- •Порядок рассмотрения жалобв европейском суде по правам человека
- •Книга II м.А. Рожкова, д.В. Афанасьев, ю.В. Тай
- •Место европейского суда в структуре европейских органов
- •Об увеличении потока жалоб, повлекшем изменение порядка их рассмотрения европейским судом
- •Продолжающаяся реформа европейского суда
- •1. Повышение гибкости процедуры реформирования судебных механизмов.
- •2. Создание нового механизма по "фильтрации" жалоб.
- •3. Повышение авторитета практики Европейского суда в государствах - членах Совета Европы.
- •4. Формы взаимодействия между Европейским судом и национальными судами. Консультативные запросы
- •6. Присуждение "справедливой компенсации".
- •7. Процедура пилотного постановления.
- •8. Дружественное урегулирование (мировое соглашение) и примирение.
- •9. Расширение полномочий Комиссара по правам человека.
- •10. Институциональный аспект контрольного механизма.
- •Тенденции дальнейшего реформирования работы европейского суда с целью повышения его эффективности
- •Компетенция европейского суда
- •Специфика дел европейского суда
- •Регламент как основной акт, регулирующий организацию и порядок деятельности европейского суда
- •Европейский суд по правам человека регламент (1 мая 2013 года)
- •7 Июля 2003 года, 13 ноября 2006 года)
- •Раздел I. Организация и работа суда
- •Глава I. Судьи
- •29 Марта 2010 года)
- •Глава II. Председательство в суде и роль бюро
- •20 Февраля 2012 года и 14 января 2013 года)
- •17 Июня и 8 июля 2002 года)
- •Глава III. Секретариат
- •13 Ноября 2006 года и 2 апреля 2012 года)
- •14 Января 2013 года)
- •Глава III разд. I Регламента регулирует порядок выборов Секретаря и двух его заместителей, определяет обязанности Секретаря и организацию работы Секретариата Суда.
- •Глава IV. Деятельность суда
- •Глава IV разд. I Регламента посвящена деятельности Европейского суда. Данная глава не претерпела принципиальных изменений.
- •Глава V. Устройство суда
- •4 Июля и 7 ноября 2005 года, 29 мая и 13 ноября 2006 года)
- •17 Июня и 8 июля 2002 года)
- •13 Ноября 2006 года)
- •14 Января 2013 года)
- •2002 Года, 13 декабря 2004 года, 13 ноября 2006 года)
- •Глава V разд. I Регламента регулирует устройство Суда - порядок формирования и состав Большой Палаты, Секций, Палат и Комитетов, деятельность единоличных судей.
- •Раздел II. Порядок производства
- •Глава I. Общие положения
- •8 Июля 2002 года, 7 июля 2003 года, 4 июля 2005 года,
- •13 Ноября 2006 года и 14 мая 2007 года)
- •13 Декабря 2004 года)
- •16 Января 2012 года и 14 января 2013 года)
- •17 Июня и 8 июля 2002 года, 7 июля 2003 года,
- •13 Ноября 2006 года и 2 апреля 2012 года)
- •13 Ноября 2006 года)
- •Глава I данного раздела Регламента устанавливает общие положения судопроизводства, что позволяет говорить о том, что она является определяющей в Регламенте.
- •Глава II. Возбуждение производства
- •2002 Года, 11 декабря 2007 года и 22 сентября 2008 года)
- •Глава II разд. II Регламента определяет основания возбуждения производства в Европейском суде.
- •Глава III. Судьи-докладчики
- •13 Ноября 2006 года и 14 мая 2007 года)
- •Глава IV. Порядок рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы
- •4 Июля 2005 года, 14 мая 2007 года, 16 января 2012 года)
- •8 Июля 2002 года и 14 января 2013 года)
- •13 Ноября 2006 года)
- •Глава V. Порядок производства после решения о приемлемости жалобы
- •13 Декабря 2004 года)
- •Глава VI. Судебные слушания
- •Глава VI разд. II Регламента регулирует порядок проведения в Суде открытых судебных слушаний.
- •Глава VII. Производство в большой палате
- •Глава VII разд. II Регламента устанавливает порядок производства в Большой Палате.
- •Глава VIII. Постановления
- •Глава IX. Консультативные заключения
- •Глава IX разд. II Регламента определяет порядок производства по консультативным заключениям.
- •Глава X. Процедуры, предусмотренные пунктами 3, 4 и 5 статьи 46 конвенции
- •Глава XI. Оплата юридической помощи
- •Раздел III. Переходные положения
- •Раздел IV. Заключительные положения
- •Приложения Приложение 1. Иные документы, разработанные европейским судом и регламентирующие его деятельность
- •I. Необходимая информация
- •II. Направление прошений по факсимильной связи или письмом
- •III. Своевременная подача прошений
- •IV. Внутренние меры приостанавливающего действия
- •V. Последствия прошения о предварительных мерах
- •I. Общие положения
- •II. Форма и содержание жалобы
- •I. Подача письменных замечаний
- •II. Форма и содержание
- •III. Сроки
- •IV. Несоответствие письменных замечаний
- •I. Введение
- •II. Подача заявления о справедливой компенсации:
- •III. Подача заявления о справедливой компенсации:
- •1. Общие вопросы ущерба
- •2. Материальный ущерб
- •3. Нематериальный ущерб
- •4. Судебные расходы и издержки
- •5. Платежная информация
- •IV. Форма компенсации, присуждаемой Судом
- •I. Сфера применения
- •II. Технические требования
- •III. Формат и условные обозначения
- •IV. Соответствующая дата с учетом сроков
- •V. Различные версии одного и того же документа
- •Приложение 2. Иные документы, разработанные европейским судом и регламентирующие порядок обращения в суд
- •I. Введение
- •II. Инструкции по заполнению формуляра
- •I. Стороны - статья 47 § 1 (a), (b) и (c)
- •II. Изложение фактов - статья 47 § 1 (d)
- •III. Изложение имевшего(-ших) место, по мнению заявителя,
- •IV. Заявление в соответствии
- •V. Изложение предмета жалобы - статья 47 § 1 (g)
- •VI. Другие международные инстанции, где рассматривалось
- •VII. Список документов - статья 47 § 1 (h)
- •VIII. Заявление и подпись - статья 45 § 3
- •I. Какими делами занимается Суд?
