Учебный год 22-23 / Preview-6
.pdf.9 |
Арендодатель |
имеет правобез |
предварительногоувед |
омления |
Арендатора |
входить в |
|
Помещение в случаеч |
резвычайных обстоятельств,включая, |
средипрочего:по |
жар, затопление,с бойв |
||||
работе |
илипо ломку |
Инженерных систем либос овершение |
незаконных |
действий сте |
м, чтобы |
предотвратить или иквидировать такие чрезвычайные ситуации или их последствия.
.10 Вслучае,еслипонезависящимотАрендатораобстоятельствам,которыевозниклине результатевиновныхдействий/бездействийАрендатора,включаядействия/бездействия Арендодателяи/илипривлеченныхАрендодатетретьихлемицвключая( ,нонеограничиваясьп.
11.1., 11.2., 11.3.настоящего, 11.4.,Договора11.7)Арендатор., 11.9будетвынужденприостановить коммерчдеятельнскуювПостьмещении,вэтомслучаеАрендатосвобождаетсяротуплаты Аренднойплатынапериодневозможностиосуществлениякоммерчдеятельностискойв ПомещенииАрендатором.
12ОБСЛУЖИВАНИЕ. ,ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЕАРЕНДОДАТЕЛЕМ
12.1ПриусловииоплатыАрендаторомПлатызаобслуживаАрениедодательдоговаривается Арендаото,ромчтобудетприлагатьразумныеусилия,направленныепредоставление ОбслуживанияМФКсоответствииобъемом,определеннымвПриложе11кнастоящемуии Договоруаренды.
12.2Арендодательможетпосвоемуусмотрперниюодическидобавлять,расширять,изменять илиотменятькакой-либовидОбслуживания,предусмотренныйвПриложе11кнастоящемуии Договоруаренды,еслипосчиэтцаоетлесообразнымдляболееэффективногоуправления, работыилиобеспечениябезопасностиМФК,либодлякомфортаарендаторовМФК,приусловии, чтоАрендаторолженбытьуведомлентакизмененхвписьменнойяхформе.
СТАТЬЯ13РАСТОРЖЕНИЕ. НАСТОЯЩЕГОДОГОВОРААРЕНДЫАРЕНДОДАТЕЛЕМ
13.1. Арендодатель |
вправев одностороннем внесудебном порядке отказаться от дальнейшего |
||||||
исполнения |
настоящегоД |
оговора путем направленияАрендат |
ору уведомленияо р асторжении не позднее, |
||||
чем за 14 (четырнадцать)календарныхдней |
до даты прекращения |
настоящего Договорааренды |
в |
||||
следующих случаях: |
|
|
|
|
|
|
|
13.1е.1. |
сли Предварительноесоглашениеили |
Договоркра |
ткосрочной а ренды прекращен досрочно |
||||
врезу льтате его нарушения со стороны |
Арендатора |
или |
врезу |
льтате действияобстояте |
льств |
||
непреодолимойсилы; |
|
|
|
|
|
|
13.1.2.АрендаторотказываетсяисполненияастоящегоДоговорааренды;
13.1.3.Арендатороднокрзадерживаеттноуплатуполномобъемелюбогоплатежа, предусмотренногонастоящимДоговоромаренды,насрокболее10десяти( )рабочихднейнеустраняет данноеарушениевтечение5пяти( )РабочихднейотдатысоответствующегоуведомленияАрендодателяс требованиемустранитьпросрвочкуплате;
13.1Арен.4. даторваразавтечениекалендарногогодаз держиваетуплатуполномобъеме Базовойгодовойаренднойплатыи/илиПлатызауслуги,предусмотренныхнастоящимДоговоромаренды, насрокболее5пяти( )календарныхднейинеустраняетдан оеарушениевтечение5пяти( )календарных днейотдатысоответствующегоуведомленияАрендодателястребованиемустранитьпросрвочкуплате;
13.1Арендатор.5. изменяетРазрешенноеиспользованиеПомещен/илТорговоеия наименование безпредварителписьменногосогласованияАрендодателем;
13.1.6. АрендаторосуществляетперепланировкуПомещб предварительногознияписьменного согласованияАрендодателем;
13.1Арендатор.7. посленаступлеДатыначалаиякоммерчдеятельностискойзакрывает Помещениедляосуществлениякоммерчдеятельностискойнасрокболее7семи( )календарныхдней,без предварителписьменногосогласованияАрендодателем,еслитакоезакрытиенебыловынужденным действием,связаннымликвидациейпоследствкакихлибойаварий.
13.1.9.БанкротствоилиликвидацияАрендатора.
13.В2случ. расторжениянасто Договоращегоарендыпоснованиям,указаннымвп. 13.1., АрендаторобязуетсякомпенсиАроватьендодателюубытки,понесенныеАрендодателемврезультате расторжениянасто ДоговоращегоарендыповинеАрендатора,вразмере:
13.2Гарантийн.1. депозита,удерживаемогоАренд датвобелемспечениеисполнения обязательствАрендаторапонастоящемуДоговоруаренды, также
13.2Реального.2. документальноподтвержденущерба,нанесенногоАрендатПомещениюром/ илиМФК,атакже
13.2Базовой.4. годовойаренднойплатыза2(два)месяца.
61
13.3 АрендаторобязанкомпенсиАроватьендодателюубыткивсоответствиип.13настоящего.2 Предварительногосоглашениятечение5пяти( )рабочихднейсдатыполучениясоответствующего требованияАрендодателя.
