, пункты 94-95).
Эта проверка может быть только приблизительной. В прошлом использовались разнообразные методы для оценки прибрежной длины, без каких-либо четких требований международного права о том, что следует ли придерживаться реальной береговой линии или базовых линий, или
действительно должны быть исключены только берега, связанные с вну-
тренними водами.
Суд не может не заметить, что различные трибуналы, и сам суд, разработали различные выводы на протяжении многих лет относительно
74 Id. at paras. 210-216.
174 Хрестоматия: Действующее международное право
Г Л А В А 4 Т Е Р Р И Т О Р И А Л Ь Н Ы Й С У В Е Р Е Н И Т Е Т
того, что разница в длине прибрежной зоны будет представлять собой
значительную диспропорциональность, которая будет указывать на то, что линия делимитации является несправедливой, и все еще требует корректировки. Это, по-прежнему, в каждом конкретном случае, вопрос для оценки суда, который он будет осуществлять со ссылкой на общую
географию района...
12.Морская граница, делимитирующая континентальный шельф и
исключительную экономическую зону75.
Суд отмечает, что морская граница разграничения континентального
шельфа и исключительных экономических зон не должна быть приравнена к государственной границе, разделяющей территории государств. Первая определяет границы морских зон, где в рамках международного
права прибрежные государства имеют определенные суверенные права для определенных целей. Последняя определяет территориальные преде-
лы государственного суверенитета. Следовательно, суд считает, что никакой путаницы относительно характера делимитации морской границы исключительной экономической зоны и континентального шельфа не
возникнет, и, таким образом, используют этот термин.
75 Id. at paras. 217-218.
Хрестоматия: Действующее международное право 175
Р А З Д Е Л I
Г Л А В А 5 О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь Г О С У Д А Р С Т В
Ответственность государства за международно-противоправные деяния
Проект статей комиссии международного права76
Общие принципы
Статья 1. Ответственность государства за его международнопротивоправные деяния
Каждое международно-противоправное деяние государства влечет за собой международную ответственность этого государства.
Комментарий
(1) Статья 1 устанавливает основной принцип, лежащий в основе
статьи в целом, которая выражается в том, что нарушение международного права со стороны государства влечет за собой его международную ответственность. Международно-противоправное деяние государства может состоять в одном или нескольких действиях или бездействии, или в
комбинации обоих. Наличие международно-противоправного деяния за-
висит, прежде всего, от наличия обязательства, которое, как утверждается, было нарушено, и, во-вторых, от обстоятельств и условий такого деяния
Статья 2. Элементы международно-противоправного деяния
государства
Международно-противоправное деяние государства имеет место, когда поведение, состоящее в действии или бездействии:
(А) присваивается государству в соответствии с международным правом, и
76U.N. International Law Commission, Draft Articles on Repsonsiblity of States for Internationally Wrongful Acts, 2001. Full articles and comments available at: http:// untreaty.un.org/olc/texts/9_6.htm.
176 Хрестоматия: Действующее международное право
ГЛ А В А 5 О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь Г О С У Д А Р С Т В
(Б)является нарушением международных обязательств государства.
Комментарий
Статья 2 определяет условия, необходимые для установления наличия международно-противоправного деяния государства, т.Е. Составляющие
элементы такого акта. Определены два элемента. Во-первых, деяние долж-
но быть связано с государством в соответствии с международным правом. Во-вторых, для отнесения ответственности к государству, поведение
должно нарушать действующие международно-правовые обязательства этого государства.
Статья3.Квалификациядеяниягосударствакакмеждународнопротивоправного
Квалификация деяния государства в качестве международно-противо-
правного регулируется международным правом.
На такую характеристику не влияет квалификация этого же деяния
как правомерного по внутренним законодательствам.
Комментарий
(1) Статья 3 содержит принцип, который подразумевается в статье 2, а именно то, что характеристика деяния в качестве международно-противо-
правного не зависит от его характеристики в качестве законного в соответствии с внутренним законодательством соответствующего государства. Есть два элемента данного положения. Во-первых, деяние государства не
может быть квалифицировано как международно-противоправное, если оно не представляет собой нарушение международного обязательства,
даже если оно нарушает положения национального законодательства государства. Во-вторых, и самое важное, государство не может, настаивая,
что его поведение находится в соответствии с положениями своего внутреннего права, избежать его квалификации в качестве противоправного согласно международному праву.