- •II. Как обратиться в Суд?
- •1. Предмет нормы
- •2. Статус жалобы
- •3. Свободное осуществление права на обращение
- •4. Обязанности государства-ответчика
- •1. Понятие "жертва"
- •2. Прямая жертва
- •3. Косвенная жертва
- •4. Смерть жертвы
- •5. Утрата статуса жертвы
- •I. Процессуальные основания неприемлемости
- •1. В чем задача правила
- •2. Применение правила
- •3. Ограничения в применении правила
- •4. На ком лежит бремя доказывания
- •5. Процессуальные аспекты
- •6. Появление новых средств защиты
- •1. В чем задача правила
- •2. Дата, с которой отсчитывается шестимесячный срок
- •4. Примеры
- •1. Анонимный характер жалобы
- •2. Неанонимный характер жалобы
- •1. Те же заявители
- •2. Те же претензии
- •3. Те же факты
- •1. Понятие разбирательства
- •2. Процессуальные гарантии
- •3. Роль разбирательства
- •1. Общее определение
- •2. Дезинформация Суда
- •3. Использование оскорбительной лексики
- •4. Нарушение обязанности хранить конфиденциальность
- •5. Жалоба, лишенная какой-либо серьезной подоплеки
- •6. Другие случаи
- •7. Реакция, ожидаемая от государства-ответчика
- •II. Юрисдикционные основания неприемлемости
- •1. Принципы
- •2. Юрисдикция
- •3. Ответственность и возможность ее возложения
- •4. Вопросы о возможной ответственности
- •1. Принципы
- •2. Особые случаи
- •1. Общие принципы
- •2. Применение этих принципов
- •3. Особые ситуации
- •1. Понятие "гражданские права и обязанности"
- •2. Понятие "уголовное обвинение"
- •3. Понятия "частная жизнь" и "семейная жизнь"
- •5. Понятие "имущество"
- •I) Инфляция
- •III. Материальные основания неприемлемости
- •1. Общие положения
- •2. "Четвертая инстанция"
- •3. Явное и очевидное отсутствие признаков нарушения
- •4. Жалобы, не подкрепленные доказательствами
- •5. Невразумительные и надуманные жалобы
- •1. Контекст принятия нового критерия
- •2. Предмет
- •3. Претерпел ли заявитель значительный ущерб
- •4. Две защитные оговорки
- •Приложение 3. Документы, регламентирующие порядок исполнения решений европейского суда
- •10 Мая 2006 г. На 964-м заседании представителей министров)
- •I. Общие положения
- •II. Контроль за исполнением постановлений Суда
- •III. Контроль за исполнением условий мировых соглашений
- •IV. Резолюции Комитета министров
- •Приложение 4. Конвенция о защите прав человека и основных свобод и протоколы к ней
- •1 Января и 6 ноября 1990 г., 11 мая 1994 г.,
- •Раздел I. Права и свободы
- •Раздел II. Европейский суд по правам человека
- •Раздел III. Различные положения
- •Приложение 5. Справочная информация
Глава III. Судьи-докладчики
Статья 48
государственные жалобы
(с поправками и изменениями,
внесенными 17 июня и 8 июля 2002 года)
1. Если Суд принял жалобу к рассмотрению в соответствии со статьей 33 Конвенции, Палата, образованная для рассмотрения этого дела, назначает в качестве судьи-докладчика одного или нескольких своих членов, которые обязаны представить заключение по вопросу о приемлемости жалобы после получения письменных замечаний от заинтересованных государств.
2. Судья или судьи-докладчики представляют Палате такие заключения, проекты и иные документы, которые могут помочь Палате и ее Председателю в выполнении их функций.
Статья 49
Индивидуальные жалобы
(с поправками и изменениями,
внесенными 17 июня и 8 июля 2002 года, 4 июля 2005 года,
13 Ноября 2006 года и 14 мая 2007 года)
1. В тех случаях, когда материалов, представленных заявителем, самих по себе достаточно для вывода о том, что жалоба является неприемлемой или должна быть исключена из списка подлежащих рассмотрению дел, эта жалоба рассматривается единоличным судьей, за исключением случаев, когда имеются особые причины, чтобы поступить иначе.
2. Если Суд принял жалобу к рассмотрению в соответствии со статьей 34 Конвенции и ее рассмотрение Палатой или Комитетом, осуществляющим свои полномочия в соответствии с пунктом 2 статьи 53 настоящего Регламента, представляется обоснованным, Председатель Секции, в которую передано дело, назначает судью, который рассмотрит жалобу в качестве судьи-докладчика.
3. Судья-докладчик в процессе рассмотрения жалобы:
(a) может предложить сторонам представить в установленный им срок любые пояснения в отношении фактов по делу, любые документы или любые иные материалы, которые он сочтет имеющими отношение к делу;
(b) определяет, если Председатель Секции сделал распоряжение о разбирательстве дела Палатой или Комитетом, будет ли дело рассматриваться единоличным судьей, Комитетом или Палатой;
(c) представляет заключения, проекты и иные документы, которые могут помочь Палате, или Комитету, или соответствующему Председателю в выполнении их функций.
Статья 50
Производство в Большой Палате
Если дело передано в Большую Палату в соответствии со статьей 30 или статьей 43 Конвенции, Председатель Палаты назначает в качестве судьи-докладчика одного или, если рассматривается государственная жалоба, нескольких членов Палаты.