СТАТЬЯ14СОСТОЯНИЕ. ПОМ ЩЕНИЙПОКОНЧАНИИСРОКАДЕЙЙСТВИЯ ДОГОВОРАИЛИПРИДОСРОЧНОМРАСТОРЖЕНИИНАСТОЯЩЕГОДОГОВОРААРЕНДЫ
ВслучаеокончаниясрокадействиянастоящегоДоговорааренды, такжевслучаедосрочного расторжениянасто Договоращегоаренды,еслииноеоговореноСторонамивписьменномвиде:
14.Арендатор1. обязуетсявозвратитьПомещениеАрендодателювнормальномсостоянииучетом естествеизнногоосапризведенныминеотделимымиулучшениямипосоответствующемуАкту, дату окончаниясрокаарендыилидатудосрочногорасторжениянастоДоговоращего.Втечение2двух() календарныхдней,сдатыпрекращениянастоящегоДоговорааренды,Арендатобязанрсвободить ПомещениеотимуществаАрендатора,расположенноговПомещении, такжедемонтировать отделимыеулучшениявывезтиихзасвойсчетизПомещения;
14.Арендатор2. обязуетсязасвойсчетвывезтиизПомещенияМФКвсеимущество, принадлежащееАрендатору,всрокпредусмотре. 14н.1астоящегоный. Договорааренды;
14.4. Стороныдоговорились,чтовсерезультатыОтделочныхработвПомещении,включаяотделимые инеотделимыеулучшения,втечениеСрокадоговораявляютсясобственностьюАрендатора.После прекращениядействиянастоящегоДоговораарендыполюбойпричине,заисключениемрасторжения настоящегоДоговорааренды,всудебномпорядке,всоответсост.вии620ГКРФ,любыеулучшения Помещен,произведеня Ареныедаторомсамостоятельноизасвойсчети/илиАрендодателемпозапросуи засчетАрендатора,переходятвсобственностьАрендодателязаценувразмере100сто)долларов( США. Арендодатимеправоельт,ннеобязан,содействоватьАрендаторупродажетакихулучшенийПомещения третьейсторонеприусловии,чтотретьястородобренаАрендодаичттакаяоелемтретьясторона приметнасебяобязательствапопродвыкупленныхжееюАрендатораулучшенийПомещения Арендодателюпоистечении/илипридосрочномрасторжениибудущихдоговотрныхошениймежду Арендодателемитакойтретьейсторонойнаусловиях,предложенАрендодателемых,новлюбомслучаепо ценеболее100ста)долларов( США.ВслучаеотказаАрендатотпорадписанияилизадержкив подписаниидокументовнаулучшенияПомещенияболеечемнатридцатьднейсдатыпередтачикх улучшений,Арендодательвправеодносторпорядкеннемоформитьтакиедокументыиподпихсатьот имениАрендатора.ПредусмотреннаянастоящимпунктомплатазаулучшенияПомещенияпоусмотрению АрендодатперечисляАрендаторутсяилизачитывсчетаетсяоб зательствАрендаторапонастоящему Договоруарендынепозднее10десяти( )Рабочихднейсдатыпереходаправасобственауказанныеностив настоящемабзацеулучшенияПомещения.
ПрипрекращениидействиянастоящегоДоговороварендыпорешениюсуда,вслучаеесли основаниемрасторженияявилосьобращениеАрендатвсудорасторжениинастоящегоДоговора арендывсоответсост. вии620ГКРФ,неотделимыеулучшПомещенния,произведенныея Арендатором,переходятвсобственностьАрендодателяпо статочнойбаланстоимостиовой, последующейвыплатойАрендастоимостирутакихнеотделимыхулучшений,путемперечисления денежныхсредствнарасчетныйАрендатора.
15.ВОЗВРАТПОМЕЩЕНИЯ
15.1ВозвратПомещенияАрендаторомАрендодателюоформляетсяпутемподписанияАкта возвратаПомещенияпоформе,установленнойПриложе13кнастоящемуии Договоруаренды, иПомещениесчитаетсяосвобожденАрендатымиворомзвращеннымиАрендодателюмомент подпистакогониядокумента.АрендодательобязанподписатьтакойАктвозвратаПомещений, толькоеслиАрендаторвыполнитвсесвобязательстваи понастоящемуДоговоруаренды, включая,средипрочего,обязательства,предусмотренСтатьей14ныеастоящегоДоговорааренды.
ЕслиАрендаторнепредставитнадлежащемпорядкеподписанныйАктвозвратаПомещения в день,когдаПомещениедолжнобытьвозвращеноАрендодат,илиелюобосновоткажетсянно подпистакогонияАкта ,тоАрендодательвправеодносторпорядкеннемсоставитьтакойАкт возвратаПомещенияпослеэтогоиметьправорассматриватьПомещениекаквозвращенное Арендодателю,нобезущербадлясвоихостальныхправисредствюридическойзащиты, предусмотренныхнастоящимДоговоромарендыизаконом.
15.2ВслучаееслиАрендаторпродолжаетиспользПомещениеватьпоист ченииСрока
Договораилипоследосрочногопрекращениярасторжения( )настоящегоДоговорааренды,то данноеобстоятельствонебудетрасцениватьсякаксогласиеАрендодателянапродолжарениеды ПомещенияАрендаторомпоистеченииСрокадоговора,независимоотполученияАрендатором возраженийсостороныАрендодателя.
СТАТЬЯ16УСТУПКА. ПРАВИОБЯЗАННОСТЕЙ
62
16.1Арендодательвправеотчуждать,уступередавать, илииспользоватькачествезалогасвои праваиобязанностивотношенииМФК,атакжепонастоящемуДоговоруаренды,полностьюили частично,безпредварительногонатосогласияотАрендатора.Арендодательобязуетсяуведомить Арендаторавписьменнойформенепоздн,чечерезм30тридц( )катьлендарныхднейпослелюбого такогоактаотчуждения,усту,пкиередачиилииспользованиявышеуказанныхправкачествезалога. ПриэтомАрендаторуизвестонсогласте,мнчтонамоментподписнастоящегонияДоговора арендыМФК,включаяПомещение,находитсявзалогеипотеке( )у Газпромбанк« » Открытое( акционерноеобщество) ГПБ( (ОАО)) .
16.2Арендаторневправеуступередавать, ,использоватькачествезалогаилиинымобразом распоряжатьсяилипродасватьоиимущественныеправаили( любуюихчасть)понастоящему ДоговоруарендыбезполученияпредварителписьменногосогласиятомАрендодателя.
16.3ЗанятиеПомещенийкакой-либостороной,отличнойАренд,атакжетораполучение аренднойплатыАрендодателемнесчитаются:
16.3.1.отказомположенийнастоящейстатьи;
16.3.2.принятиемцессионария,субарендатораилииноголица,з нимающегоПомещениеилиего часть,вкачествеарендатора;или
16.3освобожд.3. АрениедатораотдальнейшеговыполненияобязательствАрендатора, содержащихсявнастоДоговорещемаренды.
