Добавил:
viktoriakharzhevska@gmail.com Поблагодарить: 4441114428079998 Monobank Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ахманова - Словарь лингвистических терминов

.pdf
Скачиваний:
111
Добавлен:
28.11.2022
Размер:
5.52 Mб
Скачать

Безглагольный

2. Древняя основная часть слова со сложным строением, а И.-е.

•bhero/e; cm -сл. дЬл-. База лёгкая англ. light base (basis), фр. base légère,нем. leichte Base, ucn. base ligera. Разновидность индоевропейской основы с кратким гласным в конечном слоге; противоп. тяжелая база. База тяжёлая

англ. heavy base, фр. base lourde, нем. schwere Base, ucn. base pesada.

Разновидность индоевропейской основы С долгим гласным в конечном слоге; противоп. легкая база.

3. (в семитологии). Совокупность двух (трех) согласных, в которых содержйтся первичное лексическое значение слова. База двусогласная.

База трехсогласная.

БАЗА АРТИКУЛЯТ0РНАЯ. То же, что артикуляционная база (см. артикуляционный).

БАЗА АРТИКУЛЯЦИОННАЯ см. артикуляционный.

БАЗА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ см. словообразовательный.

БАЛЛИСТИЧЕСКОЕ ДВИЖЕНИЕ англ. ballistic movement. Движение речевых органов, приводящее к сужению прохода илн образованию преграды при произнесении согласных.

БАРИТОНЙЧЕСКИЙ. То же, что баритоииый. Баритоническая основа. Баритоническая парадигма. Баритонйческий ритм см. ритм.

БАРИТОННЫЙ (баритоиический) англ. barytone, фр. baryton, нем. baryton, ucn. barîtono. Несущий тяжелое (тупое) ударение, или гравис.

Баритонный слог. Баритонное слово англ. baritone, фр. baryton, нем.

Barytonon, ucn. palabra barîtona. В греческом языке слово с тупым ударением на последнем слоге.

БАТТОЛ0ГИЯ англ. battology, фр. battologie, нем. Battologie, ucn. batologia. Повторение, подобное заиканию, как вид артикуляции.

БАХУВРЙХИ [санскр. bahuvrîhi]. Сложное слово со значением принадлежности, обладания; ср. посессивное сложное слово. = Русск.

широкоплечий, синеглазый имеющий широкие плечи, синие глаза, круторогий имеющий

крутые рога.

БЕГЛЫЙ. 1. англ. fluent. Незатрудненный, свободный. Беглое

произношение. Беглая речь.

2. : беглые гласные (подвижные гласные) англ. «fugitive» vowels, фр. voyelles furtives, ucn. sonidos furtivos. Гласные «e» и «о» современного русского языка, восходящие к «ь» и «ъ» и «выпадающие» (чередующиеся с нулем) при формообразовании и словообразовании.

а Русск день/дня, сон/сна.

БЕЗАНТЕЦЕДЕНТНОЕ ПРИДАТОЧНОЕ см. придаточное предло- жение.

БЕЗАФФИКСНЫЙ англ. non-affixal. 1. Не пользующийся аффиксами в качестве словообразовательного средства (т. е. использующий чередование звуков, перенос ударения и т. п.). Безаффиксный способ

морфологического словообразования. Безаффиксный тип словообразо-

вания.

2. Такой, в основе которого не выделяется аффикс. Безаффиксные

образования, а Русск. бег, ход.

БЕЗГЛАГОЛЬНЫЙ англ. verbless. Не содержащий в своем составе глагола; ср. именной (во 2 знач.). Безглагольное предложение. То же, что неглагольное предложение (см. иеглагольиый).

БЕЗГ0Л0С(Н)ЫЙ. То же, что глухой.

60

БЕЗЛЙЧНО-БЕЗОБЪЁКТНЫЙ ГЛАГ0Л см. глагол.

БЕЗЛЙЧНО-БЕЗОБЪЕКТНЫЙ ЗАЛ0Г. То же, что залог интенсивно- безобъектный (см. залог).

Безголосный

БЕЗЛЙЧНО-ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ англ. impersonalverbal collocation. Фразеологическое словосочетание, выражающее модальное значение без непосредственной синтаксической связи с

субъектом предложения. Cl Русск. Должно быть, он уже там (ср. Я думаю, что он уже

там).

БЕЗЛЙЧНО-ИМЕННАЯ ФОРМА англ. impersonal-nominal form.

Форма категории состояния, а Русск. На душе легко; Мне хорошо; Ему завидно.