Комментарий к главе III раздела II
В гл. III разд. II Регламента определены полномочия судьи-докладчика (см. о нем комментарий к ст. 1 Регламента) при рассмотрении как государственных, так и индивидуальных жалоб.
1. Прежде всего необходимо отметить, что для рассмотрения государственной жалобы и дачи заключения относительно ее приемлемости <1> могут быть назначены один или несколько судей-докладчиков. В то же время для осуществления тех же функций в отношении индивидуальной жалобы назначается только один судья-докладчик (п. 2 ст. 49 Регламента). Данное правило распространяется и на ситуации рассмотрения дела в Большой Палате: в случае передачи в Большую Палату дела Председатель Палаты назначает в качестве судьи-докладчика одного или, если рассматривается государственная жалоба, нескольких членов Палаты (ст. 50 Регламента).
--------------------------------
<1> Интересно, что ранее в ст. 49 Регламента содержались положения, определяющие содержание заключения, которое должен давать судья-докладчик. В частности, такое заключение должно было содержать краткое изложение относящихся к делу фактов, включая полученную в ответ на запрос Суда информацию; указание на вопросы, которые возникли в связи с данной жалобой, и предложения относительно приемлемости данной жалобы; в случае необходимости судья-докладчик мог изложить предварительное мнение по существу дела. В 2002 г. данные положения были исключены.
2. В соответствии с п. 1 ст. 49 Регламента в том случае, если материалы, представленные заявителем, явно свидетельствуют о том, что жалоба является неприемлемой, судья-докладчик не назначается; такие жалобы рассматриваются единоличным судьей (с помощью несудебного докладчика), который самостоятельно разрешает вопрос приемлемости жалобы.
Если же жалоба требует коллегиального рассмотрения (в Комитете или Палате), то назначается судья-докладчик. В его обязанности входит подготовка (с помощью несудебного докладчика) заключения по жалобе (резюме жалобы), заключения по вопросу относительно ее приемлемости (обычно это проект решения относительно ее приемлемости). Кроме того, судья-докладчик вправе адресовать сторонам запросы, предполагающие предоставление ими пояснений в отношении изложенных в жалобе фактов, а также подготавливать те или иные документы, которые могут способствовать принятию коллегиального решения относительно приемлемости или по существу жалобы.
По итогам изучения жалобы судья-докладчик готовит (с помощью несудебного докладчика) проект решения о приемлемости жалобы, который может быть принят по молчаливому согласию Комитета или Палаты (о решениях по молчаливому согласию см. комментарий к гл. IV разд. I Регламента).
3. Вышесказанное позволяет говорить о том, насколько значимыми являются доказательства, прилагаемые к жалобе: уже только на их основании Суд может решить вопрос о том, является ли жалоба приемлемой.
Надо сказать, что получило широкое распространение мнение о том, что достаточно подать жалобу в Европейский суд с приложением к ней всех судебных актов, а далее Суд сам установит все обстоятельства по делу и при необходимости запросит у властей государства-ответчика соответствующие доказательства.
Между тем такое мнение ошибочно: Суд часто отклоняет жалобы как "явно необоснованные" на основании п. п. 3 и 4 ст. 35 Конвенции из-за того, что заявители не представили соответствующие доказательства в подтверждение своих утверждений.
Например, в деле "ООО "Торговый Дом "Политекс" против России" (OOO Torgovyi dom Politeks v. Russia) <1> компания-заявитель жаловалась на конфискацию и расхищение ее товаров милицией. Европейский суд счел, что компания-заявитель не представила ему каких-либо доказательств, которые бы подтверждали, что спорные товары в действительности принадлежали ей и были расхищены. При этом решения национальных судов также не подтверждали право собственности компании-заявителя на товары. В результате Суд отклонил жалобу компании как "явно необоснованную" (п. п. 3 и 4 ст. 35 Конвенции).
--------------------------------
<1> Decision of the European Court of 16 september 2004 as to the admissibility of application N 72145/01 OOO Torgovyi dom Politeks v. Russia.
В качестве общего правила Европейский суд возлагает бремя представления доказательств на заявителя. Он исходит из того, что на самого заявителя возлагается обязанность подтвердить те факты, которые он указал в качестве нарушения его прав. Суд руководствуется тем же принципом, что и российские суды: "бремя доказывания возлагается на лицо, которое утверждает" (подп. (е) п. 1 ст. 47 Регламента). Вследствие этого заявитель должен приложить к жалобе все необходимые копии документов, причем в тексте жалобы должны содержаться ссылки на приложенные к ней документы, а каждая прилагаемая к жалобе копия должна быть указана в разд. VII формуляра жалобы. Согласно п. 12 практической инструкции "Подача жалобы" документы должны быть перечислены в списке приложенных документов к жалобе в хронологическом порядке, последовательно пронумерованы и включать в себя краткое описание документа (например, письма, приказа, постановления, кассационной жалобы и т.д.).
Заявителю не следует откладывать подачу жалобы из-за отсутствия у него каких-либо документов, когда это может привести к пропуску шестимесячного срока на обращение. Чтобы не пропустить шестимесячный срок обращения в Суд, заявитель может сначала подать краткую (предварительную) жалобу без приложения всех подтверждающих документов по делу (см. о подаче краткой (предварительной) жалобы комментарий к гл. II разд. II Регламента).
Например, по делу "Князев против России" (Knyazev v. Russia) <1> власти государства-ответчика отметили, что часть приложенных к жалобе документов была составлена позднее, чем подписана сама жалоба. Этот факт, по мнению властей, свидетельствовал о намеренном введении Европейского суда в заблуждение. Суд не согласился с этим утверждением и указал, что и у него нет оснований сомневаться в действительности приложенных к жалобе документов.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 8 november 2007 on the merits of the application N 25948/05 Knyazev v. Russia, § 73 - 80.
