- •Порядок рассмотрения жалобв европейском суде по правам человека
- •Книга II м.А. Рожкова, д.В. Афанасьев, ю.В. Тай
- •Место европейского суда в структуре европейских органов
- •Об увеличении потока жалоб, повлекшем изменение порядка их рассмотрения европейским судом
- •Продолжающаяся реформа европейского суда
- •1. Повышение гибкости процедуры реформирования судебных механизмов.
- •2. Создание нового механизма по "фильтрации" жалоб.
- •3. Повышение авторитета практики Европейского суда в государствах - членах Совета Европы.
- •4. Формы взаимодействия между Европейским судом и национальными судами. Консультативные запросы
- •6. Присуждение "справедливой компенсации".
- •7. Процедура пилотного постановления.
- •8. Дружественное урегулирование (мировое соглашение) и примирение.
- •9. Расширение полномочий Комиссара по правам человека.
- •10. Институциональный аспект контрольного механизма.
- •Тенденции дальнейшего реформирования работы европейского суда с целью повышения его эффективности
- •Компетенция европейского суда
- •Специфика дел европейского суда
- •Регламент как основной акт, регулирующий организацию и порядок деятельности европейского суда
- •Европейский суд по правам человека регламент (1 мая 2013 года)
- •7 Июля 2003 года, 13 ноября 2006 года)
- •Раздел I. Организация и работа суда
- •Глава I. Судьи
- •29 Марта 2010 года)
- •Глава II. Председательство в суде и роль бюро
- •20 Февраля 2012 года и 14 января 2013 года)
- •17 Июня и 8 июля 2002 года)
- •Глава III. Секретариат
- •13 Ноября 2006 года и 2 апреля 2012 года)
- •14 Января 2013 года)
- •Глава III разд. I Регламента регулирует порядок выборов Секретаря и двух его заместителей, определяет обязанности Секретаря и организацию работы Секретариата Суда.
- •Глава IV. Деятельность суда
- •Глава IV разд. I Регламента посвящена деятельности Европейского суда. Данная глава не претерпела принципиальных изменений.
- •Глава V. Устройство суда
- •4 Июля и 7 ноября 2005 года, 29 мая и 13 ноября 2006 года)
- •17 Июня и 8 июля 2002 года)
- •13 Ноября 2006 года)
- •14 Января 2013 года)
- •2002 Года, 13 декабря 2004 года, 13 ноября 2006 года)
- •Глава V разд. I Регламента регулирует устройство Суда - порядок формирования и состав Большой Палаты, Секций, Палат и Комитетов, деятельность единоличных судей.
- •Раздел II. Порядок производства
- •Глава I. Общие положения
- •8 Июля 2002 года, 7 июля 2003 года, 4 июля 2005 года,
- •13 Ноября 2006 года и 14 мая 2007 года)
- •13 Декабря 2004 года)
- •16 Января 2012 года и 14 января 2013 года)
- •17 Июня и 8 июля 2002 года, 7 июля 2003 года,
- •13 Ноября 2006 года и 2 апреля 2012 года)
- •13 Ноября 2006 года)
- •Глава I данного раздела Регламента устанавливает общие положения судопроизводства, что позволяет говорить о том, что она является определяющей в Регламенте.
- •Глава II. Возбуждение производства
- •2002 Года, 11 декабря 2007 года и 22 сентября 2008 года)
- •Глава II разд. II Регламента определяет основания возбуждения производства в Европейском суде.
- •Глава III. Судьи-докладчики
- •13 Ноября 2006 года и 14 мая 2007 года)
- •Глава IV. Порядок рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы
- •4 Июля 2005 года, 14 мая 2007 года, 16 января 2012 года)
- •8 Июля 2002 года и 14 января 2013 года)
- •13 Ноября 2006 года)
- •Глава V. Порядок производства после решения о приемлемости жалобы
- •13 Декабря 2004 года)
- •Глава VI. Судебные слушания
- •Глава VI разд. II Регламента регулирует порядок проведения в Суде открытых судебных слушаний.
- •Глава VII. Производство в большой палате
- •Глава VII разд. II Регламента устанавливает порядок производства в Большой Палате.
- •Глава VIII. Постановления
- •Глава IX. Консультативные заключения
- •Глава IX разд. II Регламента определяет порядок производства по консультативным заключениям.
- •Глава X. Процедуры, предусмотренные пунктами 3, 4 и 5 статьи 46 конвенции
- •Глава XI. Оплата юридической помощи
- •Раздел III. Переходные положения
- •Раздел IV. Заключительные положения
- •Приложения Приложение 1. Иные документы, разработанные европейским судом и регламентирующие его деятельность
- •I. Необходимая информация
- •II. Направление прошений по факсимильной связи или письмом
- •III. Своевременная подача прошений
- •IV. Внутренние меры приостанавливающего действия
- •V. Последствия прошения о предварительных мерах
- •I. Общие положения
- •II. Форма и содержание жалобы
- •I. Подача письменных замечаний
- •II. Форма и содержание
- •III. Сроки
- •IV. Несоответствие письменных замечаний
- •I. Введение
- •II. Подача заявления о справедливой компенсации:
- •III. Подача заявления о справедливой компенсации:
- •1. Общие вопросы ущерба
- •2. Материальный ущерб
- •3. Нематериальный ущерб
- •4. Судебные расходы и издержки
- •5. Платежная информация
- •IV. Форма компенсации, присуждаемой Судом
- •I. Сфера применения
- •II. Технические требования
- •III. Формат и условные обозначения
- •IV. Соответствующая дата с учетом сроков
- •V. Различные версии одного и того же документа
- •Приложение 2. Иные документы, разработанные европейским судом и регламентирующие порядок обращения в суд
- •I. Введение
- •II. Инструкции по заполнению формуляра
- •I. Стороны - статья 47 § 1 (a), (b) и (c)
- •II. Изложение фактов - статья 47 § 1 (d)
- •III. Изложение имевшего(-ших) место, по мнению заявителя,
- •IV. Заявление в соответствии
- •V. Изложение предмета жалобы - статья 47 § 1 (g)
- •VI. Другие международные инстанции, где рассматривалось
- •VII. Список документов - статья 47 § 1 (h)
- •VIII. Заявление и подпись - статья 45 § 3
- •I. Какими делами занимается Суд?
- •II. Как обратиться в Суд?
