Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Deutschland plus

..pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
957.52 Кб
Скачать

LEKTION 11

5.Sehen Sie die vierte Sequenz (10:25 – 11:35). Ergänzen Sie den Dialog im Kiosk!

-Hübsches Mädchen! Ist sie auch … ?

-Ja, sie ist … …!

-Ihr Deutsch … … ! Wird besser!

-Danke! Geben Sie mir einen Kaffee, bitte!

-Gerne! Bitte schön, macht eine Mark fünfzig.

-Und noch ein Kaffee für mich, ich …!

-Hallo! Danke schön!

-Bitte, bitte! … …?

-Gut, danke!

-Bitte schön, … … … !

-Danke. Sollen wir dann rüber gehen? Hör mal! Kannst du mir wieder … … …?

-Gerne!

-Meine Mutter - sie ist immer … … .

6.Sehen Sie die Sequenz noch einmal ohne Ton und inszenieren Sie dabei den Dialog!

7.Sehen Sie die fünfte Sequenz (11:42 – 13:08). Markieren Sie, was ist richtig und was ist falsch. Erzählen Sie, was mit Nico passiert ist.

1.Der Hausmeister ist böse, weil die Polizei Nico gesucht hat.

2.Der Hausmeister will die Polizei rufen.

3.Er will, dass Nico ihm erklärt, warum die Polizei nach ihm gefragt hat.

4.Nico darf im diesem Haus nicht länger bleiben.

5.Nico soll am nächsten Morgen seine Wohnung verlassen.

8.Stellen Sie sich vor, dass Sie Nicos Hausmeister/in sind. Heute war die Polizei da und suchte Nico. Sie wollen mit Nico sprechen, um die Situation zu klären. Inszenieren Sie den Dialog.

9.Sprechen Sie zu zweit zur folgenden Situation: Sie sind in einer deutschen Bank und müssen ausländisches Geld abholen.

61

LEKTION 11

WICHTIGE AUSDRÜCKE, Episode 11

Episode 11

Ich bin gleich wieder da.

Hier sind die Papiere von Frau Maier. - Die spinnt ja!

Das Hausmagazin. Da habe ich etwas für dich markiert. Da ist ein Job frei in der Grafikabteilung - die suchen einen neuen Grafiker.

Erfahrungen in Grafik und Video wünschenswert. Bewerbungen bis 1. Juli.

Du bist doch Grafiker. Du solltest dich bewerben.

Das Bewerbungsformular bekommst du in der Personalabteilung auf der zweiten Etage.

Ich muss Sie dringend sprechen. - Was ist los?

Ich schaffe das nicht. Tun Sie mir einen Gefallen und gehen für mich zur Bank. Ich habe mir englisches Geld bestellt. Nehmen Sie meinen Ausweis und meine Scheckkarte, und Ihren Ausweis, und holen Sie mir bitte das Geld. Zweihundert Pfund. Und hier ist die Vollmacht.

Von der Stadtsparkasse, direkt rechts, wenn Sie rauskommen.

Haben Sie ein Konto bei uns? Sie möchten ein Konto eröffnen? Dann müssen Sie bitte zum Auslandsschalter.

Was kann ich für Sie tun?

Ich muss englisches Geld für Frau Maier abholen.

Wie viel war es denn? - Sie hat zweihundert Pfund bestellt.

Kann ich Ihren Ausweis sehen?

Was für ein Formular haben Sie denn da? Ein Bewerbungsformular. Ich bewerbe mich!

Hübsches Mädchen. Ist sie auch nett? Ihr Deutsch macht Fortschritte. Wird besser. Das bedeutet, dass wir es nicht gerne sehen, wenn die Polizei ins Haus kommt.

Ich will in meine Wohnung.

Sie können nicht in Ihre Wohnung. Das ist nicht mehr Ihre Wohnung. Sie müssen raus, heute noch. Die Polizei hat was von Drogen gesagt. Geben Sie mir Ihre Hausschlüssel.

Programme 11

I’ll be back in a minute.

Here are the papers from Frau Maier. - She’s crazy!

The house magazine. I’ve marked something for you. There’s a job free in the Graphics Department - they’re looking for a new Graphics Artist.

Experience in Graphics and Video desirable. Applications by 1 July.