В том случае, если заявитель в срок, установленный письмом-уведомлением Секретариата Суда (см. о письме-уведомлении гл. I разд. II Регламента), не может получить необходимые копии документов для приложения к полной (развернутой) жалобе, допустимо направить жалобу без этих документов. При этом в п. 21 формуляра жалобы заявителю необходимо указать, какие документы отсутствуют, причину, по которой они не были получены своевременно, и примерные даты, когда они будут получены заявителем. Кроме того, в этом же пункте формуляра жалобы целесообразно подчеркнуть, что указанные копии документов будут высланы в Секретариат Суда незамедлительно после получения.
Если заявитель вообще не может представить Европейскому суду какие-либо конкретные документы по причине действий (бездействия) властных органов государства-ответчика, ему также следует указать на это обстоятельство в п. 21 жалобы и представить доказательства предпринятых им попыток получить эти документы. Это будет иметь место в случае, если заявитель не может предъявить доказательства, поскольку, например, только (или преимущественно) власти государства-ответчика обладают необходимой информацией (см. дело "Салман против Турции" (Salman v. Turkey) <1>). В таком случае в качестве исключения из общего правила Европейский суд может запросить у властей государства-ответчика документы, которые, по мнению заявителя, имеют значение для дела.
--------------------------------
<1> Judgment of the Grand Chamber of the European Court of 27 june 2000 on the merits of the application N 21986/93 Salman v. Turkey, § 100.
Так, в деле "Фадеева против России" (Fadeyeva v. Russia) <1> заявительница проинформировала Европейский суд о том, что необходимую информацию по ее делу можно запросить в соответствующих органах государства-ответчика, и указала документы, которые она хотела бы получить. По ее ходатайству Европейский суд истребовал у государства-ответчика запрашиваемую заявительницей информацию.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 9 june 2005 on the merits of the application N 55723/00 Fadeyeva v. Russia, § 35.
Следует специально подчеркнуть, что Суд обычно запрашивает у властей государства-ответчика конкретные документы из материалов уголовных дел, материалов внутренних проверок и иную информацию, которой могут располагать власти государства-ответчика. Но Европейский суд не может "истребовать дело" из производства какого-либо национального суда, да и не нуждается в этом, поскольку он не полномочен пересматривать судебные решения, вынесенные национальными судебными органами (см. предисловие к настоящей книге).
Надо отметить, что по некоторым делам бремя доказывания перекладывается на государство-ответчика, - именно оно будет должно представлять Суду подробные и веские доказательства в опровержение утверждений заявителя. Так, в отношении жалоб, в которых речь идет о телесных повреждениях или смерти, происшедших во время содержания под стражей, Европейский суд исходит из презумпции существования данных фактов (см., например, дело "Читаев и Читаев против России" (Chitayev and Chitayev v. Russia) <1>). Следовательно, власти государства-ответчика должны опровергнуть данную презумпцию (дело "Рибич против Австрии" (Ribitsch v. Austria) <2>). И если власти не представляют таких доказательств, Европейский суд вправе решить, что утверждения заявителя соответствуют действительности.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 18 january 2007 on the merits of the application N 59334/00 Chitayev and Chitayev v. Russia, § 149.
<2> Judgment of the European Court of 4 december 1995 on the merits of the application N 18896/91 Ribitsch v. Austria, § 34.
Так, в деле "Иванов против России" (Ivanov v. Russia) <1> заявитель указывал на то, что содержался под стражей в ужасных условиях, что противоречило требованиям ст. 3 Конвенции. Власти государства-ответчика утверждали, что заявитель содержался под стражей в удовлетворительных условиях, но ссылались на то, что не располагают документами о количестве лиц, содержавшихся в камерах вместе с заявителем, поскольку эти документы уничтожены. Суд указал, что ему нет необходимости устанавливать истинность каждого утверждения заявителя, поскольку он руководствуется фактами, которые были представлены заявителем и которые не были опровергнуты властями государства-ответчика. Суд исходил из того, что если только власти государства-ответчика имеют доступ к информации, подтверждающей или опровергающей утверждения заявителя, на них возлагается обязанность по представлению доказательств. Власти не представили каких-либо убедительных объяснений в отношении утверждений заявителя, поэтому Суд признал, что заявитель содержался под стражей в условиях, унижающих его достоинство, что противоречит ст. 3 Конвенции.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 7 june 2007 on the merits of the application N 34000/02 Ivanov v. Russia.
Непредставление властями государства-ответчика Суду имеющейся у них информации без удовлетворительных объяснений может стать основанием не только для вывода об обоснованности утверждений заявителя, но и для заключения о нарушении государством-ответчиком ст. 34 и подп. (а) п. 1 ст. 38 Конвенции (см. дело "Тимурташ против Турции" (Timurtas v. Turkey) <1>).
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 13 june 2000 on the merits of the application N 23531/94 Timurtas v. Turkey, § 66 and 70.
Так, в деле "Базоркина против России" (Bazorkina v. Russia) <1> Суд указал, что ст. 34 Конвенции является специальной нормой (lex generalis) по отношению к ст. 38 Конвенции. На основании этих норм Суд налагает на власти государства-ответчика обязанность содействовать ему во всестороннем изучении обстоятельств дела. Если власти задерживают предоставление Суду необходимой информации, что создает помехи для установления фактов по делу, это также может быть квалифицировано Судом как нарушение подп. (а) п. 1 ст. 38 Конвенции (см. дело "Орхан против Турции" (Orhan v. Turkey) <2>).
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 27 july 2006 on the merits of the application N 69481/01 Bazorkina v. Russia.
<2> Judgment of the European Court of 18 june 2002 on the merits of the application N 25656/94 Orhan v. Turkey, § 266.