4.Субаренда
4.1.АрендаторузапрещаетуступатьсвоияправаилиобязательствапоДоговоруарендыили сдаватьПомещениевсубарендулюбымтретьлицамбезпредварителписьменногосогласия Арендодателя.
4.2.ВслучаеполученияАрендаторомписьменногосогласияАрендодателянапередачуПомещения илиегочастивсубаренду,никакаясубаренданеосвобождаетАрендатораотегобязательстви ответствепонностиастоящемуДоговоруаренды.Арендаторпродолжаетнестиответственность передАрендодателемповсемсвоимобязательс,вытекающимвамизнастоящегоДоговорааренды. ЛюбоенеисполнениеусловийположенийнастоящегоДоговорааренды,являющеесядействиемили бездействиемубарендатораc ,будетсчитатьсянеисполнениемАрендаторомусловийнастоящего Договорааренды.
4.3.В случаеполученияАрендаторомсогласияАрендодателянапередачуПомещенияилиего частивсубаренду,Арендаторнеимеетправаустанавливатьдлясубарендаторааренднуюплатувыше, чемАренднплата,установленнаянастоДоговорещемаренды.
4.4.ВслучаеполученияАрендаторомсогласияАрендодателянапередачуПомещенияилиего
частивсубарендуивсл чаееслиАрендаторисубарендаторзаключаютдоговорсубаренды,который всоответствиизаконодательРоссийскойтвомФедерацииподлежитгосударственнойрегистрации, обязанностьосуществленияакойрегистрациинесетАрендаторилисубарендатор.
17ГОСУДАРСТВЕННАЯ. РЕГИСТРАЦИЯДОГОВОРААРЕНДЫ
17.1АрендодательобеспечиваетгосударственнуюрегистрациюЕдиносударственномреестре правнанедвижимоеимущ стводелоксним: а()настоящегоДоговорааренды; б()любыхизменений дополненийкДоговоруаренды,либов)правааренедвижимогоды имущества,еслиэтоустановлено законодательствомРФ, такжег()прекращенияили( )расторжениянастоДоговоращегоаренды либоправааренедвижимогоды имуществазависимостиоттого,чтоприменимовсоответствии законодательРФ.ВсеиздержкитвомАрендодателявсвязитакгосударственнойрегистрацией включаютсяАрендодателемвсоставДополнительнойаренднойплаты,оплатакоторойосуществляется Арендатвпорядкеом,установленннастоДоговоящимарендыом.Сторсоныгласовали,чторазмер Дополнительнойаренднойплаты,в ставляАремойндодателемпо снованиюуказанвнастоящемому пункте,неможетпревышать35 000тридца( пятьысяч) рубльзаоднорегистрационноедействие (включаявсесборыипошлины).
17.2АрендаторпредоставляетАрендодателювседокументыАрендат,неорабходляимые государственнойрегистрации,непозднеедатыподписнастоящегонияДоговорааренды. Примерный
перечненьобходокументовимыхпредставленПриложе14книиастоящемуДоговоруаренды . Арендаторнезамедлительнопредставляетлюбуюдополнительнуюдокументациюинформацию, требуемуюрегистрирующиморганомдляосуществленияакойрегистрации. Сторонынезамедлительно оформляютлюбыеобоснованныеизменениянастоящемДоговореаренды,которыенеизменяют существакоммерческихотношениймеждуСторонами,однакомогутпотребоватьсятакиморганомдля осуществленияакойрегистрации.
63
17.3Вслучаедосрочногорасторжениянасто Договоращегоарендыпопричиненеисполнения АрендаторомобязатеилпоьствиинициативеАрендаторавсеиздержкиАрендодателявсвязи государственнойрегистр циейкогорасторженияпрекращения/ праваарендывключаются АрендодателемвсоставДополнительнойаренднойплаты,оплатакоторойосуществляетсяАрендатором порядке,установленномнастоящимДоговоромаренды,приэтомАрендаторобяз нкжепредоставить Арендодателювседокументы,необходляимыесовершегистрацииниятакогодосрочногорасторжения Договорааренды/прекращенияправааренды.
18.СТРАХОВАНИЕ
18.1 Страхование,осущ ствляемАрендо.дателем
АрендодательобязастраховатьМФК,илипоусмотрениюАрендодателяМФКотрискаутраты (гибели)илипричиненияущербавследствиенаступленияСтраховыхслучаевиобеспечитьнепрерывное страхованиеунадежногострахо,вщикаыбираемогоАрендодателемпосвоемуусмотрению,наусловиях договострахов,заключаниямемогождустраховщикомАрендодат. елемндаторобязансообщать Арендодателюпоегозапросуинформацию,необходляимуюзаключениядоговострахованиясогласно настоящейстатье,втомчислесведенияостоимостиоборудованияиногоимуществаАрендатора,которое устанавливаетсянаходитсяПомещениииливМФКиподлежитпередачеАрендодателюпо снованиям, предусмотреннымДоговоА омендыизаконом.
18.2Страхование,осущ ствляемоеАрендатором
18.2.1 |
Арендаторобязанстраховатьотрискаутратыгибели( )илипричиненияущерба |
|
вследствиенаступленияСтраховыхслучаевиобеспечитьнепрерывноестрахованиеунадежного |
||
страховщика,согласованногоАрендодателем( |
настоящимАрендодательдаетсвоесогласиена |
|
осуществлениестрахованияАрендаторомчерезлюбуюизстраховыхкомпаний,перечисленныхв |
||
Приложении12кнастоящемуДоговоруаренды |
),следующегоимуществаАрендатора: |
18.1.1.1.входнойдвери(входныхдверей),витриинстеклянныхх поверхностей,установленных вПомещении,атакжерезультатовОтделочныхработиулучшенияПомещения,проводимых Арендатором, насуммунеменееполнвосстановительнойстоимоститакогоимущества Арендатора;
18.1.1.2.всегоимуществаАрендатора,находящегосявПомещениииливМФК–насуммунеменее полнвосстановительнойстоимоститакогоимуществаАрендатора;
18.1.1.3.гражданскойответственностиАрендаторазапричинениевредавследствиевыполнения Отделочныхработ,ивследствиеинойдеятельности,осуществПомещенииляемойМФК Арендатороми/илилицами,закоторыхонесетответственность.Размераховыхсумм, выплачиваемыхпринаступлениикаждогостраховогослучаяпристрахованиигражданской ответственности,недолженбытьижеэквивалента500 пятисот000тысяч( )долларовСША, суммарныйразмерст аховыхсуммзагод–нениже1 000одного000милли( )доналларовСША.