- •1. Предмет нормы
- •2. Статус жалобы
- •3. Свободное осуществление права на обращение
- •4. Обязанности государства-ответчика
- •1. Понятие "жертва"
- •2. Прямая жертва
- •3. Косвенная жертва
- •4. Смерть жертвы
- •5. Утрата статуса жертвы
- •I. Процессуальные основания неприемлемости
- •1. В чем задача правила
- •2. Применение правила
- •3. Ограничения в применении правила
- •4. На ком лежит бремя доказывания
- •5. Процессуальные аспекты
- •6. Появление новых средств защиты
- •1. В чем задача правила
- •2. Дата, с которой отсчитывается шестимесячный срок
- •4. Примеры
- •1. Анонимный характер жалобы
- •2. Неанонимный характер жалобы
- •1. Те же заявители
- •2. Те же претензии
- •3. Те же факты
- •1. Понятие разбирательства
- •2. Процессуальные гарантии
- •3. Роль разбирательства
- •1. Общее определение
- •2. Дезинформация Суда
- •3. Использование оскорбительной лексики
- •4. Нарушение обязанности хранить конфиденциальность
- •5. Жалоба, лишенная какой-либо серьезной подоплеки
- •6. Другие случаи
- •7. Реакция, ожидаемая от государства-ответчика
- •II. Юрисдикционные основания неприемлемости
- •1. Принципы
- •2. Юрисдикция
- •3. Ответственность и возможность ее возложения
- •4. Вопросы о возможной ответственности
- •1. Принципы
- •2. Особые случаи
- •1. Общие принципы
- •2. Применение этих принципов
- •3. Особые ситуации
- •1. Понятие "гражданские права и обязанности"
- •2. Понятие "уголовное обвинение"
- •3. Понятия "частная жизнь" и "семейная жизнь"
- •5. Понятие "имущество"
- •I) Инфляция
- •III. Материальные основания неприемлемости
- •1. Общие положения
- •2. "Четвертая инстанция"
- •3. Явное и очевидное отсутствие признаков нарушения
- •4. Жалобы, не подкрепленные доказательствами
- •5. Невразумительные и надуманные жалобы
- •1. Контекст принятия нового критерия
- •2. Предмет
- •3. Претерпел ли заявитель значительный ущерб
- •4. Две защитные оговорки
- •Приложение 3. Документы, регламентирующие порядок исполнения решений европейского суда
- •10 Мая 2006 г. На 964-м заседании представителей министров)
- •I. Общие положения
- •II. Контроль за исполнением постановлений Суда
- •III. Контроль за исполнением условий мировых соглашений
- •IV. Резолюции Комитета министров
- •Приложение 4. Конвенция о защите прав человека и основных свобод и протоколы к ней
- •1 Января и 6 ноября 1990 г., 11 мая 1994 г.,
- •Раздел I. Права и свободы
- •Раздел II. Европейский суд по правам человека
- •Раздел III. Различные положения
- •Приложение 5. Справочная информация
13 Ноября 2006 года)
1. При принятии решения о коммуницировании жалобы государству-ответчику в соответствии с подпунктом (b) пункта 2 статьи 54 настоящего Регламента Палата может также принять решение об одновременном рассмотрении вопросов о приемлемости жалобы и по существу, как это предусмотрено пунктом 1 статьи 29 Конвенции. Сторонам предлагается в их письменных замечаниях высказаться по вопросу о справедливой компенсации и, при необходимости, изложить любые свои предложения о дружественном урегулировании. Положения, закрепленные в статьях 60 и 62 настоящего Регламента, применяются с учетом соответствующих различий (mutatis mutandis). Вместе с тем Суд на любой стадии, если это необходимо, может принять решение о приемлемости.
2. Если стороны не смогли достигнуть дружественного урегулирования и не достигли иного урегулирования и Палата убеждена в свете выдвинутых сторонами доводов, что данная жалоба является приемлемой и дело готово к рассмотрению по существу, она незамедлительно принимает постановление, включающее ее решение по вопросу о приемлемости жалобы, за исключением случаев, когда Палата решит вынести такое решение отдельно.
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ЖАЛОБЫ
Статья 55
Возражения против приемлемости жалобы
Если государство-ответчик намерено выдвинуть возражение против приемлемости жалобы, оно должно это сделать, насколько это допускают характер возражения и обстоятельства, в письменных или устных замечаниях по вопросу о приемлемости жалобы, поданных им на основании статьи 51 настоящего Регламента или, в зависимости от обстоятельств, статьи 54 настоящего Регламента.
Статья 56
Решение Палаты
(с поправками и изменениями, внесенными 17 июня
и 8 июля 2002 года, 13 ноября 2006 года)
1. В решении Палаты указывается, принято ли оно единогласно или большинством голосов; в нем излагается мотивировка либо мотивировка излагается впоследствии.
2. Решение Палаты сообщается Секретарем заявителю. Оно должно быть также сообщено одному или нескольким заинтересованным государствам и, при необходимости, любой третьей стороне, включая Комиссара по правам человека, которые были предварительно уведомлены о жалобе на основании настоящего Регламента. Если дружественное урегулирование было эффективным, решение об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел передается Комитету министров в соответствии с пунктом 3 статьи 43 настоящего Регламента.
Статья 57
Язык судебного решения
(с поправками и изменениями,
внесенными 17 июня и 8 июля 2002 года)
1. Все решения Палат Суда выносятся на французском или английском языке, кроме случаев, когда Суд определит, что решение выносится на обоих официальных языках.
2. Публикация этих решений в официальном сборнике Суда в порядке, предусмотренном статьей 78 настоящего Регламента, осуществляется на обоих официальных языках Суда.
Комментарий к главе IV раздела II
Глава IV разд. II Регламента устанавливает порядок рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы, причем порядок рассмотрения вопроса о приемлемости государственной жалобы (ст. 51 Регламента) имеет определенные отличия от порядка рассмотрения вопроса о приемлемости индивидуальной жалобы (ст. ст. 52 - 54 Регламента).
1. Важно отметить, что акты Европейского суда предполагают вынесение их в форме решения (по вопросу относительно приемлемости или об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел) либо постановления (по существу жалобы и (или) о присуждении справедливой компенсации; оно может включать в себя также и решение относительно приемлемости жалобы).
Решения по вопросу относительно приемлемости или об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел могут приниматься единоличными судьями, Комитетами, Палатой или Большой Палатой.
Решения единоличных судей и Комитетов о неприемлемости жалобы или исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел (см. об этом понятии комментарий к ст. 1 Регламента) вообще не имеют текста. Принятие ими такого решения означает, что они не высказались против признания жалобы неприемлемой либо против исключения жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел, вследствие чего их решение было принято по молчаливому согласию (см. о решении по молчаливому согласию в комментарии к гл. IV разд. I Регламента).
Решения о приемлемости жалобы не выносятся Комитетами в качестве самостоятельного акта - как правило, Комитет принимает решение о приемлемости жалобы и одновременно с ним выносит постановление по существу (и при необходимости о справедливой компенсации).
Решения Палаты и Большой Палаты о приемлемости или неприемлемости жалобы либо исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел имеют текст, включающий вводную, описательную, мотивировочную и резолютивную части. Решения Палаты и Большой Палаты публикуются в базе данных Суда <1> и являются доступными для ознакомления общественности; именно на них распространяется требование п. 1 ст. 45 Конвенции о необходимости их мотивировки.