В деле "Маслова и Налбандов против России" (Maslova and Nalbandov v. Russia) <1> Европейский суд запросил у властей государства-ответчика копии всех материалов уголовного дела, поскольку считал доказательства, содержащиеся в данных материалах, решающими для установления фактов дела. В ответ на этот запрос власти государства-ответчика представили лишь копии постановлений, которыми производство по делу приостанавливалось и возобновлялось, и отказались представить какие-либо иные документы. В итоге Суд полностью согласился с версией событий, изложенной заявителями, и помимо нарушения иных норм Конвенции отдельно признал нарушение подп. (а) п. 1 ст. 38 Конвенции.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 24 january 2008 on the merits of the application N 839/02 Maslova and Nalbandov v. Russia.
В том случае, если государство-ответчик не представляет запрошенные Судом документы, ссылаясь, например, на истечение срока хранения, Суд не признает такую причину уважительной (дело "Новинский против России" (Novinskiy v. Russia) <1>).
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 10 february 2009 on the merits of the application N 11982/02 Novinskiy v. Russia.
Весте с тем и в подобных случаях заявитель не освобождается вообще от обязанности представлять доказательства (он может представить, например, копии свидетельских показаний, медицинских заключений и пр.). Так, в деле "Медведев против России" (Medvedev v. Russia) <1> заявитель утверждал, что после задержания сотрудниками милиции он был ими избит с целью получения от него признания в преступлении. Европейский суд отметил, что заявитель не представил ему каких-либо доказательств жестокого обращения, например медицинских справок, показаний свидетелей и т.д. Суд также учел, что жалобы заявителя в органы власти государства-ответчика не были достаточно четкими и подробными. Европейский суд решил, что в этом деле отсутствуют достаточные доказательства, на основании которых можно было бы сделать вывод о том, что заявитель "вне всяких разумных сомнений" был избит сотрудниками милиции и подвергся угрозам с их стороны.
--------------------------------
<1> Decision of the European Court of 1 june 2006 as to the admissibility of application N 26428/03 Medvedev v. Russia.
Письменные доказательства представляются Суду в простой письменной форме, причем, как указывалось выше, в копиях и с указанием каждого из них в списке приложенных документов под отдельным пунктом. Эти доказательства не нуждаются в удостоверении у нотариуса или заверении их каким-либо иным образом. Вместе с тем заявитель не должен каким-либо образом подтасовывать или фальсифицировать доказательства: все приложенные к жалобе документы должны соответствовать действительности и быть достоверными, иначе жалоба может быть отклонена ввиду злоупотребления заявителем правом на ее подачу (о признании жалобы неприемлемой ввиду злоупотребления заявителем данным правом см. комментарий к гл. I разд. II Регламента). Следует помнить, что в случае коммуницирования жалобы властям государства-ответчика им направляются жалоба и все приложенные к ней документы. И хотя Суд по собственной инициативе не проверяет копии приложенных к жалобе документов на предмет их подлинности, он может сделать это на основании замечаний властей государства-ответчика.
4. Одной из особенностей разбирательства в Европейском суде является то, что заявитель вправе представлять так называемые новые доказательства.
Допустимость представления новых доказательств означает возможность для заявителя представить в Суд доказательства, которые не были представлены в национальные суды и не рассматривались ими.
Например, по делу "Тимишев против Российской Федерации" (Timishev v. Russia) <1> заявитель жаловался на нарушение свободы передвижения (ст. 2 Протокола N 4 к Конвенции) со стороны сотрудников милиции. Власти государства-ответчика оспаривали версию событий, изложенную заявителем. Они возражали против приобщения к делу заявителем в качестве доказательства письма из прокуратуры, в котором были выявлены нарушения со стороны милиции. По мнению властей, это письмо не могло рассматриваться в качестве доказательства, поскольку оно не было рассмотрено российскими судами. В подтверждение своей позиции власти представили решение городского суда, оставленное без изменений надзорной инстанцией. Европейский суд решил, что не следует полагаться на решение городского суда при оценке фактов по делу, поскольку его выводы в отношении фактов непоследовательны и противоречивы, а надзорная инстанция не устранила противоречий в этом решении. Рассмотрев представленные сторонами доказательства, Суд отдал предпочтение версии событий, изложенной заявителем, так как она подтверждалась в том числе письмом из прокуратуры, которое не было представлено в российские суды.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 13 december 2005 on the merits of the applications N 55762/00 and 55974/00 Timishev v. Russia, § 16 - 18, 38 - 44.
Вместе с тем надо иметь в виду, что заявитель не вправе предоставлять Суду документы, содержащие государственную тайну. В случае приложения подобных документов к жалобе или последующем их направлении в Суд заявитель может быть в соответствии с национальным законодательством привлечен к ответственности, включая уголовную. В то же время данные документы может запросить у государства-ответчика Суд на основании ходатайства об этом заявителя.
Допустимость представления новых доказательств означает и то, что заявитель может представить доказательства, которые не были представлены в Европейский суд при подаче формуляра жалобы. Данное правило основано на том, что заявитель никоим образом не ограничен в возможностях представлять Суду дополнительные доводы и доказательства с целью устранения первоначальных упущений и неясностей (до момента коммуницирования жалобы государству-ответчику).
Так, в деле "Смирнова и Смирнова против России" (Smirnova and Smirnova v. Russia) <1> Суд подчеркнул, что он обязан принимать во внимание не только первоначальную жалобу, но и все дополнительные документы, представляемые с целью придать жалобе завершенный вид путем устранения первоначальных упущений или неясностей. В деле "К.А. против Финляндии" (К.А. v. Finland) <2> Европейский суд указал, что ничто не препятствует ему принимать во внимание любые дополнительные материалы и новые доводы сторон, если он сочтет их существенными для рассмотрения жалобы. Как указал Суд, новые доказательства могут стать полезными, например, для подтверждения или опровержения фактов в изложении властей государства-ответчика: эти новые материалы имеют форму либо дополнительных подробностей обстоятельств дела, либо юридического аргумента.