18.3 Франшизаполюбомувидустрахованиянедолжнапревышать500пятис( )долларовт США.
Арендаторвтечение15пятнадцати( )календарныхднейотдатызаключениядоговоров страхованиясоответствиинастоящейСтатьей18обязуетсяпредоставитьАрендодателю заверенныекопиитакихстраховыхполис, одтверждающфактналичиядействительности страхованиясоответствииусловнастоящегоямиДоговорааренды.
18.4Арендаторобязанвоздерживатьсяотлюбыхдействбездействийили ,которыемогут привестикполнойиличастичнойутратесилылюбогоизд говоровстрахования,заключаемых Арендодав телемношенииПомещ,ЗениямельногоучасткаилиМФК,иливрезультате которых,помнениюстраховщикаили ховогоагента,Арендодательуплатитстраховые премиипоповышеннымставкисключением,за случаев,когдаАрендаторпредварительно уведомитАрендодателяналичииобстоятельств,повышающихразмерстраховыхпремий, Арендодательсогласитсявыплачиватьтакиеплатежи.Вслучаепрекращенияполностью( илив части)любогоизд говоровстрахования,заключенныхАрендодат,вслелемдствиевины Арендатора,АрендаторобязанвозместпопистьменномутребованиюАрендодателявсе расходыизатраты,понесенныеАрендодателемвсвязивозобновлениемтакогодоговора страхования.Арендаторобязанвсегдавыполнятьвсеизвестныеемутребованиярекомендации
страховщиковПомещ,ЗениямельногоучасткаилиМФК.Арендатор обязаннезамедлительно ставитьизвестностьАрендоднаступлениителялюбобстоятельстваго,событияилиявления, могущегоповлиятьналюбойдоговорстрахованияПомещ,ЗениямельногоучасткаилиМФК.
18.5ЕслиПомещениеилиМФКилилюбаяегочастьбудетповрежденоилиразрушенов
результателюбогоизСтраховыхслучаевполюбымпричинам,закоторыеАр ндаторнеотвечает, настолько,чтоП мещениебудетнепригоднодляиспользованиясоответствииРазрешенным использованиемилидоступкнемуневозможен,Аренднплатанеяподлежитвыплатедотехпор, покаповрежденноеилиразрушенноеПомещениеилиегочастьнебудетвновьпригоднодля использованиядоступно.Приэтом,темнеменее,Аренднплатаподлежитяуплате
64
пропорциональноПлощадиПомещения,фактическииспользуемойАрендатором,дляведения коммерчдеятельнсоответствииискойв разрешеннымиспользованием.Арендатореет правонаприостановлениеуплатыАренднойплатыврезультанаступленлюбогоизСтраховыхя случаевтольковслучае,еслиАрендаторосуществилстрахование,предусмотренное.18.2.1. настоящегоДоговорааренды.
18.6 АрендодательненесетответственностиповозмещениюАрендаторуилистраховщику Арендатора,выплатившемустраховоевозмещен,как-либохеубытков,вызванныхСтраховыми случаями,находящимисявнеконтроляАрендодателя, такжевнезависимостиотпричинх возникновения,еслиуказанныйрискпокрываетсястандартнымиусловиямиуниверсального имущественнстрахо(гонезависимованияотог,заключентакойдоговорстрахованияилинет). Арендаторвправетр боватьвозмещениятакихубытолькоковотсвоегостраховщика.
19.ОБСТОЯТЕЛЬСТВАНЕПРЕОДОЛИМОЙСИЛЫ
19.1 |
Сторосвобождаютсяныотответствезанеисполнениеностисвоихобязательствпо |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
настоящемуДоговоруарендытоймере,вкоторойтакоенеисполнениевызвано |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Обстоятельстваминепреодолсилы, такмойсвобождениедействуетдотехпор,пока |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
сохраняютсятакиеобстоятельства.ПодОбстоятельстваминепреодолимойсилыдляцелей |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
настоящегоДоговораарендыподразумеваетсяследующее:пожары,наводнения,штормы, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
землетрясения,ураганы,торнадо,засуху,иныестихийныебедствия,военныедействия, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
террористическиеакты,взрывы,бомбардировки,революции,восстания,политическиеизмен ния |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
(включаяэкспроприациюнационализацию),гражданбеспорядкикие,забастов,локаутыи/или |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
иныечрезвычайныеинепредотвраобстимыеоятельства. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
19.2 |
Сторона,сс |
ылающаясяна |
|
Обстоятельстванеп |
реодолимойсил |
ы, незамедлительно,нов |
|||||||||||||||||||||
любомс лучаене |
позднее чем через 14 |
(четыр надцать) |
днейп |
ослеих |
наступления, |
письменно |
|||||||||||||||||||||
уведомляет |
оних |
другую Сторону. |
Такоеувед |
омление |
|
содержит |
|
сведения |
о |
характере |
|||||||||||||||||
Обстоятельствнепр |
еодолимойсилы |
|
и,вт |
ой |
мере,в которойэто |
|
возможно, оценку их влияния |
||||||||||||||||||||
на способность |
ссылающейся на |
их |
Стороны |
исполнять |
свои |
обязательства по настоящему |
|||||||||||||||||||||
Договору, |
атакже |
оценку |
предполагаемойп |
родолжительности Обстоятельств непреодолимой |
|||||||||||||||||||||||
силы. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19.3 |
Стороныиспо |
|
лняют |
всесвоипроч |
|
|
ие |
обязательства, |
не |
подвергшиеся |
воздействию |
||||||||||||||||
Обстоятельств н епреодолимойсилы. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
19.4 |
Если Обстоятельстванепреодолим ой с илы будутс |