БЕЗЛЙЧНО-ИНТЕНСЙВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.

БЕЗЛЙЧНО-ПРЕДИКАТЙВНЫЙ англ. impersonal-predicative. От-

носящийся к категории состояния; употребляемый предикативно при безличной связке. Безлично-предикативные формы, а Русас. Мне хорошо (срг

Мое здоровье хорошо); Ему душно (ср. Утро душно). Безлйчно-предикатйвные слова

англ. impersonal-predicative words.

1)То же, ЧТО категория СОСТОЯНИЯ. = Русск. жаль, досадно, стыдно, рад.

2)Несклоняемые именные и наречные слова, употребляемые предика- тивно при безличной связке. Безлйчно-предикатйвный член англ. impersonal predicative. Предикативное слово, употребленное при безличной

связке. 1=1 Русск. Мне было весело подъезжать к незнакомому месту; И охота было ие

слушаться.

БЕЗЛИЧНОСТЬ англ. impersonality. Сущ. по знач. прил. безличный. Безличность глагола. Безлйчности категория см. категория безличности.

БЕЗЛИЧНЫЙ англ. impersonal, фр. impersonnel, нем. unpersönlich, исп. impersonal. 1. Проводимый по ненастоящему 3-му лицу единственного числа и ненастоящему среднему роду единственного числа. Безличный глагол см. глагол. Безлйчная связка см. связка I.

2. Не предполагающий грамматически обозначенного субъекта действия. * Безлйчное двучленное предложение см. двучленный. Без- лйчная конструкция см. конструкция. Безличное местоименное подле- жащее см. подлежащее. Безличный оборот. То же, что конструкция без- личная (см. конструкция). Безлйчный оборот страдательный. То же, что пассив безличный (см. пассив). Безлйчный пассив см. пассив. Безличное предложение англ. impersonal sentence. Односоставное предложение, в котором форма сказуемого не выражает лица, т. е. в котором процесс или состояние не соотносятся с их субъектом или активным деятелем; ср. бесподлежащное предложение. Безлйчное предложение инфинитйвно-

глагольиое англ. infinitival-verbal impersonal sentence. Безличное предложение, имеющее инфинитив в составе сложного сказуемого. =

Русск. Ехать всего было около семидесяти верст; Как нам быть? Безличное

предложение причастно-глагольное англ. participial-verbal impersonal sentence. Безличное предложение, главный член которого выражен страдательным причастием прошедшего времени среднего рода.

t=i Полъск. Möwiono о tym; cm -русск. Ромодановскому о хлебе приказано.

Безличное сказуемое см. сказуемое. Безлйчное сказуемое присвязочное. То же, что категория состояния. Безлйчное слово-предложение см. слово- предложение. Безлйчное употребление см. употребление.

61

Беспрефиксны

й

БЕЗОБЪЕКТНЫЙ англ. objectless. Исключающий построение с внешним объектом; ср. непереходный. Безобъектный глагол. То же, что глагол непереходный (см. глагол). Безобъектный залог см. залог.

БЕЗОТНОСИТЕЛЬНЫЙ. То же, что абсолютный. Безотносйтель- ные сииоиимы. То же, что синонимы абсолютные (см. синонимы).

БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ. neutral vowel, фр. voyelle neutre (indifférente). 1. Соотносящийся no гармонии гласных как с гласными переднего, так и с гласными заднего ряда в финно-угорских языках.

2. То же, что нейтральный гласный.

БЕЗУДАРНЫЙ (неударенный, неударяемый) англ. unstressed, фр.

inaccentué, лем. unbetont, schwachtonig, исп. inacentuado, âtono. Не несущий на себе ударения и характеризующийся по сравнению с удар- ным меньшей напряженностью произносительного аппарата и потому меньшей четкостью артикуляции. Безударный гласный. Безударный звук.

Безударное окончание. Безударное слово. Безударная форма.

ш Русск. H а другой день [нъ другбд д'ёи'1 уверяли, что люди [ув'иер'ал'и штъл'йд'и]...

Безударный слог см." слог I.

БЕМОЛЬНЫЙ англ. flat. Одни из тоновых (тональных) признаков звуков речи, характеризующий те из них, в которых форманты спектра сдвинуты вниз вследствие сокращения переднего отверстия речевого резонатора и увеличения трения в области губ (лабиализация). В системе универсальных двоичных противопоставлений дифференциальных элементов признак «бемольный» противопоставляется признаку

«Простой», сэ kw, xw в отличие от k, х; й, о в отличие от i, а.