--------------------------------
<1> Decision of the European Court of 3 october 2002 as to the admissibility of applications N 46133/99 and 48183/99 Smirnova and Smirnova v. Russia.
<2> Judgment of the European Court of 14 january 2003 on the merits of the application N 27751/95 K.A. v. Finland, § 89.
5. Важно отметить, что Суд не предъявляет каких-либо специальных требований к доказательствам, но для принятия Судом доказательств во внимание подразумевается, что они являются относящимися к делу (см. дело "К. и Т. против Финляндии" (K. and T. v. Finland <1>).
--------------------------------
<1> Judgment of the Grand Chamber of the European Court of 12 july 2001 on the merits of the application N 25702/94 K. and T. v. Finland.
Как правило, в подтверждение фактов, изложенных в жалобе, Суду представляются различные письменные доказательства (копии судебных актов национальных судов, протоколов, жалоб, актов, справок, схем, медицинских документов, фотографий, ответов органов власти государства-ответчика и т.д.). В разд. VII Инструкции по заполнению формуляра жалобы в качестве примера прилагаемых к жалобе документов упоминаются протоколы судебных заседаний и письменные показания свидетелей.
Если в качестве доказательств у заявителя имеются аудио- и видеозаписи, к жалобе можно приложить расшифровку их содержания. При этом не следует забывать, что ответственность за соответствие составленной расшифровки оригиналу записи возлагается на заявителя. Представить Суду сами аудиозаписи и видеозаписи следует только в том случае, если сам Суд предложит сделать это.
Европейский суд не предъявляет специальных требований к форме письменных доказательств - все эти документы могут быть представлены Суду в простой письменной форме, причем только в копиях, на что уже обращалось внимание ранее. Исключением является лишь доверенность - к жалобе прилагается оригинал доверенности или иного документа, подтверждающего полномочия представителя.
В качестве убедительных доказательств Суд рассматривает доклады неправительственных правозащитных организаций, заключения независимых экспертов (специалистов), сообщения средств массовой информации и даже распечатки с сайтов. Например, при рассмотрении жалоб о плохих условиях содержания под стражей (ст. 3 Конвенции) Европейский суд неоднократно основывал свои выводы на материалах неправительственных организаций, особенно правозащитных.
Так, в деле "Исаева против России" (Isayeva v. Russia) <1> заявительница в подтверждение своих требований представила доклад, подготовленный неправительственной организацией, который базировался на собранных этой организацией свидетельских показаниях. Она также представила выдержку из книги о внутренних войсках и расшифровку видеозаписи телевизионной программы, в которой содержалось интервью с высокопоставленными военными.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 24 february 2005 on the merits of the application N 57950/00 Isayeva v. Russia, § 28, 111 - 115 (см. также, например: Judgment of the European Court of 24 february 2005 on the merits of the applications N 57942/00 and 57945/00 Khashiyev and Akayeva v. Russia, § 144).
Материалы неправительственных организаций могут быть приобщены в качестве комментариев третьей стороны по делу на основании п. 3 ст. 44 Регламента (см., например, дело "Михеев против России" (Mikheyev v. Russia) <1>).
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 26 january 2006 on the merits of the application N 77617/01 Mikheyev v. Russia, § 7.
Каждый документ, прилагаемый к жалобе в подтверждение фактов и нарушений, изложенных заявителем в разд. II и III формуляра жалобы, должен быть внесен в список приложенных документов под отдельным пунктом (см. п. 12 практической инструкции "Подача жалобы"). При этом когда заявитель излагает свою ситуацию в разд. II и III формуляра жалобы, он может делать ссылки на номер соответствующего документа, который он имеет в перечне приложенных документов.
Если заявителем выступает юридическое лицо, необязательно прикладывать к жалобе учредительные документы или свидетельство о постановке на учет в налоговом органе либо иные документы (как это требуется, в частности, в российских судах).
6. Требования, которые предъявляет Европейский суд к доказательствам, отличаются от требований, которые предъявляются к доказательствам российскими судами. В частности, Суд не отклоняет представленные ему доказательства по причине их несоответствия каким-либо (процессуальным) требованиям. Он стремится рассматривать все представленные ему сторонами доказательства и никоим образом не ограничивает ни стороны в возможности представлять доказательства, ни себя - в возможности их оценивать. Эта позиция позволяет Суду делать свои выводы на основе свободной оценки доказательств, что подразумевает полное и всестороннее рассмотрение в совокупности как обстоятельств дела, так и доказательств, представленных обеими сторонами (дело "Начова и другие против Болгарии" (Nachova and others v. Bulgaria) <1>).
--------------------------------
<1> Judgment of the Grand Chamber of the European Court of 6 july 2005 on the merits of the applications N 43577/98 and 43579/98 Nachova and others v. Bulgaria, § 147. См. также: Judgment of the European Court of 13 december 2005 on the merits of the applications N 55762/00 and 55974/00 Timishev v. Russia, § 39.
Главное требование, которое предъявляется Европейским судом к доказательствам, состоит в том, чтобы представленные доказательства соответствовали действительности, были достоверными. Заявитель не должен каким-либо образом подтасовывать или фальсифицировать доказательства. Если Суд обнаружит, что жалоба основывается на сфальсифицированных доказательствах или в ее основе лежат не соответствующие действительности факты, то она исключается из списка подлежащих рассмотрению дел (см. об этом выражении комментарий к ст. 1 Регламента) на основании п. 3 ст. 35 Конвенции ввиду "злоупотребления правом подачи жалобы" (о признании жалобы неприемлемой ввиду злоупотребления правом по смыслу п. 3 ст. 35 Конвенции см. комментарий к гл. I разд. II Регламента).