You are a Graphics Artist. You should apply.

The application form you can get one from the Personnel Department on the second floor.

I need to talk to you urgently. - What’s the matter?

I won’t manage it myself. Do me a favour and go to the bank for me.

I’ve ordered some English money.

Take my identity card, my cheque card, and your own identity card, and pick up the money for me, please. Two hundred pounds. And here’s the authority.

From the Stadtsparkasse bank, to the right when you leave this building.

Have you an account with us? You’d like to open an account? Then you need to go to the foreign currency counter

What can I do for you?

I have to pick up English money for Frau Maier.

How much was it? She ordered two hundred pounds.

May I look at your identity card?

What sort of a form have you got there? An application form. I’m applying for a job!

Pretty girl. Is she nice, too? Your German is making progress. Is getting better.

This means that we don’t like it when we have the police here.

I want to go into my flat.

You can’t go into your flat. It isn’t your flat any longer. You’ve got to get out – today. The police were talking about drugs. Give me your key.

62

LEKTION 12

LEKTION 12

EINLEITUNG

FAMILIE

Lesen Sie den Text und markieren Sie, was ist richtig und was ist falsch:

1)Simone wohnt in Hamburg.

2)Sie hat eine Schwester und zwei Brüder.

3)Ihr Bruder Frank lebt in Australien.

4)Simone und ihr Mann haben einen Sohn.

5)Simone hat ein sehr gutes Verhältnis zu ihrer Schwester, aber sie sehen sich selten.

Ich und meine Familie

Mein Name ist Simone Becker. Ich bin 42 Jahre alt und arbeite als Sekretärin in einem großen Hamburger Unternehmen. Mit meinem zweiten Mann Wolfgang und seinem zwölfjährigen Sohn aus erster Ehe, Helmut, lebe ich in einer Eigentumswohnung in der Nähe des Hamburger Hafens.

Meine beiden Töchter aus meiner ersten Ehe sind mittlerweile erwachsen und leben nicht mehr bei mir. Jutta, 20, ist vor einem Jahr nach dem Abitur zu ihrem Freund gezogen und hat ein Jurastudium begonnen. Petra, 18, hat in diesem Sommer ihr Abitur gemacht, ist vor kurzem als Au-pair-Mädchen für ein Jahr nach Paris gezogen und lebt dort bei einer Familie. Nach ihrer Rückkehr wird sie eine Ausbildung als Designerin beginnen.

Meine eigenen Eltern leben mittlerweile nicht mehr, aber zu meinen Schwiegereltern, die in Frankfurt am Main wohnen, habe ich ein sehr gutes Verhältnis gewonnen. Auch mit den Geschwistern meines Mannes, einer Schwester und zwei Brüdern, verstehe ich mich sehr gut. Selbst habe ich noch einen Bruder und eine Schwester. Mein Bruder Frank ist vor zweiundzwanzig Jahren als junger Mann nach Australien ausgewandert, hat dort Arbeit gefunden und eine Familie gegründet. Ich habe ihn in dieser ganzen langen Zeit nur zweimal gesehen. Zu meiner Schwester Hella besteht ein sehr gutes und enges Verhältnis. Sie wohnt mit ihrem Lebensgefährten auch hier in Hamburg und wir sehen uns regelmäßig.

Die Eigentumswohnung, die ich gemeinsam mit meinem zweiten Mann nach unserer Heirat erworben habe, besteht aus drei Zimmern: dem gemeinsamen Schlafzimmer, dem Wohnzimmer, und das dritte Zimmer bewohnt Helmut. Es gibt natürlich auch noch eine Küche und ein Badezimmer.

Das Haus, in dem sich unsere Wohnung befindet, liegt nur fünf Minuten Fußweg von der U-Bahn und einem Busbahnhof entfernt. Wir können so jeden beliebigen Punkt der Stadt relativ schnell erreichen. Das ist sehr wichtig, denn Hamburg ist eine große Stadt.

(Quelle: http://cito-web.yspu.org/link1/metod/met152/node1.html)

63

LEKTION 12

GRAMMATIKSEITE

 

РОД ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

 

 

 

Мужской род/Maskulinum

 

 

 

 

 

 

 

Значение/формальный признак

 

Примеры

 

 

Исключения

1.