охранятьсявте |
чение болеечем3 |
(трех) |
|||||||||||||||||||||||
месяцев, |
либовозн икнут д остаточные основания полагать, что их продолжительность превысит 3 |
||||||||||||||||||||||||||
(три)месяц |
а,Ст ороны незамедлительно |
начнутп |
ереговоры |
ис |
огласуют |
такие |
изменения в |
||||||||||||||||||||
отношении условийнастоя щего Договора, |
которые будут необходимы Сторонам для продолжения |
||||||||||||||||||||||||||
исполнениясвоих |
|
обязательств по настоящему Договору вусло |
виях,ма |
ксимально |
близких |
||||||||||||||||||||||
первоначальнос |
уществовавшим |
условиям. |
Неисполнение |
обязанностипоувед |
|
омлению, |
|||||||||||||||||||||
установленной настоящим пунктом, лишает соответствующую Сторону права ссылаться на |
|||||||||||||||||||||||||||
Обстоятельстванеп |
|
реодолимой с илы как нао снование освобождения |
отот |
ветственности, за |
|||||||||||||||||||||||
исключением случая когда другая Стороназнала |
об их наличии идействии |
на первую Сторону. |
|||||||||||||||||||||||||
СТАТЬЯ20КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
20.1 |
Каждаяиз |
|
Сторон |
бязуетсянеразг |
|
|
лашать,не |
|
передаватьинеделатька |
|
кимлибоеще |
||||||||||||||||
способом |
|
доступнымт |
ретьим |
лицамусловиянастоящегоДоговораарендыи |
|
|
|
|
|
|
|
|
сведения, |
||||||||||||||
содержащиесяв |
нем и и ныхдок |
ументах, |
имеющихотно |
|
шениеквзаимоотношениямСтор |
|
|
онв |
|||||||||||||||||||
рамкахнастоя щегоДоговорааренды |
|
|
(в т ом |
числеп |
ереданных |
дозаключ |
ениян |
|
астоящего |
||||||||||||||||||
Договорааренды), |
без |
письменного согласия другой Стороны.Э |
|
то |
ограничение |
не |
применяется |
||||||||||||||||||||
в следующихслучаях: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20.1.1. |
Стороны |
обязаныпре |
доставлять |
|
екст |
настоящеДогоарендывораили |
|
|
|
|
|
информацию, |
|||||||||||||||
содержащуюсявнем,уп |
|
|
олномоченныморга |
намг |
|
осударственнойвласти |
во |
бъеме, |
предусмотренном |
||||||||||||||||||
законом; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20.1Арендодатель.2. |
|
вправе предоставлять настоящийДоговораренды, такжес |
|
|
|
|
|
|
|
ведения, |
|||||||||||||||||
содержащиесявнемииныхдок |
|
|
ументах, |
|
имеющихотно |
шениеквз |
аимоотношениям Сторонвра |
мках |
|||||||||||||||||||
указанныхдокум,ентовс |
|
лиэто |
ребуется для целейф |
инансирования, |
строительства,страхованияМФК, |
|
|||||||||||||||||||||
также последующейэксп луатациии |
управления им; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
3. |
|
|
Арендатор вправепред |
оставлять настоящийДоговораренды |
|
|
|
финансирующему |
|||||||||||||||||||
|
деятельность Арендаторабанкуистрахо |
|
вымк |
омпаниям,ск |
|
оторымизаключ |
|
аются |
|||||||||||||||||||
|
договорыстрах |
ования,. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65
20.2 |
Арендатнесетответствер |
нностьза |
сохранение конфиденциальностивотн |
ошении |
|
параметров МФК,л юбойте |
хнической документациив отношениинего,ата |
кжеи ныхсвед |
енийв |
отношениипараметров МФК и ли любойего части.Арендатор вправе предоставлять акую
информациютре тьим лицам,ес лиэтонеобх одимодля |
исполненияусловий н астоящеДоговора |
|
аренды. |
|
|
20.3 |
Условиенеразглашенконфиденциальнойинформацииствуеттечениесроков |
|
действиянастоящегоДоговорааренды, такжев чение5пяти( )летпокончаниипоследнегоиз документовполюбойпричине.
СТАТЬЯ21ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ. ДОКУМЕНТОВ
21.1 Арендаторвтечение5пяти( )РабочихднейсдатыподписнастоящегонияДоговорааренды обязанапредоставитьАрендодателюследудокументыщие:
21.1.1.Нотаризальноверенныекопииследующихдокумен:Устовдействующая( редакция)с изменениями,приихналичии;Св детельопоствоановкеаучетналогорганевом;Свидетельство государственнойрегистрацииюридическоголица;СвидетельстовнесенииоЕд государственный реестрю идическихлицзаписиоюридическомлице,Свидетельогосудтварственнойрегистрации измене,вносимыхийвучредительныедокуме;Информационноеты письмоГоскомстатаприсвоении Арендаторукодовстатистики;
2.ЗаверенныеАрендаторомкопииследующихдокументов:Решение(прот)обколизбрании руководителясопределениемсрокаегополном;дочийкумент,под верждающийполномочия главногобухгалтера;
3.ВыпискузЕдингогосударствреенногостюраидичелицсдатойкихвыдачинеболее пятнадцать(15)днейдодатыпредоставлениядокументов;
4.ЗаверенныеАрендаторомкопииследующихдокументов:Справказаподписьюруководителя главногобухгалотомера,чтосделкаАрендодателемнеявляетсякрупной,либоРешение (Прот)околодобрениикрупнойсделки,атакжеСправказаподписьюруководителяглавного бухгалтераоботсутствиизаинтересованносовершенииделкитиАрендодателем;
21.2 НастоящимАрендодательзаявляетиподтверждает,чтосделкаАрендаторомврамках настоящегоДоговораарендынеявляетсядляАрендодателякрупной,и Арендодателяотсутствует заинтересованносовершенииделкитьАрендатором.
СТАТЬЯ22УВЕДОМЛЕНИЯ.