БЕСПОДЛ ЕЖАЩНЫЙ (бессубъектный, бессубъективный) англ. subjectless. Не имеющий в своем составе подлежащего. Бесподлежащ- ный тип предложения. Бесподлежащное предложение англ. subjectless sentence. Односоставное предложение, состоящее из сказуемого и за- висящих от него второстепенных членов; предложение, не имеющее в своем составе грамматического подлежащего; ср. безличное предложе- ние, неопределенно-личное предложение, обобщенно-личное предло- жение. *Бесподлежащное предложение нарёчиое англ. adverbial subjectless sentence. Бесподлежащное предложение, в котором адвербиальное сказуемое имеет императивное значение. = Русск. Полно врать пустяки.

БЕСПРЕДЛОЖНЫЙ англ. non-prepositional, prepositionless. 1. Об-

разуемый без использования предлога в качестве связующего служебного

слова. Беспредложное именное словосочетание. Беспредложная конструкция. Беспредложное дополнение см. дополнение. Беспредлож- ный падёж см. падеж. Беспредложное словосочетание англ. prepositionless collocation. Словосочетание, связь между элементами которого осуществляется без помощи предлогов; противоп. предложное слово- сочетание (во 2 знач.). = Русск. садовая скамейка. Беспредложное управление см. управление.

2. То же, что бесприставочный (во 2 знач.). Беспредложная видовая

форма.

БЕСПРЕФИКСНЫЙ (бесприставочный) англ. поп-prefixal, prefixless. 1. Не пользующийся префиксами в качестве словообразовательного

средства. Беспрефиксный тип словообразования.

2. Такой, в основе которого не выделяется префикс.

3 Сл лингв, терминов

6

 

5

Бесприставочный

БЕСПРИСТАВОЧНЫЙ. 1. То же, что беспрефиксный.

2. (беспредложный). Не пользующийся приставкой для образования видовых форм. Бесприставочный глагол.

БЕССВЯЗОЧНЫЙ англ. without link-verb. Не имеющий глагола- - связки в составном сказуемом. Бессвязочное предложение. => Русск Ои

болей; Отец счастлив.

* БЕСС КАЗУЕМОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. predicateless sentence.

Предложение, в котором составное обстоятельственное сказуемое явля-

ется бессвязочным, ci Русск Отец в городе; Он на воле.

БЕССОЮЗИЕ. То же, что асиндетон.

БЕССОЮЗНЫЙ (асиндетический) англ. conjunctionless, asyndetic.

Такой, в котором связь частей и синтаксическая цельность сложного единства выражена ритмомелодическими средствами и соотноситель- ностью основных конструктивных единиц без применения союзов.

Бессоюзное подчинение. Бессоюзная связь. Бессоюзное соединение пред- ложений. Бессоюзное сочетание слов. Бессоюзное сочинение. Бессойзное предложение англ. conjunctionless sentence. Сложное предложение, части которого соединяются между собой без применения союзов, т. е. ритмико-мелодическими средствами и соотносительностью основных

конструктивных единиц. 1= Русск Шум, хохот, беготня, поклоны; Я знаю: в вашем сердце есть И гордость и прямая честь.

БЕССУБЪЕКТЙВНЫЙ. То же, что бесподлежащный.

БЕССУБЪЁКТНОСТЬ англ. subjectlessness. Сущ. по знач. прил.

бессубъектный. Бессубъёктиость глагола англ. subjectlessness of the verb. Несоотиесенность глагола с подлежащим.

БЕССУБЪЕКТНЫЙ. То же, что бесподлежащный. Бессубъектное

предложение.

БЕССУФФИКСАЛЬНЫЙ. То же, что бессуффиксный. Бессуффик-

сальное образование.

БЕССУФФИКСНЫЙ (бессуффиксальный) англ. поп-suffixal, suffixless. 1. Не пользующийся суффиксами в качестве словообразова- тельного средства.

2. Такой, в основе которого не выделяется суффикс. Б ессуффиксные глаголы. = Русск. грызть, есть, расти. Бессуффиксная основа. Бессуф- фиксиые прилагательные см. прилагательное.

БЕСФОРМЕННОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ см. подлежащее. *БЕСФОРМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое. БЕСФОРМЕННЫЕ СВЯЗКИ см. связка I.

БЕСФОРМЕННЫЕ СЛОВА англ. amorphous words. 1. Служебные

слова И частицы, а Русск. от, и, даже, -то, пусть, ли.

