Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экзамен зачет учебный год 2023 / ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБВ ЕВРОПЕЙСКОМ СУДЕ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
20.12.2022
Размер:
1.05 Mб
Скачать

1. Принципы

173. Критерий совместимости ratione loci соблюден тогда, когда предполагаемое нарушение Конвенции было совершено в пределах юрисдикции государства-ответчика или на территории, находящейся под эффективным контролем этого государства (Кипр против Турции [БП], § 75 - 81; Drozd и Janousek против Франции и Испании, § 84 - 90).

174. Жалоба отклоняется в связи с несовместимостью ratione loci, если она основывается на событиях, имевших место вне территории государства-участника, и при этом нет никакой связи между этими событиями и каким-либо из властных органов, относящихся к юрисдикции государства-участника.

175. В отношении жалоб на действия, имевшие место за пределами территории государства-участника, государство-ответчик может заявить предварительное возражение о несовместимости ratione loci (Loizidou против Турции (предварительные возражения), § 55; Rantsev против Кипра и России, § 203). Это возражение будет рассмотрено в рамках статьи 1 Конвенции (по поводу объема понятия "юрисдикция" из этой статьи см. и другие против Бельгии и 16 других государств-участников (реш.) [БП], § 75).

176. Иногда государство-ответчик заявляет о неприемлемости жалобы в связи с ее несовместимостью ratione loci с положениями Конвенции в силу того, что заявитель, официально проживая в другом государстве-участнике, обращается в суд государства-ответчика ввиду того, что местное законодательство предоставляет ему больше преимуществ (Haas против Швейцарии (реш.)).

177. В то же время ясно, что государство несет ответственность за действия своих дипломатических и консульских представительств за границей. В отношении дипломатических миссий (X против ФРГ (реш.) (N 1611/62); M. против Дании (реш.), § 1 и указанные там ссылки) или действий, совершаемых на борту самолета, зарегистрированного в этом государстве, или морского судна, плывущего под флагом этого государства ( и другие против Бельгии и 16 других государств-участников (реш.) [БП], § 73) вопрос о несовместимости ratione loci не возникает.

178. Наконец, вывод об отсутствии юрисдикции ratione loci не освобождает Суд от необходимости рассмотреть вопрос о том, находятся ли заявители под юрисдикцией одного или нескольких государств-членов с позиции статьи 1 Конвенции (Drozd и Janousek против Франции и Испании, § 90).

Следовательно, возражения о том, что заявители не находятся под юрисдикцией государства-ответчика будет правильнее рассматривать в рамках вопроса о несовместимости ratione personae (см. аргументы государств-ответчиков в делах и другие против Бельгии и 16 других государств-участников (реш.) [БП], § 35; и другие против Молдовы и России [БП], § 300; Weber и Saravia против Германии (реш.)).

2. Особые случаи

179. Жалоба будет несовместимой ratione loci, если она касается зависимой территории и при этом государство-участник не сделало в соответствии со статьей 56 (ранее статья 63) заявления о распространении действия Конвенции на эту территорию (Gillow против Соединенного Королевства, § 60 - 62; Bui Van Thanh и другие против Соединенного Королевства (реш.); Yonghong против Португалии (реш.). Протоколы к Конвенции также подпадают под это правило в силу расширительного толкования (Quark Fishing Limited против Соединенного Королевства (реш.)).

Если государство-участник сделало такое заявление по статье 56, то вопрос о несовместимости жалобы не возникает (Tyrer против Соединенного Королевства, § 23).

180. Если зависимая территория обретает независимость, заявление автоматически теряет силу. Последующие жалобы против государства-метрополии будут признаны несовместимыми ratione personae (Eglise de X против Соединенного Королевства (реш.)).

181. Если зависимая территория становится частью территории метрополии государства-участника, Конвенция автоматически распространяет свое действие на эту бывшую зависимую территорию (см. Hingitaq 53 и другие против Дании (реш.)).

C. Несовместимость ratione temporis

Статья 35. § 3 a) Условия приемлемости

3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если он сочтет, что:

а) эта жалоба является несовместимой с положениями Конвенции или Протоколов к ней <...>.

Статья 32. Компетенция Суда

1. В ведении Суда находятся все вопросы, касающиеся толкования и применения Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть ему переданы в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34, 46 и 47.

2. В случае спора относительно компетенции Суда по конкретному делу вопрос решает сам Суд.