22.1 Любоетр бованиеилиуведомление,котордолжноебытьпредъявлено,переданоиливручено любойСторонастоящемупо Договоруаренды,считаетсяпредъявл, ереданнымили врученадлежащимнымобразом,еслионодоставленодующимобразом:
22.1.1.Врученоличноподрасп;илиску
2.Направленозаказнымписьмомиликурьерскойпочтподраспй;илиску
3.Отправленопофаксимильнойсвязиилиэлектроннойпочтеспоследующимпредоставлением оригиналаданноготребованияилиуведомленияСтороне-получавтечениелюпяти(5)Рабочихдней
данныйвидпередачиуведомл,непрнийменяетсясторонамипринаправлуведомлениянии расторжении,или
4.АдресованосоответствующСторонена адресй,указанныйвстатье29илинадругойадрес, которыйтакаяСторонабудетсообщатьдругойСтороневписьменнойформевремяотвремени соответствииположенияминастоящПредварительногосоглашения;кр тогоме
5.Арендодатимеправоельтдоставитьлюбоетр бованиеилиуведомлениеАрендаторув Помещениепередатьнноетр бованиеилиуведомлениеподросписьлюбогосотрудника Арендатора,либолюбогосотрудника,работающегоилиосуществляющеголюбуюдеятельностьв Помещенотлица/ лидляАрендатора.
22.2 Уведомление,согласноп. 22.1.1 считает– 22доставленным.1.4я случаевручениялично, заказногописьмаиликурьерскойпочтыподрасписку-пофактудоставки,или, случаепередачи сообщенияпофаксимильнсвязи, п- ойлученияположительногоподтвержденияфактапередачи, в случае,предусмотренномпунктом22.при1.5,полученииросписитакогосотрудникаСтороны2в
66
ведомостидоставке,приусловиичто,когда,согласноположениямнастоящейстатьи,датой доставкибудетсчитатьсянеРабочийденьилинепериодвременимежду9.00и 17Рабочего.00 дня, такоеуведомлениебудетсчитатьсяполученнымв9.00Рабочегодня,следующегозаднемставки.
22.3 Вслучаеесликакая-либоСторонастоящемупо Договоруарендынеуведомиланадлежащим образомдругуюСторонусменесвоейконтактнойинформации, последняяисполникакое-либо обязательствоилинаправилауведомлениепонастоящемуДоговоруаренды,используяданные, которыеейбылисообщеран,такаяееы Сторонасчитаетсяисполнивштакобязательствой или направиуведомлениешейнадлежащимобразом.
СТАТЬЯ23ЭКЗЕМПЛЯРЫ. |
|
|
НастоящийДоговораренды |
составленв 3трех() |
экземплярах,имеющодинаковуюхюридическую |
силу, подномудлякаждойизСторони 1один()экземпляр–дляо ганагосударственнойвласти, |
|
|
осуществляющегогосударственнуюрегистр циюстоящегоДоговорааренды |
. |
СТАТЬЯ24ЦЕЛОСТНОСТЬ. ДОГОВОРААРЕНДЫ
24.1НастоящийДоговорарендывмесПриложениямитекнему,составляютцелостноесоглашение междуСторонами, отменяетлюбыепр дыдущиеоговоренностиперепмеждускуСторонами.В случаепротиворечиймеждуусловиположениямиДоговораарендыиПриложенийкнему,текст Договораарендыимеетпреимущественнуюсилу.
24.2ЛюбыеизмененияилидополнениякнастоящемуДоговоруарендыявляютсядействительными толькоприформленихвписьменнойиформеиподписанииуполномоченнымипредставителями обеихСторон.
24.3Есликакое-либоп ложениеилитерминнастоящегоДоговораарендыокажутсявлюбой
степенинедействи,тоельнымитакиеположениеилитерминбудутавтоматическиисключеныиз текстанастоящегоДоговорааренды,приэтомтакоеисключнповлияетниенаос альныеположения илитерминынастоящегоДоговорааренды,ивсепрочиетермилиныположениянастоящего Договораарендыбудутсохранятьсвоюдействительностьобъеме,разрешенномдействующим законодательством.
24.4Сторонывыражаютсогласиетемподтверждают,чтониоднаизнихнеможетизменитьили расторгнутьнастоящийДоговорарендывслучаесущественногоизмененияобстоятельствпорядке, предусмостатьейренном451ГражданскогокодексаРоссийскойФедерации.
24.5Вслучаепринятиякакого-либозаконопроектаРоссийскойФедерациидозавершения процедурыГосударственнойРегистрацииДолгосрдоговорачногоаренды,приэтомтакойзакон существменяетправовуюносилусроковиусловий,предусмотренныхнастоящимДоговором аренды,Стороныпроведутпереговорыдухедобрвойлисцельюсогласоватьивнестинеобходимые изменениявсодержнастоящегониеДоговорааренды,взависимостиотобстоятельств,таким образом,чтобыудовлетворитьтребованияновогозаконаисохранитькоммерческиеусловия, предусмотренныенастоящимДоговоромаренды.
СТАТЬЯ25РЕГУЛИРУЮЩЕЕ. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОИПОРЯДОКРАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
25.1НастоящийДоговорарендыивсевопросы,возникающиеходеегор ализацииилисним связанные,регулируютсятолкуютсявсоответствиизаконодательРоссийскойтвомФедерации.
25.2Всеспоры,в текающиеизнастоящегоДоговорааренды,будутразрешатьсяСторонамипутем переговоров.Вслучаенедостижениясоглав спорыияе,в текающиеизнастоящегоДоговора аренды,передаютнарассмотренявАрбиетражныйсудг.Москвы.
25.3Досудебныйпретензиорядокнныйявляетсяобязательным.Ср тветакнапретензиюодной CтороныдругойCторонойсоставляет1один( )календарныймесяцмоментаполученияпретензии заказнымписьмом.
25.4Нисуществованиекаких-либоспо,разногласийов илипрете,нзийфактрассмотренияспора понастоящемуДоговоруарендыарбитражномсуденеосвобождаютАрендодателяилиАрендатора отисполненобязательствсвоих поДоговоруаренды.