2. То же, что аморфные слова.

»БЕСФОРМЕННЫЕ ЯЗЫКЙ см. язык.

БЕСФОРМЕННЫЙ (аморфный) англ. formless, amorphous. Неразло- жимый на основу и окончание; ср. форма слова.

БИБЛЕЙЗМ англ. biblical expression. Библейское слово или выра-

жение, вошедшее В общий ЯЗЫК. = В русск яз блудный сын, вавилонское столпотворение,

подставить другую щеку, фарисеи.

Блат

БИЛАБИАЛЬНЫЙ (губно-губной, двугубный) англ. bilabial,63фр. bilabiale, нем. bilabial, исп. bilabial. Образуемый сближением или смы-

канием обеих губ. Билабиальный носовой, о Русас 1м]. Билабиальный щелевой. = Готск. ь в giban, haban. Билабиальные согласные англ. bilabial

consonants. Согласные разного способа образования, объединяемые билабиальной артикуляцией, а Англ. [pl. Съ3, [w],

БИЛАБИОДЕНТАЛЬНЫЙ англ. bilabiodental, фр. bilabiodentale, нем. bilabiodental. Образуемый приближением нижней губы к верхней губе и верхним зубам. Билабиодентальный согласный. = Нем. п в fünf.

БИЛАТЕРАЛЬНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопостав- ление.

БИЛАТЕРАЛЬНЫЙ (двусторонний) англ. bilateral consonant, фр.

consonne bilatérale, нем. bilateraler Konsonant, исп. bilateral. В знач. сущ.

Боковой согласный, при произнесении которого воздух проходит с двух сторон языка, смыкаемого с нёбной занавеской, о Звуки типа [I ].

БИЛИНГВИЗМ. То же, что двуязычие.

БИНАРНОСТЬ англ. binarity. Сущ. по знач. прил. бинарный. Би-

парность противопоставления. Бинарность синтагм.

БИНАРНЫЙ англ. binary. 1. Составленный из двух частей, имеющий две составляющих (англ. constituents).

2. Исходящий из двучленности как обязательного (конституирующего) свойства изучаемого лингвистического объекта и, следовательно, методологической основы его исследования и описания. Бинарный прин- цип (дихотомический принцип) англ. binary principle. Принцип описания языковых систем, основанный на предположении, что фонологическая и даже морфологическая система каждого языка поддается сведёнию к ограниченному числу бинарных оппозиций. Бинарное про- тивопоставление см. противопоставление.

БИОЛИНГВЙСТИКА англ. biolinguistics. Раздел языкознания, изучающий языковое общение как биологическую деятельность, оп- ределяемую нейрофизиологическими и генетическими факторами; ср. атомистическая лингвистика.

БИРЕМА (дирема, двусоставное речение) англ. bireme, фр. birème. Высказывание, состоящее из двух частей; ср. монорема, рема (во 2 знач.), двучленное предложение (в 1 знач.).

БИХЕЙВИОРЕМА англ. behavioreme. Структурно организованная единица поведения, т. е. такой элемент поведения, который входит в определенную систему, способен нести информацию о принятых в дан- ном обществе нормах и правилах поведения.

БИХЕЙВИОРЙСТ(ЙЧЕ)СКАЯ ЛИНГВЙСТИКА см. лингвистика.

БИЧЛАМАР англ. beach-la-mar, фр. Bech-la-mar, Bichlamar, Bèche-de- mer. Гибридный язык, в котором английская лексика приспособляется к малайской грамматической системе; распространен на островах в западной части Тихого океана.

БЛАГОЗВУЧИЕ. То же, что эвфония.

БЛАГОПРИЯТСТВУЮЩИЙ ВИД англ. benefactive (accomodative) aspect. То же, что аппликатив.

БЛАТ англ. cant, thief-argot. Воровской жаргон. Блатиой

БЛАТНОЙ англ. cant ( attr.). Прил. к блат. Блатные слова. Блатной

язык.

БЛИЖАЙШЕЕ БУДУЩЕЕ. То же, что будущее немедленное (см. будущее время).

БЛИЗКОГО ПРЕДМЕТА ДЕЙКСИС см. дейксис.

БОКОВОЙ (боковой сонант, латеральный) англ. lateral consonant, side-

aperture consonant, . latérale, . Seitenlaut, ucn. lateral. . 64 .