Так, по делу "Жиан против Румынии" (Jian v. Romania) <1> власти государства-ответчика обвинили заявителя в злоупотреблении правом на подачу жалобы, заключавшемся в попытке ввести в заблуждение Европейский суд, что проявилось в направлении двух сфабрикованных документов. Суд учел, что, во-первых, заявитель скрыл часть одного документа, чтобы утаить существенный факт по делу, а во-вторых, представил поддельное медицинское свидетельство в доказательство его утверждений о жестоком обращении с ним. Тем самым, по мнению Европейского суда, заявитель сознательно стремился ввести его в заблуждение, исказив картину событий, составляющих самую серьезную часть его жалобы. Суд расценил подобные действия как злоупотребление правом на подачу жалобы и признал ее неприемлемой.
--------------------------------
<1> Decision of the European Court of 30 march 2004 as to the admissibility of application N 46640/99 Jian v. Romania.
Суд неоднократно подчеркивал, что жалобы должны подтверждаться доказательствами, основанными на весомых, точных и согласованных выводах или не опровергнутых презумпциях (см., например, дело "Клаас против Германии" (Klaas v. Germany) <1>.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 22 september 1993 on the merits of the application N 15473/89 Klaas v. Germany, § 30.
Например, в деле "Менешева против России" (Menesheva v. Russia) <1> заявительница жаловалась на жестокое обращение с нею сотрудников милиции во время ее задержания и содержания под стражей, а также на то, что ее жалобы на ненадлежащее обращение не были "эффективным образом" расследованы, как этого требует ст. 3 Конвенции. В подтверждение своих утверждений заявительница представила заключение, полученное в результате медицинского осмотра вскоре после ее освобождения, в котором были указаны травмы, соответствующие представленным ею описаниям событий.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 9 march 2006 on the merits of the application N 59261/00 Menesheva v. Russia. См. также: Judgment of the European Court of 13 december 2005 on the merits of the application N 15250/02 Bekos and Koutropoulos v. Greece.
Власти государства-ответчика заявили, что на основании утверждений заявительницы начато расследование, однако до его окончания они не могут представить пояснений по существу жалобы. Однако впоследствии они не предоставляли Суду какой-либо информации о ходе расследования уголовного дела и об установленных по нему фактах.
Европейский суд решил, что власти государства-ответчика не оспорили изложение событий по версии заявительницы, а также содержание представленного ею медицинского заключения. Суд обратил внимание на противоречия в утверждениях властей о причинах доставления заявительницы в ОВД. Он пришел к выводу, что заявительница была доставлена туда для допроса в качестве свидетеля, а не в связи с административным правонарушением, которое использовалось в качестве предлога. В ходе допроса заявительнице не были обеспечены обычные процессуальные гарантии, предусмотренные российским законодательством: не велся протокол допроса, отсутствовал доступ к адвокату и т.д. При таких обстоятельствах Суд счел, что он не может исключить применение к заявительнице силы со стороны работников милиции с целью получения от нее информации.
Суд также учел, что утверждения заявительницы были последовательными и подробными, они подтверждались медицинским заключением. В отсутствие какого-либо правдоподобного объяснения от властей государства-ответчика о возникновении телесных повреждений у заявительницы Европейский суд согласился с утверждениями заявительницы о жестоком обращении с нею в ОВД.
Европейский суд неоднократно исключал жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел на основании того, что утверждения заявителей были неубедительными, поскольку были основаны на гипотезах и предположениях, а не на веских и убедительных доказательствах. Суд также отклонял доводы стороны на основании того, что доказательства или утверждения этой стороны не были подробными и последовательными, а являлись расплывчатыми, неточными, непоследовательными и даже противоречивыми.
Так, по делу "Аккум и другие против Турции" (Akkum and others v. Turkey) <1> Европейский суд решил, что документы, предоставленные властями государства-ответчика, содержали большое количество пробелов и противоречий. Суд счел, что предоставленная властями государства-ответчика информация была противоречивой и поэтому должна быть отклонена как недостоверная. Европейский суд решил, что утверждения заявителя не были безосновательными. Он признал нарушение Конвенции со стороны государства-ответчика. В деле "Тепе против Турции" (Tepe v. Turkey) <2> были признаны неполными, непоследовательными и даже противоречивыми доказательства, представленные заявителем. Суд указал, что утверждения заявителя базировались больше на догадках и предположениях, чем на достоверных доказательствах. В результате Суд счел утверждения заявителя необоснованными <3>.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 24 march 2005 on the merits of the application N 21894/93 Akkum and others v. Turkey.
<2> Judgment of the Grand Chamber of the European Court of 9 may 2003 on the merits of the application N 27244/95 Tepe v. Turkey.
<3> См. также: Judgment of the European Court of 27 february 2007 on the merits of the application N 56760/00 Akpinar and Altun v. Turkey; Judgment of the European Court of 12 january 2006 on the merits of the application N 42771/98 Bayrak and others v. Turkey; Judgment of the Grand Chamber of the European Court of 8 april 2004 on the merits of the application N 26307/95 Tahsin Acar v. Turkey; Judgment of the European Court of 15 july 2005 on the merits of the application N 35838/97 Kahar v. Turkey.
Примечательным в отношении доказывания является дело "Багель против России" (Bagel v. Russia) <1>. Заявитель в этом деле утверждал, что содержался под стражей в ужасных условиях, что противоречило требованиям ст. 3 Конвенции (запрет жестокого обращения). Он жаловался на чрезмерную переполненность камер, где не было достаточного количества спальных мест, поэтому заключенным приходилось спать по очереди. В качестве доказательств заявитель представил Суду письменные показания четырех человек, которые содержались в камерах вместе с ним. Эти свидетели подтвердили, что количество заключенных в камере постоянно превышало количество спальных мест, в результате заключенным приходилось спать по очереди или на бетонном полу.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 15 november 2007 on the merits of the application N 37810/03 Bagel v. Russia, § 28 - 29, 56 - 62.