Лица мужского пола

 

der Sohn, der Lehrer

 

 

 

2.

Многие животные мужского пола

 

der Stier, der Kater

 

 

das Pferd,

 

 

 

 

 

 

 

 

das Schwein

3.

Погодные явления – осадки и ветры

der Regen, der Hurrikan

 

 

die Brise

4.

Части света

 

der Norden, der Süden

 

 

5.

Время: дни недели, месяцы, времена

der Montag, der Juni,

 

 

die Nacht

 

года, времена суток

 

der Tag, der Abend

 

 

 

6.

Алкогольные напитки

 

der Wein, der Wodka

 

 

das Bier

7.

Названия многих птиц

 

der Schwan, der Spatz

 

die Nachtigall u.a.

8.

Названия многих рыб

 

der Lachs, der Hering

 

 

die Forelle u.a.

9.

Большинствоназванийкустарников

 

der Flieder

 

 

die Hasel

10.

Драгоценные камни, минералы,

 

der Diamant, der Marmor

 

 

горные породы

 

 

 

 

 

 

11.

Марки автомобилей

 

der Toyota

 

 

 

12.

Многие названия гор и озер

 

der Ural, der Bodensee

 

13.

Многие названия банкнот и монет

 

der Rubel, der Euro

 

 

 

14.

Многие односложные отглагольные

der Gang, der Tanz

 

 

 

 

существительные

 

 

 

 

 

 

15.

Существительные на -en

 

der Boden, der Garten

 

 

 

Женский род/Femininum

 

 

 

 

 

 

 

Значение/ формальныйпризнак

 

 

Примеры

 

 

Исключения

1.

Лица женского пола

 

die Freundin, die Tante

 

 

das Mädchen

2.

Животные женского пола

 

die Katze, die Kuh

 

 

das Huhn, das Schaf

3.

Названия насекомых

 

die Biene, die Fliege

 

 

der Schmetterling u.a.

4.

Названия фруктов, ягод

 

die Birne, die Erdbeere

 

 

der Apfel, der Pfirsich

5.

Многие названия цветов

 

die Rose, die Tulpe,

 

 

der Mohn u.a.; –chen

 

 

 

die Aster

 

 

(das Veilchen usw.)

6.

Большинство названий деревьев

 

die Linde, die Tanne

 

 

der Ahorn, der Baobab,

 

 

 

 

 

 

 

der Tannenbaum u.a.

7.

Цифры

 

die Eins, die Hundert

 

 

 

 

8.

Названия кораблей и самолетов

 

die „Titanik“, die TU-154

 

 

 

 

9.

Марки мотоциклов

 

die BMW, die Honda

 

 

 

 

10.

Большинство существительных

 

die Hose, die Sprache

 

Лицамужскогопола:

 

на –е

 

 

 

 

der Junge, der Deutsche,

 

 

 

 

 

 

der Psychologe u.a., der

 

 

 

 

 

 

Glaube, der Buchstabe;

 

 

 

 

 

 

das Gebirge,

 

 

 

 

 

 

das Gebäude usw.;

11.

Существительные с суффиксами

 

die Möglichkeit,

 

 

 

 

 

-keit, -heit, -schaft, -ung

 

die Gesundheit,

 

 

 

 

 

 

 

die Landschaft,

 

 

 

 

 

 

 

die Wohnung

 

 

 

 

12.

Отглагольныесуществительныена-t

 

die Fahrt, die Schrift

 

der Dienst, der Bericht

64

LEKTION 12

13.

Односложныесуществительныена–

die Nacht, die Frucht

der Schacht

 

acht, -ucht

 

 

14.

-ei

die Polizei, die Bäckerei

der Papagei, das Ei

15.

-ät

die Universität

 

16.

-anz, -enz

die Bilanz, die Differenz

 

17.

-ie

die Familie, die Biologie

das Genie

18.

-ion

die Diskussion

der Stadion, der Spion

19.

-ur

die Natur, die Kultur

der Flur, das Abitur

20.

-ik

die Kritik, die Politik,

das Plastik (Kunststoff),

 

 

die Plastik (Kunstwerk)

das Mosaik

21.

-thek, -theke

die Bibliothek

 

Средний род/Neutrum

 

 

 

Значение / формальный признак

Примеры

Исключения

 

 

 

 

1.