--------------------------------
<1> См.: http://cmiskp.echr.coe.mt/tkp197/search.asp?skm=hudoc-fr; http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/search.asp?skin=hudoc-en.
Постановления по существу жалобы и о присуждении справедливой компенсации также имеют текст, включающий вводную, описательную, мотивировочную и резолютивную части, публикуются в той же базе данных Суда и являются доступными для ознакомления общественности.
2. Несколько слов надо сказать и о самих условиях приемлемости жалобы. Несоответствие даже одному из таких условий приводит к неприемлемости жалобы, на что указывает Суд в п. 12 Пояснительной записки.
Условия приемлемости индивидуальных жалоб определены в ст. 35 Конвенции, которая устанавливает целый ряд обязательных требований, которым должна соответствовать подаваемая в Суд жалоба <1>. В соответствии с ее положениями к таким требованиям отнесены следующие.
--------------------------------
<1> См. подробнее: Афанасьев Д.В. Указ. соч. С. 124 - 412.
1. Суд может принять жалобу к рассмотрению только в том случае, если указанным в жалобе нарушением было затронуто право, гарантированное Конвенцией или Протоколами к ней. Согласно п. 1 Пояснительной записки охраняемые права закреплены в тексте самой Конвенции, а также в Протоколах N 1, 4, 6, 12, 13 (см. о правах, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней, предисловие к настоящему комментарию, а тексты самих Протоколов к Конвенции в Приложении 4). Суд признает жалобу неприемлемой, если она является несовместимой с положениями Конвенции или Протоколов к ней и, например, предмет жалобы выпадает из круга компетенции Суда.
2. Жалоба может подаваться только против допустивших подобное нарушение одного или нескольких государств - участников Конвенции (см. п. 4 Пояснительной записки), поскольку эти государства признали юрисдикцию Европейского суда рассматривать поданные против них жалобы. Таким образом, подать в Суд жалобу можно только на 47 государств, которые подписали и ратифицировали Конвенцию (Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Германия, Греция, Грузия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Македония, Мальта, Молдова, Монако, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сан-Марино, Сербия, Словакия, Словения, Соединенное Королевство, Турция, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Эстония).
3. Суд может принять к рассмотрению жалобу лишь при условии, что указанное в жалобе нарушение было допущено после ратификации государством-ответчиком соответствующего Протокола к Конвенции, если данное право гарантировано этим Протоколом. Согласно п. 4 Пояснительной записки Суд не может рассматривать жалобы, касающиеся событий, происшедших до ратификации государством-ответчиком соответствующего документа (даты ратификаций Протоколов к Конвенции содержатся в Приложении 4).
4. Жалоба может быть подана заявителем, если в момент нарушения его прав он находился под юрисдикцией государства-ответчика. Это требование обусловлено тем, что в ст. 1 Конвенции используется выражение "каждому, находящемуся под юрисдикцией" государства-участника, что означает распространение действия Конвенции на всех лиц, "находящихся под юрисдикцией" государства-участника, независимо от их гражданства и национальной принадлежности. То есть подать жалобу против государства-ответчика могут не только его граждане, но и иностранцы, а также лица без гражданства (апатриды) (см., например, дело "Шеванова против Латвии" (Shevanova v. Latvia) <1>) при условии, что обжалуемые действия (бездействие) произошли на территории государства-ответчика.
--------------------------------
<1> См.: Judgment of the Grand Chamber of the European Court of 7 december 2007 on the merits of the application N 58822/00 Shevanova v. Latvia; Judgment of the European Court of 22 june 2006 on the merits of the application N 59643/00 Kaftailova v. Latvia.
5. Жалоба должна содержать информацию о том, подается ли она жертвой нарушения гарантированных Конвенцией прав либо иным лицом, обращающимся в защиту жертвы. Следует обратить внимание на то, что в п. 2 Пояснительной записки подчеркивается, что обратиться в Суд может лицо, которое лично и непосредственно является жертвой; в п. 1 Дополнения к Пояснительной записке указано, что жалоба может быть подана "только лицом, права и свободы которого непосредственно затронуты обжалуемой мерой, либо его представителем". Между тем с учетом весьма широкого понимания Европейским судом категории "жертва нарушения" (в Европейский суд вправе обратиться как непосредственные жертвы нарушения, так и косвенные, и даже потенциальные жертвы) подать в Суд жалобу вправе не только само пострадавшее лицо, но и, например, его близкие. Так, Суд может принять жалобу о нарушении ст. 2 Конвенции не только от кровных родственников, но и от иждивенца, гражданского супруга (при отсутствии зарегистрированного брака), жениха, невесты, мачехи и отчима (см., в частности, дело "Голубева против России" (Golubeva v. Russia) <1>, дело "Джейхан Демир и другие против Турции" (Ceyhan Demir and others v. Turkey) <2>, дело "Ючак и другие против Турции" (Ucak and others v. Turkey) <3>). По такого рода жалобам в качестве заявителей также могут выступать лица, которые пострадали при оказании помощи погибшему ("непосредственной жертве") или участвовали в событиях, связанных с его гибелью. Сходный подход к понятию "жертва" закреплен и в иных международных актах <4>.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 17 december 2009 on the merits of the application N 1062/03 Golubeva v. Russia.
<2> Judgment of the European Court of 13 january 2005 on the merits of the application N 34491/97 Ceyhan Demir and others v. Turkey.
<3> Decision of the European Court of 28 march 2006 as to the admissibility of applications N 75527/01 and 1837/02 Ucak and others v. Turkey.
<4> Например, согласно Декларации ООН об основных принципах правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью (Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power) (утв. Резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1985 г. N 40/34) понятие "жертва" (victim) охватывает "близких родственников, иждивенцев "непосредственной жертвы", а также лиц, которые пострадали при попытке оказать ей помощь" (the immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization). Согласно ст. V Основных принципов и руководящих положений, касающихся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права (Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law) (утверждены Резолюцией ЭКОСОС ООН от 25 июля 2005 г. N 2005/30), под термином "жертва" понимаются "близкие родственники или иждивенцы непосредственной жертвы, а также любые лица, пострадавшие в результате оказания помощи жертве или предотвращения дальнейшего нарушения" (immediate family or dependants of the direct victim and persons who have suffered harm in intervening to assist victims in distress or to prevent victimization).