фр нем В знач сущ

Звук типа [1], образуемый проходом воздуха по бокам (или с одного бока) смычки коичика языка с зубами или альвеолами, а также средней части

вокзал; фр. Je viens =Je suis sur le point de venir.
tense.

языка с твердым нёбом; противоп. центральный согласный; ср.

срединный сонант. Среднеязычный боковой сонант.

БОКОВОЙ АРЕАЛ. То же, что ареал латеральный (см. ареал). БОЛЬШАЯ БУКВА. То же, что буква прописная (см. буква). БОЛЬШОЙ СИНТАКСИС см. синтаксис.

БОМБАСТ (высокопарный стиль, эвфуизм) англ. bombast. Напыщен- ный, чрезмерно торжественный стиль, а Русск. сия юная питомица Талии и

Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном вм. эта молодая хорошая актриса; англ. The

guardian of our privacy quick on its axle turn вм. open the door.

БРАННЫЙ англ. abusive. Связанный с выражением недовольства грубыми, ругательными словами. Бранное выражение см. выражение. Бранное слово англ. term of abuse. Слово, которое употребляется для выражения недовольства в грубой форме.

БРАХИЛОГЙЧЕСКИЙ англ. brachylogfcal. Прил. к брахилогия.

Брахилогическое выражение.

БРАХИЛОГИЯ англ. brachylogy, фр. brachylogie, нем. Brachylogie, Abbreviatursprache, ucn. braquilogia. Замена более длинного оборота речи

более коротким, а Русск. Народ требует освобождения политзаключенных (ср. Народ

требует, чтобы политзаключенные были освобождены).

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (футурум) англ. future, фр. futur, нем. Futurum, ucn. futuro. Категориальная форма времени, обозначающая действие (процесс), предстоящее, последующее по отношению к моменту речи.

Будущее совершенное. СП Русск. ПОЙДУ, скажу. Будущее несовершенное. а Русск.

буду читать. Будущее второе (будущее предварительное, предбудущее время, преждебудущее время) англ. perfect (anterior) future, фр. futur

antérieur, нем. Futurum exactum, Futurum II, ucn. futuro anterior.

Относительное время, обозначающее действие (процесс), следующее за моментом речи, но предшествующее другому явлению или моменту;

противоп. будущее первое. Англ. I shall have spoken to him when you arrive.

Будущее гипотетическое англ. hypothetical future, ucn. futuro hipotético.

Сказуемое условного придаточного предложения СО Значением будущего

Времени ИЗЪЯВИТелЬНОГО наклонения. = Русск. Если будет хорошая погода, мы поедем за город; англ. II you go there, you will see for yourself. Будущее немедленное

(будущее непосредственное, будущее ближайшее) англ. immediate (proximate, near) future, фр. futur proche, нем. Tempus instans. Обозначение действия (процесса), относимого ко времени, непосредственно следующему за моментом речи (обычно выражается формами настоящего времени или описательными оборотами), сз Русск. Через пять минут я уезжаю на

Будущее пёрвое англ. first future

65

Быстрый темп речи

Абсолютное будущее время, противопоставляемое будущему второму.

Будущее простое англ. simple future, фр. futur simple. 1) Абсолютное будущее время; ср. будущее сложное (в 1 знач.). 2) В русском языке форма будущего времени глаголов совершенного вида, совпадающая с формой настоящего времени глаголов несовершенного вида, и Русс к сорву, решу, застрою. Будущее распознавательное англ. future of subsequent information. Употребление формы будущего времени в вопросительных предложениях вместо формы настоящего времени С особой стилистической окраской. = Русск. Вы кто же будете? Иностранец, что ли? Будущее сложное англ. compound future. 1) Будущее относительное время; ср. будущее простое (в 1 знач.). 2) Аналитическая форма будущего времени.

= Русск. буду учиться, будут ходить! нем. Ich werde lesen.

БУКВА англ. letter, фр. lettre, нем. Buchstabe, исп. letra. Графический знак, который сам по себе или в сочетании с другими знаками (как линейными, так и диакритическими) традиционно используется для обозначения на письме фонем, их основных вариантов или их типичных последовательностей. Буква гласная. Буква согласная. Буква двойная. То же, что диграф. Буква двузначная. То же, что диграф. Буквы корневые

англ. radical letters, фр. lettres radicales. В семитских языках согласные фонемы, составляющие основные элементы корня. Буква немая англ. mute letter. Буква, включаемая в графематический состав слова по традиции или для указания на особое качество какой-л.