Хрестоматия: Действующее международное право 177
Р А З Д Е Л I
Нарушение международного обязательства
Дипломатический и консульский персонал США в Тегеране (Иран против Соединенных Штатов Америки), 198077
***
56. Основные факты для принятия решения суда по существу в данном
деле были изложены ранее. Эти факты должны быть рассмотрены судом с двух точек зрения. Во-первых, он должен определить, как далеко по праву, акты, о которых идет речь, могут быть рассмотрены как относимые к
Иранскому государству. Во-вторых, он должен рассмотреть вопрос об их совместимости или несовместимости с обязательствами Ирана по дого-
ворам вступившим в силу или по любым другим нормам международного права, которые могут быть применены. События, которые являются предметом претензии Соединенных Штатов относятся к двум фазам, которые
нам будет удобнее рассмотреть отдельно.
Проект Габчиково-Надьямарош (Венгрия против Словакии),1997 78
***
78. Более того, практика работы Варианта C позволила Чехословакии заимствовать, в основном для собственного использования и выгоды, от 80 до 90 процентов воды Дуная до возвращения их в основное русло реки, несмотря на то, что Дунай является не только общим международным
водотоком, но и рекой, протекающей через международные границы.
Чехословакия заявила, что вариант C, по сути, не делал ничего более того,
на что Венгрия уже согласилась, и, что были сделаны только те изменения, которые были необходимы в силу того, что Венгрия решила не выполнять свои договорные обязательства. Правда, Венгрия, при заключении Договора 1977 года, согласилась на строительство плотин на Дунае и утечки ее воды
в обводной канал. Но это было только в контексте совместной работы и
совместного использования его выгод, на что Венгрия дала свое согласие.
77United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran (U.S. v. Iran), Judgment, I.C.J. Reports 1980, p. 3.
78Gabcíkovo-Nagymaros Project, (Hungary v. Slovakia), Judgment of 25 September 1997, I.C.J. Reports 1997, p. 7.
178 Хрестоматия: Действующее международное право
Г Л А В А 5 О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь Г О С У Д А Р С Т В
Приостановление и отмена такого согласия представляют собой нарушение
правовыхобязательствВенгрии,демонстрируя,какэтобыло,отказсостороны Венгрии в совместной операции, но это не может означать то, что Венгрия лишилась своих основных прав на справедливое и разумное совместное использование ресурсов международного водотока. Соответственно, Суд делает
вывод, что Чехословакия, приведя Вариант C в эксплуатацию, не применила
Договор 1977 года, но, наоборот, нарушила некоторые его положения, и, поступая таким образом, совершила международно-противоправное деяние.
Дело Рэйнбоу Ворриор (Новая Зеландия против Франции79), 1990
***
[стр. 75]. Причина в том, что общие принципы международного права,
касающиеся ответственности государств, в равной степени применимы в случае нарушения договорных обязательств, так как в международной
правовой сфере нет различия между договорной и деликтной ответствен-
ностью, так что любое нарушение государством любого обязательства,
независимо от происхождения, приводит к возникновению ответствен-
ности государства и ведет, следовательно, к обязанности возмещения.
Конкретный договор сам по себе может, конечно, ограничить или расширить общий закон государства, например, путем создания системы
средств для этого. Постоянный Суд заявил, что это основополагающий
принцип в деле завода в Хожуве (юрисдикция), заявив:
Это принцип международного права, в котором нарушение взаимодействия включает в себя обязательства по возмещению в адекватной форме. Возмещение ущерба, таким образом, является необходимым дополнением
неприменения конвенции.
Ясно, что отказ от выполнения договорных обязательств включает в себя международную ответственность (Договоры о Мире (второй этап) 1950, Отчеты Международного Суда, 221, 228). Выводом по этому вопросу является то, что без ущерба для условий соглашения, которое стороны подписали с применением важных положений Венской конвенции о праве международных договоров, существование в данном случае обстоятельств, исключающих противоправность, а также соответствующие вопросы о средствах правовой защиты, должны найти ответы в контексте и в свете обычного права об ответственности государств.
79Arbitration Tribunal 1990, vol. XX (Sales No.E/F.93.V.3), p. 215 (1990). (p. 251, para. 75).
Хрестоматия: Действующее международное право 179