6. Непременным условием принятия жалобы к рассмотрению является обязательное исчерпание заявителем всех внутренних средств правовой защиты. По этому поводу в п. п. 6 - 8 Пояснительной записки указывается следующее: "Согласно пункту 1 статьи 35 Конвенции Суд может принимать жалобы к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все доступные средства внутренней правовой защиты... Исчерпание средств внутренней правовой защиты означает, что до обращения в Суд Вы должны попытаться получить решение по предмету Вашей жалобы в судах соответствующего государства вплоть до высшей судебной инстанции, которой подсудно данное дело. В противном случае Вы должны будете доказать, что такие средства защиты были бы неэффективными. При обращении за защитой на внутригосударственном уровне Вами должны быть соблюдены государственные процессуальные правила, включая сроки исковой давности. Если, например, Ваша кассационная жалоба не была принята по причине пропуска срока на обжалование, или по причине несоблюдения правил подведомственности, или ввиду нарушения соответствующих процедур, Суд не сможет принять Ваше дело к рассмотрению. Однако если предметом Вашей жалобы является какое-либо судебное решение, например приговор, Вам не надо пытаться возбудить пересмотр дела после прохождения обычной судебной процедуры обжалования. Вам также не надо прибегать к несудебным процедурам, подавать прошения о помиловании или амнистии. Петиции (к парламенту, главе государства или правительства, министру или уполномоченному по правам человека) не входят в перечень эффективных средств правовой защиты, к которым Вы должны прибегнуть".
7. Жалоба может быть подана только в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу, а при отсутствии такого решения - с момента, когда заявитель узнал о нарушении его прав, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней. Пункты 10 - 11 Дополнения к Пояснительной записке предусматривают: "Шестимесячный срок отсчитывается с момента получения Вами или Вашим адвокатом окончательного судебного решения, вынесенного в процессе обычного обжалования, а не с момента последующего отказа в ходатайстве возобновить разбирательство по Вашему делу, объявить помилование или амнистию или иного обращения в органы государственной власти. Течение шестимесячного срока прерывается поступлением в Суд Вашего первого письменного обращения, ясно обозначающего - пусть даже в краткой форме - предмет Вашей жалобы, либо поступлением заполненного формуляра жалобы. Просто письма с просьбой о предоставлении информации недостаточно для приостановления шестимесячного срока". В соответствии с п. 2 Дополнения к Пояснительной записке "при определении шестимесячного срока, предусмотренного пунктом 1 статьи 35 Конвенции, по общему правилу Суд не принимает во внимание обращения о пересмотре вступивших в законную силу судебных постановлений, приговоров и определений, о пересмотре дела по вновь открывшимся обстоятельствам, иные жалобы и обращения о пересмотре дела, подаваемые в судебные органы и прокуратуру, в Конституционный Суд, а также в административные органы, поскольку такие обращения не рассматриваются Судом как эффективные средства правовой защиты по смыслу пункта 1 статьи 35 Конвенции (см., например, решения Суда о приемлемости по делам Tumilovich v. Russia от 22 июня 1999 года <1>, Denisov v. Russia от 6 мая 2004 года <2>, Berdzenishvili v. Russia от 29 января 2004 года <3> и Martynets v. Russia от 5 ноября 2009 года <4>). Исключение составляют жалобы в порядке надзора в арбитражном процессе, которые рассматриваются в качестве эффективного средства правовой защиты согласно решению Суда о приемлемости по делу Kovaleva and others v. Russia от 25 июня 2009 года <5>".
--------------------------------
<1> Decision of the European Court of 22 june 1999 as to the admissibility of application N 47033/99 Tumilovich v. Russia.
<2> Decision of the European Court of 6 may 2004 as to the admissibility of application N 33408/03 Denisov v. Russia.
<3> Decision of the European Court of 29 january 2004 as to the admissibility of application N 31697/03 Berdzenishvili v. Russia.
<4> Decision of the European Court of 5 november 2009 as to the admissibility of application N 29612/09 Martynets v. Russia.
<5> Decision of the European Court of 25 june 2009 as to the admissibility of application N 6025/09 Kovaleva and others v. Russia.
8. Суд может принять жалобу к рассмотрению, если в ней указываются все сведения о заявителе и она подписана заявителем или его представителем. Суд не принимает к рассмотрению никакую жалобу, если она является анонимной (см. об анонимных жалобах комментарий к гл. II разд. II Регламента).
9. Жалоба не может являться по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Европейским судом (при том что она не содержит новых относящихся к делу фактов), либо в условиях, когда она уже стала предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и не содержит новых относящихся к делу фактов.
10. Требуется, чтобы жалоба была обоснованной, - жалоба признается неприемлемой, если она явно не обоснована. Обычно жалоба признается таковой, если из ее содержания невозможно сделать вывод о нарушении Конвенции. Индивидуальная жалоба может быть объявлена явно необоснованной, например, в случае, если заявитель не сумел обосновать свои обвинения, либо если заявитель более не является жертвой нарушения его прав в смысле, придаваемом этому понятию ст. 34 Конвенции, либо если заявитель толкует нормы Конвенции иным образом, нежели Суд: например, просит Суд пересмотреть решение внутригосударственного суда, т.е. выступить в качестве "суда четвертой инстанции".
11. Суд может принять жалобу к рассмотрению, только если отсутствуют признаки злоупотребления заявителем правом подачи жалобы (см. о злоупотреблении правом подачи жалобы комментарий к гл. II разд. II Регламента).
12. Новым условием для признания жалобы приемлемой является причинение "значительного ущерба" заявителю (оно было проанализировано ранее). Причем положение о неприемлемости жалобы, в случае если "заявитель не понес значительный ущерб", действует только в том случае, "если только принцип уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом" (подп. (b) п. 3 ст. 35 Конвенции). В п. 77 Пояснительного доклада к Протоколу N 14 к Конвенции <1> указывается, что введение данного критерия связано с необходимостью помочь Суду в его работе и "фильтрации" дел (с тем чтобы ускорить рассмотрение дел в Суде, о чем говорилось в предисловии к настоящему комментарию), что позволит уделить больше времени серьезным вопросам соблюдения прав человека.
--------------------------------
<1> См.: http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Reports/Html/194.htm; http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Reports/Html/194.htm.
Важно отметить, что заявителем жалобы должны быть соблюдены все обозначенные условия приемлемости жалоб в Европейском суде. При несоблюдении хотя бы одного из них жалоба не будет признана приемлемой, поскольку п. 4 ст. 35 Конвенции наделяет Суд полномочиями отклонить любую жалобу, которую он сочтет неприемлемой, причем сделать это он может на любой стадии разбирательства.
Здесь же надо добавить, что решение Суда относительно приемлемости индивидуальной жалобы - самостоятельное решение, которое является обязательным в отношении каждой жалобы; только решение о непризнании жалобы неприемлемой или решение о приемлемости жалобы позволяют жалобе "продвигаться" по направлению к этапу рассмотрения ее по существу. Данное правило действует независимо от того, выносится ли решение о приемлемости жалобы одновременно с постановлением по существу либо эти решения выносятся раздельно. Кстати, надо заметить, что вопрос относительно приемлемости жалобы может возникнуть на любой стадии разбирательства, в том числе и после того, как дело было передано на рассмотрение Большой Палаты (п. 1 ст. 71 Регламента).