ИЗ ДРУГИХ буКВ, ВХОДЯЩИХ В данное СЛОВО, офр ее dette, femme; англ. е в name, tone. Буква

прописная (буква большая, буква заглавная) англ. capital letter. Буква, отличающаяся от строчной высотой, а иногда и начертанием, употребляемая в соответствии с системой орфографии и пунктуации, принятой в данном языке; противоп. строчная буква; ср. маюскулы. Буква строчная (буква маленькая) англ. small letter. Буква обычной величины, употребляемая для написания всех слов, кроме тех случаев, когда сложившаяся система орфографии и пунктуации требует прописной буквы; противоп. прописная буква; ср. минускулы.

БУКВАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД. То же, что перевод дословный (см. пере- вод).

БУКВЕННО-ЗВУКОВАЯ АББРЕВИАТУРА см. аббревиатура.

БУКВЕННО-ЗВУКОВ0Е ПИСЬМО. То же, что письмо звуковое (см. письмо).

БУКВЕННО-ЗВУКОВ0Й АЛФАВИТ см. алфавит.

БУКВЕННЫЙ англ. letter (attr.). Прил. к буква. Буквенное обозначение. Буквенный состав. Буквенное сочетание. Буквенная аббревиатура см.

аббревиатура. Буквенное письмо. То же, что письмо звуковое (см. письмо). Буквенное сокращение. То же, что аббревиатура буквенная (см. аббревиатура).

БУСТРОФЕД0Н греч. boustrophêdôn, англ. boustrophedon, исп. buströfedon. Способ письма, по которому первая строчка пишется слева направо, вторая справа налево и т. д., что представлялось древним грекам напоминающим движение быка по полю во время пахоты.

БЫСТРЫЙ ТЕМП РЕЧИ см. темп речи. рытийное предложение

БЫТЙЙНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (предложение существования, эк- зистенциальное предложение, экзистенциальное номинативное пред-

ложение) англ. existential sentence, sentence of being. Разновидность номинативного предложения со значением наличия, существования,

о Увеличение
Варианты

Присутствия, а Русск. Земская больница За отсутствием доктора, .... больных принимает фельдшер Курятин, Весна; Птичье щебетанье.

БЫТЙЙНО-КВАЛИФИКАТЙВНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое. БЫТИЙНЫЙ ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ см. именительный падеж. БЫТИЯ ГЛАГОЛ см. глагол.

БЫТИЯ КАТЕГОРИЯ см. категория бытия.

БЫТОВОЙ англ. every-day (attr.). Характерный для повседневного «домашнего» употребления. Бытовой контёкст см. контекст.

В

ВАРВАРИЗМ англ. barbarism, фр. barbarism^, нем. Barbarismus, исп. barbarismo. 1. Слово (словоформа, выражение и т. п.), образованное «неправильно», т. е. ие в соответствии с «правилами» (или моделями) словообразования, словоизменения или сочетания слов, действующими в данндам языке и/или являющееся исторически (этимологически) необос-

нованным. = Англ. complected, all the farther, impedance, cablegram, electrocute; ucn. exprimir

из фр. exprimer или um. esprimere вм. expresar.

2. Иноязычное слово, употребляемое при описании чужеземных обычаев, особенностей жизни и быта (реалий) для придания изложению местного колорита; ср. англицизм, галлицизм, гебраизм, германизм,

грецизм, а В русск яз коисьерж, гризетка, констебль, грум, клерк, муэдзин, мулла, су,

пфеиниг, кюре, редингот, шапокляк, аперитив, месье.

3. Иностранное слово (выражение и т. п.), не получившее прав граж- данства в общем языке и бытующее лишь в некоторых специфических социальных его разновидностях. В русск. яз. сикурс (дождаться сикурса),

сатисфакция (Вы мне дадите сатисфакцию)

ВАРИАНТ (вариантная форма) англ. variant, фр. variante, нем. Variante, исп. variante. Данное видоизменение или разновидность (реали- зация, манифестация) языковой единицы, или эмы, т. е. фонемы, морфе-

мы и т. п.; ср. алло-. Вариант индивидуальный. Вариант комбинаргор- ный. Варианты морфемы. Вариант орфографический. Вариант пози- ционный (вариант контекстуальный). Вариант свободный. Варианты

слова. Вариант стилистический. Вариант субфонемный. Вариант фа- культативный. Вариант фономорфологический. Вариант всеобщий англ. universal variant, фр. variante universelle. Вариант, естественно возникающий в данной позиции и поэтому характерный вообще для речи иа данном языке или даже вообще для речи на любом языке,

количества и интенсивности гласного при сильном ударении.