26СОБЛЮДЕНИЕ. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХТРЕБОВАНИЙ
67
26.1Арендаторобязасвойнсчетобеспечиватьсоблюдействующегониезаконодательства, применимоговотношенииПомещения,егоиспользиосуществания внемляемойдеятельности, выполнятьвсезаконныетребованиясовершатьвседействияформальности,которые предусмотренывотношенииПомещенияНеарендуемыхплощадейилиихиспользования действующимзаконодательствомиинымиактами,изданнымиорганамивласти,должностными лицами,инымиорганамилицами,наделеннымивсилузаконаполномочиямиизданиюактов, обязательныхдляисполнения.
26.2АрендаторобязанвоздерживатьсяотсовершенияПомещенииилиМФКдействий,которые могутповлечьприменениекАрендодателюмерадминистративной/илиуголовной ответственности.АрендаторобязанвозместитьАрендодателювсеубытки,понесенныевсвязи урегулированиемпретензий,предъявленныхтретьлицами, равносвязилюбыми административнымисудебнымипроцедурами,вызванныминесоблюдениемАрендатором положенийнастоящейстатьи.
26.3Арендаторобязанвтечение10десяти( )днейесли( инойсрокнеустановлензакоинеом указанАрендодателем,органомгосударственнойвластиилинымуполномоченнымлицом) получениилюбоготребованияорганагосударственнойвластиилиногоуполномоченноголица представлениидокументовилиинформации, равнопополучениипретензиитретьеголица, относящихсякДоговоруаренды,ПомещениюилиМФК,предоставитьАрендодателюкопию полученноготребованияилипретензии,атакжеиныедокументыиинформациюпотребованию Арендодателя.Арендаторобязаннезамедлительнопредпринятьвседействия,необходляимые надлежащегоисполненияполученноготребованияорганагосударственнойвластиилиного уполномоченноголица.
СТАТЬЯ2 7.ПРОЧИЕПОЛОЖЕНИЯ
27.1АрендаторзрешаАрендодателю:
27.1По.1предварител. письменномууведомлению,поданномукакминимумзадвадцать четыре(24)часа,показатьПомещперспективнымниепокупателямилизалогодержателямимущественного праваАрендодателянаМФК;и
27.1.2.Влюбоеразумноевремятечениепоследнихшести(6)месяцевСрокадоговора,входить Помещение,атакжебезпомехпомещатьисохранятьвепосредственнблизостикП ймещению объявлегонияпоследующейаренде,иАрендаторнедолженудалятьилизагораживатьтакие объявления,
27.1.3.АтакжеАр ндаторразрешаетвсемлицам, еющимписьменноеразрешение Арендодателя,совмеспредставителемтноАрендатора,осматриватьПомещениелюбоеразумноевремя попредварительнсогласованию.му
27.2 Сторонысогласились,чтоАрендодатимеправоельтпосвоемуусмотрениюназначить управляющуюкомпаниюдляуправленияМФКнаделитьееполномочиямиуправлениюМФК иповзаимодействиюАрендатоипрочимиамипользователямиарендаторамиМФКвобъеме, определяемомотдельнымсоглашениеммеждуАрендодателемиуправляющейкомпанией.
СТАТЬЯ28ПРИЛОЖЕНИЯ.
СледующиеПриложенияявляютсянеотъемлемойчастьюнастоящегоДоговораарендыиихусловия
положенияявляютсяобязательнымидляисполненияСторонами: |
|
|
Приложение1 – |
Основныекоммерческиеусловияар нды |
|
Приложение2Выкоп– |
ировказКадастровогоплана |
|
Приложение3 – |
Общийплантерритории |
|
Приложение4План– этажа |
|
|
Приложение5План– Помещения |
|
|
Приложение6форма– Актаприема-передачи |
|
|
Приложение7Разделит– ведомостьльнаяработ |
|
|
Приложение8 – |
РазграничениеэксплуатационнойответственностиСторон |
|
Приложение9Форма– Статистическогоотчета |
|
|
Приложение10Ограничения– наиспользование |
|
|
Приложение11Обслуживание– ,предоставляемАрендодателем |
|
|
Приложение12 – |
Переченьстраховыхкомпаний,согласованАрендодателемых |
|
Приложение13форма– АктавозвратаПомещения |
|
|
Приложение14 – |
Приблизительныйп |
ереченьдокументов,предоставляемыхАрендаторомцелях |
осуществлениягосударственнойрегистрациидоговорааренды |
|
|
Приложение15 – |
Р уководство поВнутренней Отделке Помещения |
68
СТАТЬЯ29. АДРЕСАИБ НКОВСРЕКВИЗИТЫИЕСТОРОН: Арендодатель:
Обществоограниченнойответственностью«МИРС»
Местонахождения:Москва,Хлебозаводскийпр., . 7,стр. 9, 115230 Адресдлякорреспонденции:г.Москва,Кировоградскаяул., . 13,113587
Тел. +7 495 315-00-63 Факс. + 7 495 315-00-63 ИНН7726570405КПП772401001
Свидетельогосударственнойтворегистрацюридическоголицасерия77№008434043,выдано21июня 2007г.МежрайоннойинспекциейФедеральнойналоговойслужбы№46пог.Москве ОГРН5077746962255, ОКПО: 80885739 ОКАТО: 45296571000 ОКВЭД: 70.20.2
Банковсреквизитыие:
р/с 40702810592000005611в «Газпромбанк»Открытое( акционерноеобщество) ГПБ( (ОАО)) г.Москва к/с30101810200000000823 БИК044525823
Арендатор: |
|
|
|
Обществоограниченнойответственностью |