Следует специально отметить, что на основании п. 4 ст. 35 Конвенции Европейский суд может отклонить жалобу как неприемлемую на любой стадии производства. Иными словами, жалоба может быть признана Судом неприемлемой даже тогда, когда ранее она уже признавалась приемлемой для рассмотрения по существу. И, например, при рассмотрении дела по существу новые фактические данные могут привести Суд к выводу о необходимости пересмотра своего прежнего решения о признании жалобы приемлемой, вследствие чего будет вынесено решение о неприемлемости этой жалобы.
3. В рамках комментария к настоящей главе целесообразно разобрать порядок рассмотрения индивидуальных жалоб в Европейском суде.
Отправной точкой является получение Секретариатом Суда от заявителя краткой жалобы, из которой явствует, что заявитель намерен обратиться с жалобой в Европейский суд, т.е. жалобы, составленной не на формуляре либо на неполно (или неточно) заполненном формуляре (в тех случаях, когда они допустимы, о чем говорилось ранее; см. о краткой и предварительной жалобе комментарий к ст. 1, а также к гл. I и II разд. II Регламента). После их получения по почте или посредством факсимильной связи Секретариат Суда направляет заявителю письмо-уведомление (см. о нем комментарий к гл. I разд. II Регламента) с предложением заполнить формуляр жалобы.
Кроме того, для эффективного делопроизводства по жалобе Секретариат Суда направляет заявителю 10 наклеек со штрих-кодом, которые следует использовать в переписке с Судом по жалобе (как уже говорилось в комментарии к гл. I разд. II Регламента, такие наклейки рекомендуется наклеивать в правом верхнем углу первой страницы каждого письма в Суд).
В своем письме Секретариат Суда указывает на срок (восемь недель с даты письма Секретариата), в течение которого должен быть направлен в Суд надлежащим образом заполненный формуляр жалобы. Причем последний день, в который жалоба может быть подана, прямо называется в этом письме. При неполучении от заявителя такого - надлежащим образом заполненного - формуляра жалобы в установленный срок досье уничтожается (в подобных случаях досье уничтожается обычно после года хранения, что позволяет избежать "технических" накладок).
Нужно специально подчеркнуть, что письма-уведомления о получении жалобы подписываются сотрудником Секретариата Суда, но не лично Секретарем Суда или его заместителем.
В том случае, если заявитель своевременно представил полно и правильно заполненный формуляр жалобы, Секретариат Суда направляет заявителю подтверждение (следующее письмо-уведомление) о получении этого формуляра. При этом Секретариат указывает, что жалоба будет рассмотрена Судом "как только это будет возможно" на основании предоставленной информации и документов, поскольку судебное разбирательство в суде осуществляется главным образом посредством проведения письменной процедуры.
Кроме того, в данном письме-уведомлении Секретариат Суда подчеркивает необходимость последующего извещения Суда об изменении адреса заявителя или представителя заявителя <1>, а также важных изменениях в обстоятельствах дела. Также Секретариат указывает, что Суд по общему правилу не подтверждает получение последующих писем (ни письменно, не по телефону), в силу чего заявителя просят воздержаться от телефонных звонков в Суд с подобными вопросами.
--------------------------------
<1> Европейский суд должен быть извещен об изменении адреса заявителя или его представителя в письменной форме. Извещение об изменении адреса должно быть подписано самим заявителем или его представителем. Кроме того, целесообразно информировать Европейский суд в случае изменения у заявителя или его представителя номера телефона, факса, электронной почты или иной информации, необходимой для осуществления связи с ними.
4. В соответствии с политикой приоритетов (см. о ней комментарий к гл. I разд. II Регламента) происходит так называемая сортировка жалоб: на рассмотрение единоличного судьи, Комитета из трех судей или Палаты, состоящей из семи судей <1>.
--------------------------------
<1> Европейский суд подчеркивает, что использование данного механизма помогло существенно ускорить обработку поступающих жалоб и сократить число дел, ожидающих рассмотрения. Суд планирует и дальнейшие изменения в данной сфере в целях повышения эффективности (http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/F484672E-0C6A-4815-9449-44157ED9C89C/0/Bilan_filtrage_EN.pdf; http://www.echr.coe.int/NR/rdonlyres/D9160979-09DD-4005-AA0A-7AF10FB97B55/0/Bilan_filtrage_FR.pdf).
В большинстве случаев на первом этапе жалобы направляются на рассмотрение единоличному судье, который в соответствии со ст. 27 Конвенции может принять одно из следующих решений.
Во-первых, он может признать жалобу неприемлемой, если она не отвечает критериям приемлемости: заявитель не исчерпал все внутренние средства правовой защиты, жалоба подана за пределами шестимесячного срока на ее подачу, заявитель не является жертвой нарушения, жалоба является анонимной или аналогичной той, которая уже была рассмотрена Судом, и пр.
Во-вторых, единоличный судья может исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению дел, если такое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы. Такое решение может быть им принято в случае, если заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы, спор был урегулирован или по иной причине, по которой дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным (п. 1 ст. 37 Конвенции).
В-третьих, единоличный судья может, не объявляя жалобу приемлемой, направить ее в Комитет из трех судей для дополнительного изучения (п. 3 ст. 27 Конвенции). Следует специально подчеркнуть, что это решение единоличного судьи не является решением о приемлемости жалобы, а только лишь согласием с тем, что из представленных материалов не усматривается оснований для признания жалобы неприемлемой. Таким образом, после принятия данного решения вопрос о приемлемости жалобы остается открытым (неразрешенным).
В любом случае единоличный судья не может принять решение о приемлемости жалобы, вынести постановление по существу и о справедливой компенсации - это не входит в компетенцию единоличного судьи.
Важно отметить, что все решения единоличного судьи являются окончательными, т.е. не могут быть пересмотрены, в силу чего попытки их оспаривания лишены смысла. О решении единоличного судьи заявитель (или его представитель, если он назначен) уведомляется письмом, что прямо предусмотрено в п. 1 ст. 52А и п. 5 ст. 53 Регламента. Ненаправление заявителю копии решения, содержащего мотивировку, объясняется тем, что данные решения не имеют текста (об этом говорилось в начале комментария к настоящей главе).
Далее жалобы, не признанные неприемлемыми единоличным судьей, поступают на рассмотрение Комитета из трех судей. По результатам рассмотрения материалов жалобы Комитет в соответствии со ст. 28 Конвенции может принять одно из следующих решений.
Во-первых, как и единоличный судья, Комитет может признать жалобу неприемлемой, если сочтет, что она не отвечает критериям приемлемости.