Власти государства-ответчика представили иную версию обстоятельств. Они утверждали, что камеры, в которых содержался заявитель, не были чрезмерно переполнены и имели большую площадь, чем утверждал заявитель. В подтверждение своих утверждений власти государства-ответчика представили справку начальника следственного изолятора.
Европейский суд учел, что заявитель представил письменные показания четырех свидетелей. При этом Суд указал на противоречия в доказательствах, представленных властями государства-ответчика. В частности, он отметил, что согласно справке начальника следственного изолятора в период содержания заявителя под стражей допустимая наполняемость изолятора была существенно превышена. При таких обстоятельствах Суд счел неправдоподобным, что в камерах, где содержался заявитель, не было превышено предельно допустимое количество человек, в то время как весь изолятор был существенно переполнен. Основываясь на свидетельских показаниях и справке начальника следственного изолятора, Европейский суд счел установленным, что камеры, где содержался заявитель, были чрезмерно переполнены. Тем самым Суд признал, что условия содержания заявителя представляли собой нарушение ст. 3 Конвенции <1>.
--------------------------------
<1> Схожим образом Европейский суд счел неправдоподобными доказательства, представленные властями государства-ответчика в деле "Иванов против России" (Ivanov v. Russia) (Judgment of the European Court of 7 june 2007 on the merits of the application N 34000/02 Ivanov v. Russia).
7. При оценке доказательств Европейский суд не отдает предпочтение доказательствам, представленным властями государства-ответчика, а оценивает их наравне с доказательствами, представленными заявителем. Никакие доказательства, в том числе судебные акты национальных судов, не имеют для Европейского суда приоритет над другими доказательствами и не являются обязательными. В практике Суда неоднократно были случаи, когда он оценивал выводы национальных судов в отношении фактов дела как неубедительные и противоречивые. Европейский суд вправе давать фактам иную оценку, нежели дали национальные суды, поэтому Европейский суд нередко пересматривает и переоценивает факты, установленные ими. Вследствие этого у заявителя сохранятся возможность оспаривать в Суде факты, которые были установлены национальными судами, но он обязан представить Суду соответствующие - опровергающие - доказательства.
Вместе с тем Европейский суд учитывает то, что у национальных судов больше возможностей в установлении фактов по делу, а предназначением Суда не является исследование этих фактов (см., например, дело "Танли против Турции" (Tanli v. Turkey) <1>. При отсутствии особых на то причин Суд не ставит выводы национальных судов в отношении обстоятельств дела под сомнение и не пересматривает установленные ими факты. И хотя Суд не связан оценкой обстоятельств дела, высказанной национальными судебными органами, он должен располагать убедительными доказательствами для того, чтобы не согласиться с такой оценкой.
--------------------------------
<1> Judgment of the European Court of 10 april 2001 on the merits of the application N 26129/95 Tanli v. Turkey, § 110.
Кроме того, Европейский суд неоднократно указывал на вспомогательный характер своих полномочий, подчеркивая, что именно национальные суды должны устанавливать обстоятельства дела. Суд указывает, что он не может необоснованно принимать на себя роль суда первой инстанции, исследующего факты по делу, если по обстоятельствам конкретного дела такой шаг не является неизбежным. Если национальные суды рассмотрели дело, Суд не должен подменять своей оценкой обстоятельств дела оценку национальных судов. И хотя выводы национальных судов не являются обязательными для Суда в обычных обстоятельствах, требуется наличие убедительных оснований, чтобы он отступил от этих выводов (см., например, дело "Умаров против России" (Umarov v. Russia) <1>, дело "Матьяр против Турции" (Matyar v. Turkey) <2>).
--------------------------------
<1> Decision of the European Court of 18 may 2006 as to the admissibility of application N 30788/02 Umarov v. Russia.
<2> Judgment of the European Court of 21 february 2002 on the merits of the application N 23423/94 Matyar v. Turkey, § 107 - 108. См. также: Decision of the European Court of 4 april 2000 as to the admissibility of application N 28883/95 McKerr v. the United Kingdom.
Таким образом, Европейский суд обладает достаточно широкими полномочиями по исследованию фактов, изложенных в жалобе. Суд может принимать любые меры, которые, по его мнению, могут прояснить факты по делу: в частности, он может по ходатайству заявителя или по собственной инициативе опросить свидетелей и экспертов, предложить любому лицу или организации подготовить письменный доклад по интересующему его вопросу, запросить необходимую ему информацию у властей государства-ответчика. Европейский суд также может провести самостоятельное расследование обстоятельств дела: организовать выезд делегации из нескольких судей и содействующих им лиц на место предполагаемого нарушения (см. комментарий к гл. IV разд. I Регламента и Приложение "Относительно расследований").
Вместе с тем все перечисленные меры Европейский суд принимает по собственной инициативе совсем не часто: как правило, это делается лишь при рассмотрении жалоб о нарушении ст. 2 (запрет лишения жизни) или ст. 3 (запрет пыток) Конвенции.
В связи с этим не следует полагаться исключительно на Суд в вопросе собирания и истребования доказательств. Как указано выше, при недоказанности обстоятельств, на которых заявитель основывает свою жалобу, Европейский суд отклоняет жалобу как "явно необоснованную" (п. п. 3 и 4 ст. 35 Конвенции). Заявителю и его представителю следует самим предпринимать активные действия по сбору и представлению доказательств Суду, в том числе обращаться с соответствующими ходатайствами к Суду. Не следует забывать, что по общему правилу на самого заявителя возлагается обязанность представить Европейскому суду убедительные, подробные и последовательные доказательства, обосновывающие его жалобу.