«ЛедиДжентльмен» |
||
Местонахождения: |
117587,Москва,ул.Днепропетровская,дом2 |
|
|
Адресдлякорреспонденции: |
117587,Москваул.Днепропетровская,дом2 |
||
Тел. +7 (495) 983-03-77 |
|
|
|
ИНН 7726537655 КПП 772601001 |
|
||
Свидетельогосударственнойтворегистрацииюридическоголицасерия |
77№008195361 ,выдано 22марта |
||
2006г. МежрайоннойинспекциейФедеральнойналоговойслужбы№46пог.Москве |
|
||
ОГРН 1067746402294 |
|
|
|
ОКПО 94473609 |
|
|
|
ОКАТО 45296593000 |
|
|
|
ОКВЭД 52.42 |
|
|
|
Банковсреквизитыие: |
|
|
|
р/с 40702810838060142999 |
|
|
|
в МосковскийбанкСбербанкаРоссииОАО |
|
|
|
к/с 30101810400000000225 |
|
|
|
БИК 044525225 |
|
|
|
ПОДПИСИСТОРОН
ОтАрендодателя
____________________________________
г-нЯ.И.Ильхананов Генеральныйдиректор
ОтАрендатора
____________________________________
г-н Г.Ф.Типпель ,
Генеральныйдиректор
69
|
|
Приложение1кДоговоруаренды |
|
|
|
|
|
Основныекоммерческиеусловияар нды |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
№п/ |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ |
|
ОПИСАНИЕ |
|
|
|
|
АРЕНДОДАТЕЛЬ |
|
Обществоограниченнойответственностью |
|||
|
|
|
«МИРС», юридическоелицо,зарегистрированное |
|||
|
|
|
соответствиизаконодательствомРо ссийской |
|
||
|
|
|
Федерациипоадресу:Москва,Хлебозавопр.,д. ский7, |
|
||
|
|
|
стр. 9, 115230,Свидетельогосударственнойтво |
|
||
|
|
|
регистрацииюридическоголицасерия77№008434043, |
|
||
|
|
|
ОГРН5077746962выдано2июня155,2007г. |
|
||
|
АРЕНДАТОР |
|
Обществоограниченнойответственностью«Леди |
|
||
|
|
|
Джентльмен», |
юридическоелицо,зарегистрированное |
||
|
|
|
всоответствиизаконодательствомРоссийской |
|
||
|
|
|
Федерациипоадре: су117587,г.Мо скваул. |
|
||
|
|
|
Д н е п р о п е,д.т2рС,оввисдкеатяое л ь с т в о |
|
||
|
|
|
государственнойрегистрацииюридическоголицасерия |
|
||
|
|
|
77№00819536ОГРН1067746402294,выдано |
|
||
|
|
|
марта2006г. |
|
|
|
|
МФК |
|
ЗданиеМногофункциональнкомплекса,вкот гором |
|
||
|
|
|
находитсяПомещение,расположенноенаЗемельном |
|
||
|
|
|
участке скадастрновыммером |
77:05:0007002:1005, |
||
|
|
|
общейплощадью |
|
277403,16двестиемьд( семьсят |
|
|
|
|
тысяччетырестатри16/100) |
кв.м., расположенный |
||
|
|
|
адресу:РоссийскаяФедерация,г.Москва,Варшавское |
|
||
|
|
|
шоссе,вл.140 |
, атакжепрочиеобъекты,расположенные |
||
|
|
|
наЗемельномучастке,крометого,Наружныезоны, |
|
||
|
|
|
показанныенаОбщемпланетерритоП( риложение3 |
|
||
|
|
|
кДоговоруаренды) |
|
. |
|
|
ПОМЕЩЕНИЕ |
|
ЧастьМФК,передаввременноеаемаявладиние |
|
||
|
|
|
пользованиеАрендаторупоДоговоруарендыпод |
|
||
|
|
|
№В-009,М-009 |
|
|
|
|
|
|
1 первом( )этажеимезонинеМФК,выделенная |
|
||
|
|
|
Приложениях2,4,5кДоговоруаренды. |
|
||
|
ТОРГОВОЕНАИМЕНОВАНИЕ |
|
lady&gentleman CITY |
|
||
|
АРЕНДАТОРА |
|
|
|
|
|
|
РАЗРЕШЕННОЕ |
|
организациярозничногомагазинапопродажеодежды, |
|
||
|
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ |
|
обуви,аксессуаровправомпродажиследующих |
|
||
|
|
|
подгрупптоваров: |
|
|
|
|
|
|
-мужская,женская,детскаяодеждаиаксессуары. |
|
||
|
|
|
-мужская,женская,детскаяодеждаизкожимеха. |
|
||
|
|
|
-мужская,женская,детскаяобувь |
|
|
|
|
|
|
-кожгалантереяибагажныеаксессуары. |
|
||
|
|
|
-мужское,женскоебелье. |
|
|
|
|
|
|
-головныеуборы. |
|
|
|
|
|
|
-спортивнаяодежда |
|
|
|
|
ДАТАОТКРЫТИЯ |
|
Предварительно4квартал20 |
14 года. |
|
|
|
ДАТАНАЧАЛАКОММЕРЧЕСКОЙ |
|
|
|
|
|
|
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
|
|
|
|
|
|
ДАТАОКОНЧАНИЯСРОКА |
|
Календатарнаступающая, через10десять()лет |
|
||
|
ДОГОВОРА |
|
начинаясДатыначалакоммерчдеятельностиской. |
|
||
|
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯПЛОЩАДЬ |
|
1412,22однатысяча( четырестадвенадцатьи 22/100) |
|
||
|
|
|
кв.м. |
|
|
|
|
ПЛОЩАДЬПОМЕЩЕНИЯ |
|
_______( кв.м. |
) |
|
|
|
БАЗОВАЯГОДОВАЯАРЕНДНАЯ |
|
1090однатысяча( девяносто) долларовСШАгодза |
|
||
|
ПЛАТА |
|
квадратныйметрПомещения. |
|
||
|
ИНДЕКСБАЗОВОЙЦИЯ |
|
5%пять()процентовкаждуюгодовщиДатыначалау |
|
||
|
ГОДОВОЙАРЕНДНОЙПЛАТЫ |
|
коммерчдеятельностиской. |
|
||
|
ПЛАТАЗАОБСЛУЖИВАНИЕ |
|
70,00семьдесят( )долларовСШАгодзаквадратный |
|
||
|
|
|
метрПомещения |
|
|
|
|
ИНДЕКСАЦИЯПЛАТЫЗА |
|
5%пять()процентовкаждуюгодовщиДатыначалау |
|
||
|
ОБСЛУЖИВАНИЕ |
|
коммерчдеятельностиской. |
|
70