Во-вторых, как и единоличный судья, Комитет может исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению дел, если такое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы.
Любое из этих решений Комитета является окончательным, т.е. оно не может быть пересмотрено. О таких решениях Комитета заявитель (или его представитель, если он назначен) уведомляется письмом, на что прямо указывается в п. 1 ст. 52А и п. 5 ст. 53 Регламента <1>. Ненаправление заявителю копии решения о признании жалобы неприемлемой или об исключении ее из списка подлежащих рассмотрению дел объясняется тем, что данные решения не имеют текста (об этом говорилось в начале комментария к настоящей главе).
--------------------------------
<1> Правда, следует отметить, что п. 5 ст. 53 Регламента, предусматривающим такое извещение, закреплено положение, согласно которому Комитет вправе отступить от этого правила.
В названном письме обычно указывается, что решение было вынесено Комитетом из трех судей (указываются их фамилии), который объявил жалобу неприемлемой или исключил ее из списка подлежащих рассмотрению дел. В письме Секретариата Суда подчеркивается, что вынесенное решение является окончательным и не подлежит обжалованию в Суд или Большую Палату, или в какой-либо иной орган. Также в письме отмечается, что Секретариат Суда не может предоставить дополнительную информацию, равно как и вести дальнейшую переписку в отношении данной жалобы, и сообщается о том, что досье будет уничтожено по истечении одного года с даты решения Суда. Подписывается данное письмо обычно сотрудником Секретариата Суда.
Если Комитет не принял указанные решения, то начинается второй этап рассмотрения жалобы, предусматривающий ее коммуницирование государству-ответчику (об официальном уполномоченном России см. комментарий к гл. I разд. II Регламента), которое вправе представить свои письменные замечания (меморандум государства-ответчика) по вопросу как относительно приемлемости жалобы, так и по существу. До этого момента государство-ответчик не уведомляется официально о поданной в Европейский суд жалобе.
5. В случае коммуницирования жалобы властям государства-ответчика об этом поступают сведения в базу коммуницированных жалоб <1> (иногда сведения о коммуницированных жалобах не поступают в эту базу - например, если жалоба подпадает под категорию дел, по которым в Суде сложилась устойчивая практика).
--------------------------------
<1> См.: http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/search.asp?skin=hudoc-cc-fr; http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/search.asp?skin=hudoc-cc-en.
Важно отметить, что если до коммуницирования жалобы переписка Секретариата Суда ведется на русском языке, то с момента коммуницирования она будет вестись на официальном языке Суда (обычно на английском), о чем говорилось ранее (см. комментарий к гл. I разд. II Регламента). На данное обстоятельство специально обращается внимание заявителя в письмах Секретариата Суда. То есть заявитель должен ориентироваться на письма Секретариата Суда; отвечать на эти письма заявителю следует на том языке, на котором было составлено последнее из полученных им писем Секретариата.
Следует отметить также и то, что Суд устанавливает различные сроки для подготовки разных письменных замечаний (меморандумов) сторон. Какой срок предоставлен Судом для подготовки письменных замечаний (меморандума) по тому или иному вопросу, указывается прямо в соответствующем письме, направляемом Судом.
Коммуницируя жалобу государству-ответчику, Секретариат Суда одновременно направляет обеим сторонам документ, именуемый "Изложение фактов, существо жалобы и вопросы сторонам" (на официальном языке Суда) (см. о нем ч. (i) подп. (а) п. 14 практической инструкции "Письменные замечания"). Этот документ в большинстве случаев находится в свободном доступе, и стороны (а также любые иные лица) могут ознакомиться с ним на сайте Суда в упоминаемой выше базе коммуницированных жалоб.
В данном документе Секретариат Суда излагает свое видение имевших место фактов, основанное на представленных заявителем документах, формулирует существо данной жалобы (как ее понимает Секретариат Суда), а также ставит сторонам вопросы, которые, по его мнению, способны помочь Суду в рассмотрении жалобы. Надо отметить, что в некоторых случаях Суд может не излагать в таком документе факты и существо жалобы заявителя (или изложить их одним предложением), но ставить вопросы, на которые он желал бы получить ответы от сторон (посредством представления письменных замечаний (меморандумов).
Направляя подобный документ сторонам, Секретариат Суда вполне допускает, что стороны могут не согласиться с содержанием документа "Изложение фактов, существо жалобы и вопросы сторонам", представив свое видение фактов и понимание существа жалобы. Применительно к этому документу заявитель вправе высказать любые замечания в отношении ошибок и неточностей, допущенных в "Изложении...", в своих письменных замечаниях (меморандум заявителя). Также в своем меморандуме заявитель может указать и на неправильно указанные даты, искаженные названия, неверно изложенные обстоятельства и пр.
Регламент специально устанавливает для государства-ответчика возможность заявить возражения против приемлемости жалобы в письменных замечаниях (меморандум государства-ответчика), а если по делу проводится устное слушание, то и в устных замечаниях по вопросу приемлемости жалобы (ст. 55 Регламента).
Примечательно, что в силу ст. 55 Регламента если власти государства-ответчика не выдвинули какой-либо довод о неприемлемости жалобы в их меморандуме или устных замечаниях о приемлемости жалобы, то впоследствии они уже не могут ссылаться на этот аргумент (дело "Корнаков против Латвии" (Kornakovs v. Latvia)) <1>, если только нет особых причин, оправдывающих это упущение (см. дело "Прокопович против России" (Prokopovich v. Russia) <2>).
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 15 june 2006 on the merits of the application N 61005/00 Kornakovs v. Latvia.
<2> Decision of the European Court of 18 november 2004 as to the admissibility of application N 58255/00 Prokopovich v. Russia.
В частности, в одном из дел Суд указал, что если власти государства-ответчика не заявили о неисчерпании заявителем внутренних средств правовой защиты в меморандуме по вопросу приемлемости, то на более поздних стадиях разбирательства они не вправе выдвигать такое (предварительное) возражение (дело "Николова против Болгарии" (Nikolova v. Bulgaria) <1>).
--------------------------------
<1> Judgment of the Grand Chamber of the European Court of 25 march 1999 on the merits of the application N 31195/96 Nikolova v. Bulgaria, § 79.
О коммуницировании жалобы государству-ответчику Суд уведомляет заявителя письмом (в приложении к которому содержится документ "Изложение фактов, существо жалобы и вопросы сторонам"). В направляемом заявителю письме Секретариат Суда (как правило, на английском языке) указывает на то, что после предварительного рассмотрения жалобы на предмет ее приемлемости Председатель Комитета решил коммуницировать жалобу государству-ответчику, которому предложено представить письменные замечания о приемлемости жалобы и по существу (в письме называется точная дата, до которой государство-ответчик должно представить эти замечания). При этом подчеркивается, что России (государству-ответчику) разрешено представлять свои замечания на русском языке, однако она должна представить их письменный перевод на французский или английский язык не позднее четырех недель после истечения срока.