вспомогательные (варианты побочные) англ. subsidiary variants, фр.

variantes accessoires, нем. Nebenvarianten, исп. variantes accesorias. Все варианты, кроме основного. Вариант графический. То же, что аллографа.

Вариант основной англ. fundamental variant, фр.

Вариантный глагол

variante fondamentale, нем. Qrundvariante. Вариант, наименее обус-

ловленный окружением и реализующийся в положении максимальной дифференциации в нейтральном стиле речи. Варианты слова диалёкт- иые англ. dialectal variants. Варианты слова, характеризующиеся фоне- тическими и грамматическими особенностями, свойственными данному67 диалекту или диалектам. Варианты слова лёксико-синтаксйческие

(лексико-синтаксические формы слова) англ. lexical-syntactical variants.

Разновидность полисемии, реализуемая синтаксическими средствами, сэ

Варианты слова

Русск. жить согласно расписанию в отличие от жить согласно.

морфологические (морфологические дублеты) англ. morphological variants of a word. Варианты слова, различающиеся словообразовательными и словоизменительными аффиксами при тождестве корня. = Русск. дилетантизм

дилетантство, зал зала, выскользать выскальзывать, волчиха волчица, безвкусие безвкусица, петуший петушиный; англ. can't — cannot Варианты слова

семантические англ. semantic variants of a word. Разные значения слова, реализующиеся В данных контекстах употребления. = Русск У этой клубники

хороший в к у е.— У моей сестры хороший вкус. Варианты слова фонетические

(варианты произносительные) англ. phonetic variants of a word. Звуковые разновидности слова, возникающие в результате нейтрализации словесного ударения, а также в быстром темпе речи; ср. нейтрализация

ударения. => Русск. твброг творог; одноврёменно одиовремённо; англ. madam —

ma'am. Вариант фоиёмы англ. phoneme variant. 1) То же, что аллофона. 2) Член пересекающихся фонемных рядов, т. е. общий член двух (или более) рядов непараллельных чередований. = Русск. [л] в сама и [л] в сома. Вариант фоиёмы комбинаторный (* заместитель фонемы) англ. positional variant. Позиционный вариант фонемы. Вариант фонёмы нулевой англ. zero variant of a phoneme. Позиционно обусловленное отсутствие звука, «проясняющегося» в других разновидностях данной морфемы. = русск. местный [си] ср место. Вариант фонёмы основной англ. fundamental variant, фр.

variante fondamentale, нем. Grundvariante. То же, что основной вид фонемы. Варианты фоиёмы побочные англ. subsidiary variants of a

phoneme, фр. variantes accessoires d'un phonème,нем. Nebenvarianten eines Phonems. Все варианты фонемы, за исключением основного; ср. вариация фонемы. Вариант фонёмы свободный англ. free variant. Позиционно не обусловленный вариант фонемы. Вариант фонёмы стилистический англ. stylistic variant of а phoneme. Разновидность фонемы, выполняющая

особую экспрессивную функцию. => Протяжное, почти ие редуцированное,

усиленное заударное «а» в стихах Н. Асеева: Была пора глухая, Была пора немая, Но цвел, благоухая, Рабочий праздник Мая. Вариант фоиёмы факультативно-

комбинаторный англ. optional-conditioned variant. Комбинаторный вариант фонемы, заменяемый при медленном и отчетливом произношении ее основным вариантом.

ВАРИАНТНАЯ ФОРМА англ. variant form, vacilform. То же, что вариант.

ВАРИАНТНОСТЬ англ. variation. Разнообразие, разнотипность речи, определяемые различными условиями ее употребления, а также различиями в социальной и территориальной принадлежности говорящих лиц.

ВАРИАНТНЫЙ ГЛАГ0Л см. глагол. Вариация фонемы

ВАРИАЦИЯ ФОНЕМЫ англ. phoneme variative. Общее название для тех аллофонов, которые рассматриваются как вспомогательные варианты фонемы и противопоставляются ее основному варианту.

ВАРИФ0НА (свободная фонема) англ. variphone, исп. varîfona. Совокупность (сумма) необусловленных реализаций данной фонемы, непроизвольно возникающих в разных идиолектах.