В указанном письме о коммуницировании жалобы также указывается на то, что полученные письменные замечания (меморандум) государства-ответчика будут переданы заявителю, который может представить письменные замечания (меморандум) в ответ вместе с требованиями о справедливой компенсации. Кроме того, Секретариат Суда сообщает, что государству-ответчику предложено обозначить свою позицию по достижению дружественного урегулирования (см. о нем комментарий к гл. V разд. II Регламента) и сделать свои предложения в связи с этим. В завершении письма указывается на то, что подаваемые в Суд документы являются доступными для общественности, если Председатель Палаты не примет иное решение (п. 1 ст. 33 Регламента).
Получив письменные замечания государства-ответчика (меморандум государства-ответчика), Суд направляет заявителю уведомление об этом с приложением письменных замечаний государства-ответчика и его ответов на поставленные Судом вопросы (на официальном языке Суда). Такое уведомление также оформляется письмом с приложением, в котором заявителю предлагается представить свои письменные замечания и ответить на поставленные Судом вопросы, а также сформулировать свои требования в отношении справедливой компенсации (причем в письме указывается дата, не позднее которой должны быть представлены названные замечания и указанные требования).
Одновременно заявителю высылается экземпляр практической инструкции "Требования о выплате справедливой компенсации", с которым рекомендуется ознакомиться до формулирования требований по справедливой компенсации. Секретариат Суда напоминает, что данное требование должно представляться в Европейский суд вместе с необходимыми подтверждающими документами, в противном случае Суд либо не будет присуждать компенсацию вовсе, либо удовлетворит это требование только в части. Кроме того, еще раз подчеркивается, что указанное необходимо сделать, даже если заявитель излагал данные требования на ранней стадии разбирательства (например, заявлял требования о выплате справедливой компенсации в формуляре жалобы).
Кроме того, в том же письме Секретариат Суда указывает, что письменные замечания заявителя (меморандум заявителя) должны быть представлены Суду письмом, или, если это возможно, факсом, причем Секретариат отмечает необходимость представления документов на официальном языке Суда. В том же письме заявителю предлагается обозначить свою позицию относительно дружественного урегулирования (см. о нем комментарий к гл. V разд. II Регламента) и сделать свои предложения в связи с этим. Причем Секретариат Суда подчеркивает свою готовность содействовать переговорам и обязательность конфиденциальности этой процедуры, требующей изложения всех сообщений и предложений по этому поводу в отдельном документе.
Требования, предъявляемые к письменным замечаниям сторон (меморандумам), изложены в ст. 38 Регламента (см. комментарий к гл. I разд. II Регламента).
После получения письменных замечаний (меморандумов) сторон Комитет на основе их изучения вправе единогласным решением признать жалобу приемлемой и одновременно вынести постановление по существу жалобы и о справедливой компенсации, если лежащий в основе дела вопрос уже является предметом прочно утвердившегося прецедентного права Суда (п. (b) п. 1 ст. 28 Конвенции).
В п. 68 Пояснительного доклада к Протоколу N 14 <1> отмечалось, что под выражением "прочно утвердившееся прецедентное право" следует понимать сложившуюся в Палате практику, последовательно ею применяемую. Вместе с тем в некоторых случаях и одно решение по принципиальному вопросу может представлять собой "прочно утвердившееся прецедентное право", особенно если этот вопрос решен Большой Палатой. Это относится и к повторяющимся делам (см. подробнее о повторяющихся делах (иначе - делах-клонах) комментарий к гл. V разд. II Регламента).
--------------------------------
<1> См.: http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Reports/Html/194.htm; http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Reports/Html/194.htm.
Таким образом, Комитет может решить дело по существу при условии, что вопрос, поднятый в жалобе, уже однозначно решен в практике Суда (это сложившаяся практика Палаты, постановление Палаты по повторяющимся делам (делам-клонам) или постановление Большой Палаты).
Такое постановление Комитета (обязательно включающее в себя также решение о приемлемости и постановление по вопросу о справедливой компенсации) вступает в силу в момент оглашения и является окончательным, т.е. оно не может быть пересмотрено. О принятии данного постановления Комитетом Секретариат Суда уведомляет заявителя письмом.
Решение по всем аспектам дела - о приемлемости, по существу и относительно справедливой компенсации - должно быть принято судьями Комитета единогласно (п. 69 Пояснительного доклада к Протоколу N 14). В том случае, если такое единогласие не достигнуто, считается, что решение не вынесено. Тогда, равно как и в случае, если вопрос, поднятый в жалобе, не нашел однозначного разрешения в практике Европейского суда, Комитет, не принимая решения относительно приемлемости жалобы (т.е. вопрос о приемлемости жалобы остается открытым (неразрешенным)), вправе передать ее на рассмотрение Палаты. Надо отметить, что в некоторых случаях жалоба может поступить в Палату и непосредственно от единоличного судьи (минуя этап рассмотрения в Комитете), хотя Регламент прямо не регулирует эту ситуацию и соответствующая практика только создается.
6. Жалобы, не признанные неприемлемыми Комитетом, поступают на рассмотрение Палаты в составе семи судей. По результатам рассмотрения материалов жалобы Палата может принять одно из следующих решений.
Во-первых, Палата может принять решение о неприемлемости жалобы, если сочтет, что она не отвечает критериям приемлемости.
Во-вторых, Палата может исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению дел, если такое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы.
Любое из этих решений Комитета является окончательным, т.е. оно не может быть пересмотрено, как и в предыдущих случаях. Об их принятии заявитель, как и в предыдущих случаях, уведомляется письмом.
Если Палата не признала сразу жалобу неприемлемой (и не исключила ее из списка подлежащих рассмотрению дел), Палата или ее Председатель может принять решение предложить сторонам представить письменные замечания или иные документы, которые Палата или Председатель считают необходимыми в данном случае.
Кроме того, если жалоба до этого момента не была коммуницирована (т.е. она поступила в Палату сразу от единоличного судьи), она подлежит коммуницированию государству-ответчику, которому предлагается представить свои письменные замечания по вопросу как относительно приемлемости жалобы, так и по существу. Процедура коммуницирования жалобы государству-ответчику Палатой аналогична процедуре коммуницирования, которая осуществляется в Комитете.
После получения письменных замечаний (меморандумов) сторон Палата может признать жалобу приемлемой (частично приемлемой). Надо отметить, что в силу п. 3 ст. 54 Регламента Палата, прежде чем вынести решение относительно приемлемости по просьбе любой из сторон или по собственной инициативе, может провести устные слушания, если сочтет это необходимым. В то же время надо еще раз подчеркнуть, что устные слушания в Суде проводятся достаточно редко (см. об этом комментарий к ст. 1, а также к гл. VI разд. II Регламента), поэтому решения о приемлемости чаще всего принимаются посредством письменной процедуры.