ВАРЬИРОВАНИЕ англ. variation. Различие в воспроизведении, состоящее в изменении звукового состава или значения структурной единицы языка без утраты ее тождества. Варьирование морфем. Варьи-

рование слов. Варьирование фонем. = Русск Лялька, тряпка, палка как примеры варьирования фонемы [А] Варьирование свободное англ. free variation68. 1) Видоизменение звукового (морфонологического, морфологического и т. п.) состава высказывания, не сопровождающееся изменением его содержания (свободное варьирование отличается от аллофо- нического,

которое является позиционно обусловленным); ср. свободное

чередование, а Русск иоль/нуль, калоша/галоша, лиса/лисица 2) Не ЭМИ- ческое,

субфонемное варьирование звуков, обусловливаемое индивидуальными особенностями произношения, его (территориальной, социальной И Т. п.) диалектной окрашенностью, а РуссК. с/с' в произношении слова степь, ж'/ж в уезжаю.

ВВ0ДНОСТИ ИНТОНАЦИЯ см. интонация.

ВВОДНЫЙ англ. parenthetical, inserted, incidental, фр. incident, исп. incidental. Формально-грамматически не связанный с другими частями высказывания; ср. внесенный, вставной (во 2 знач.). Вводное сочетание слов. Вводное предложение англ. parenthetical (inserted) clause, фр. pro-

position incidente (incise), нем. Schaltsatz, исп. oraciôn incidental. Пред-

ложение, вставленное в другое предложение, но не связанное граммати- чески НИ с ОДНИМ из его членов; ср. вставное предложение, а Русск я всякому,

ты знаешь, рад, Вечор, ты помнишь, вьюга злилась. Вводное слово англ. introductory

(parenthetical) word. Слово, не связанное формально-грамматически с другими словами в предложении, не являющееся членом предложения и выражающее, напр., отношение говорящего к высказываемому, отношение данной мысли к предыдущей или последующей речи или указывающее на то, что говорящий считает высказанную МЫСЛЬ чужой, а

Русск. К о н е ч и о, он не придет, П о - в и- д и м о м у, его нет дома. Итак, все понятно

ВВОДЯЩЕЕ «THERE» англ. introductory «there». В английском языке десемантизированное наречие «there» в составе глагольной фра- зеологической единицы «there to be» со значением бытия.

ВВОДЯЩИЕ СЛОВА англ. introductory words. Слова, предшествую- щие приводимой в высказывании прямой речи.

ВДЫХАНИЕ. То же, что инспирация.

ВДЫХАТЕЛЬНЫЙ. То же, что инспираторный.

ВЕДУЩЕЕ СЛОВО англ. derivational pattern, нем. Leitwort, Analogiemuster, исп. base de analogia. Слово, выступающее в качестве модели для аналогического словообразования, а Исп septentrional (< »septentrion), давшее

meridional (при отсутствии *meridion)

ВЕЖЛИВОЕ ОБРАЩЕНИЕ см. обращение.

ВЕЖЛИВОСТИ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число. Вершина

ВЕЖЛИВОСТИ ФОРМА англ. honorific form. Слова и выражения, а также особая система форм, употребляющиеся в некоторых языках при обращении к старшему или стоящему выше по должности, званию,

общественному положению. Исп Usted; нем Sie (с прописной буквы); В русск яз употребление 3-го л. в обращении- Не изволит ли Ваша Милость...; Ее (Ваше)

превосходительство, высокородие; англ. H. Е.: His Excellency.

ВЕЛИКИЙ СДВИГ ГЛАСНЫХ англ. great vowel shift. Изменение среднеанглийских долгих гласных в сторону сужения, повышения и угеличения напряженности. = ç. (открытое) > е (закрытое), ç. (открытое) > о*

(закрытое), а: > ei, о (открытое) > ou, е: (закрытое) > i:. о- (закрытое) > u-, u. > au — ср -англ make [ma кэ] > совр англ make [mexk], ср-англ foot [fo.t] > совр англ. foot [fu t], ср-англ meat

[mç :tl > совр англ meat [mi tl и т n

ВЕЛИЧИЯ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число.

ВЕЛЯРИЗАЦИЯ англ. velarization, фр. vélarisation,нем. Velarisierung,

исп velarizaciön. 1. ( отвердение). Дополнительная артикуляция (подъем) задней части спиики языка по направлению к заднему, или мягкому, нёбу, что вызывает т. наз. твердость согласных, резко понижая тон и шум. 69

2. Изменение основной артикуляции согласного в сторону нёбной

Занавески. = Артикуляция [к] перед задним гласным во фр. яз : [к] в сои.

Соседние файлы в предмете Русский язык