Как уже указывалось в начале комментария к настоящей главе, решения Палаты о приемлемости или неприемлемости жалобы имеют текст - их содержание включает вводную, описательную, мотивировочную и резолютивную части. Согласно п. 1 ст. 56 Регламента в названных решениях указывается, были ли они приняты единогласно или большинством голосов. Данные решения выносятся на официальном языке Суда - французском или английском языке, за исключением случаев, когда Суд решит вынести решение на обоих официальных языках Суда (п. 1 ст. 57 Регламента). Согласно п. 2 ст. 56 Регламента решение Палаты относительно приемлемости сообщается заявителю, государству-ответчику, иным заинтересованным государствам, третьим сторонам, включая Комиссара по правам человека, публикуется в базе данных Суда и является доступным для ознакомления общественности.
В случае признания Палатой индивидуальной жалобы приемлемой в соответствии с п. 1 ст. 59 Регламента Палата или ее Председатель могут предложить сторонам представить дополнительные доказательства или письменные замечания. Такого рода предложения направляются сторонам одновременно, причем сторонам по общему правилу устанавливаются одинаковые сроки для представления замечаний (п. 1 ст. 59 Регламента). При этом по просьбе одной из сторон или по собственной инициативе Палата может принять решение о проведении слушаний по существу дела, если она полагает это необходимым (п. 3 ст. 59 Регламента). В данном случае постановление по существу и относительно справедливой компенсации будет выноситься позднее и оформляться отдельным актом, который не будет включать решение о приемлемости.
В то же время если у Суда нет нужды в запросе у сторон дополнительных доказательств и письменных замечаний (меморандумов) сторон, он может, объявив жалобу приемлемой (полностью или частично), одновременно рассмотреть ее по существу (а при необходимости - и на предмет присуждения заявителю справедливой компенсации) и вынести единое постановление. Такое постановление будет включать в себя решение о приемлемости жалобы, постановление по существу и по вопросу о справедливой компенсации.
В том случае, если после признания жалобы приемлемой (приемлемой частично) Суд запросил у сторон дополнительные доказательства или письменные замечания (меморандумы), поставил перед ними дополнительные вопросы, после их поступления в Суд или истечения срока их представления Палата может вынести постановление по существу, решив в постановлении также и вопрос о справедливой компенсации (вынесению постановления по существу дела посвящены ст. ст. 74 - 81 Регламента; см. о нем комментарий к гл. VIII разд. II Регламента).
Вопрос о присуждении справедливой компенсации обычно решается Судом одновременно с рассмотрением жалобы по существу (см. о справедливой компенсации комментарий к гл. VIII разд. II Регламента). Однако в силу п. 1 ст. 75 Регламента не исключена возможность вынесения Судом постановления по существу дела с отложением вопроса о присуждении компенсации на более поздний срок, если Суд сочтет, что этот вопрос не подготовлен к рассмотрению. Как правило, Суд поступает таким образом и выносит отдельное постановление о справедливой компенсации, если заявитель представил ему детализированное требование в соответствии со ст. 60 Регламента и Суд полагает, что действительно должна быть выплачена справедливая компенсация, однако ее исчисление является затруднительным на момент рассмотрения жалобы по существу.
Надо отметить, что согласно п. 2 ст. 29 Конвенции решение о приемлемости жалобы и по существу дела Палата должна выносить отдельно, если только Суд в исключительных случаях не примет решение об одновременном рассмотрении этих вопросов (одновременному рассмотрению Палатой вопросов о приемлемости жалобы и по существу дела посвящена ст. 54А Регламента). Вместе с тем, как свидетельствует практика Суда, Палата все чаще выносит единые акты, в которых сразу решает вопросы приемлемости жалобы, по существу и справедливой компенсации.
В связи со сказанным необходимо отметить, что в п. 73 Пояснительного доклада к Протоколу N 14 <1> указывается на то, что п. 1 ст. 29 Конвенции устанавливает принцип принятия актов, содержащих одновременно как решение о приемлемости, так и постановление по существу (и относительно справедливой компенсации), а также признается, что данная статья одобряет практику, уже разработанную Судом. И хотя ранее было нормой принятие отдельных решений о приемлемости, в настоящее время практика идет по пути объединения решений о приемлемости и постановлений по существу в одном акте, что позволяет Суду быстрее выносить решение по делам, соблюдая при этом принцип состязательности. В то же время Палата всегда может решить, что в конкретном деле предпочтительнее принять отдельное решение о приемлемости жалобы.
--------------------------------
<1> См.: http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Reports/Html/194.htm; http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Reports/Html/194.htm.
Постановление Палаты по существу и в отношении справедливой компенсации в отличие от ранее упомянутых актов единоличного судьи, Комитета, Палаты становится окончательным не в момент оглашения, а позднее (о том, когда постановление Палаты становится окончательным, см. комментарий к гл. VIII разд. II Регламента).
О принятом Палатой постановлении заявитель, как и в предыдущих случаях, уведомляется письмом, однако в данном случае к письму прилагается постановление Палаты. Секретариат подчеркивает, что вынесенное постановление Палаты доступно на сайте Суда (в базе данных Суда) <1>. При этом внимание заявителя обращается на обстоятельства, при которых данное постановление становится окончательным (см. об этом комментарий к гл. VIII разд. II Регламента), и указывается на возможность обращения в Большую Палату для пересмотра дела (см. об этом комментарий к гл. VII разд. II Регламента).
--------------------------------
<1> См.: http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/search.asp?skin=hudoc-fr; http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/search.asp?skin=hudoc-en.
7. Важным является то, что Палата в некоторых случаях вправе не рассматривать жалобу по существу, а может передать ее на рассмотрение Большой Палаты, т.е. "уступить свою юрисдикцию в пользу Большой Палаты (о выражении "уступка Палатой своей юрисдикции в пользу Большой Палаты" см. комментарий к ст. 1 Регламента). Подробнее об этом будет говориться в комментарии к гл. VII разд. II Регламента.
Следует отметить также и то, что допустимо обжалование любой из сторон дела вынесенного Палатой постановления в Большую Палату в течение трех месяцев со дня его оглашения. Подробнее об этом будет сказано в комментарии к гл. VII разд. II Регламента, однако надо иметь в виду следующее.
Рассмотрение такого обращения по существу осуществляется лишь в исключительных случаях. Вначале Коллегией Большой Палаты решается вопрос принятия такого обращения, что признается допустимым только в двух случаях:
- если дело, рассмотренное Палатой по существу, поднимает существенный вопрос, касающийся толкования или применения положений Конвенции или Протоколов к ней;
- если в данном деле поставлен серьезный вопрос общего характера.