Дети и детеныши животных

das Kind, das Ferkel

der Welpe, der Frischling

2.

Существительные, обозначаю-

das Schwarz(e), das

 

 

щие цвета

Weiß(e),

 

3.

Большинство названий химиче-

das Gold, das Eisen,

der Stahl, die Bronze,

 

ских элементов, металлов, сплавов

das Kupfer, das Chlor

der Sauerstoff u.a.

4.

Большинство названий стран, го-

das heiße Afrika,

 

 

родов, названия континентов

das neue Moskau

 

5.

Названия букв

das große A, das B

 

6.

Названия дробей

das Viertel, das Drittel

die Hälfte

7.

Все существительные

das Mädchen,

 

 

с суффиксами –chen, -lein

das Männlein

 

8.

Cлова с суффиксом -um

das Studium, das Museum

 

9.

Существительные с суффиксом -

das Wachstum,

der Reichtum, der Irr-

 

tum

das Altertum

tum

10.

Существительные на -et, -ett

das Paket, das Quartett

 

11.

-il, -ül

das Krokodil

 

12.

Неодушевленные сущ. на -ier

das Klavier, das Papier

die Manier

13.

-mal

das Denkmal

 

14.

Неодушевленные существитель-

das Dokument,

der Moment,

 

ные на -ment

das Parlament

der Zement

15.

Многие существительные на -nis

das Zeugnis, das Geheimnis

die Kenntnis, die Erlaubnis

16.

-o

das Auto, das Kino

der Cappuccino usw.,

 

 

 

die Disko

17.

-phon, -fon

das Telefon

 

18.

-em

das Problem

 

19.

-ma

das Thema, das Klima

 

20.

-gramm

das Telegramm

 

21.

Субстантивированныеинфинитивы

das Essen, das Leben

 

22.

Субстантивированные прилага-

das Gute, das Schlechte

 

 

тельные

 

 

23.

Существительные c прист. geисуф. -e

das Gebäude

 

 

 

 

 

24.

Существительные приставкой

das Getümmel

 

 

ge- и суффиксом -el

 

 

65

LEKTION 12

AUFGABEN ZUM HÖRVERSTEHEN, Episode 12

1. Sehen Sie die erste Sequenz (0:36 – 3:32). Beantworten Sie die Fragen! Gebrauchen Sie dabei die Wörter aus der rechten Spalte.

1.

Worüber hat Nico mit Frau Weiss

auf dem Sofa, eine Idee haben,

und Anna gesprochen?

 

 

nichts machen, nichts sagen,

2.

Was hat Frau Weiss vorgeschlagen?

keine Wohnung mehr haben,

3.

Wo musste Nico in dieser Nacht

die Polizei, etwas von Drogen sagen

 

schlafen?

 

2. Sehen Sie die zweite Sequenz (3:33 – 5:50). Worüber sprechen Anna und Nico? Beantworten Sie die Fragen!

1.Fährt Anna in diesem Sommer weg?

2.Hat Niko Geschwister?

3.Was machen Anna und Nico am Abend?

4.Wo will Anna eine Wohnung für Nico suchen?

5.Ist es leicht, eine Wohnung in Deutschland zu finden?

3. Hören Sie den Dialog (11:18 - 13:05). Wovon sprechen Nico und Elke? Die Wörter und Ausdrücke im Kasten helfen Ihnen bei der Antwort.

das Bewerbungsformular ausfüllen herausschmeißen

zusammen aussehen kopieren

4. Üben Sie den Wortschatz zur Episode 11, indem Sie eigene Sätze mit den folgenden Wörtern und Ausdrücken bilden:

die Miete, die Elektrizität, die Heizung, inklusivе, vermieten, sicher, festnehmen, geht in Ordnung.

5. Inszenieren Sie einen Dialog zur folgenden Situation:

Sie arbeiten in der Personalabteilung bei einer deutschen Firma und helfen einem Ausländer, das Bewerbungsformular auszufüllen.

66

LEKTION 12

WICHTIGE AUSDRÜCKE, Episode 12

Episode 12

Setzen Sie sich doch. Was möchten Sie trinken? Kölsch. Ein Weißwein. Zum Wohl!

Mensch, wo bleibt er denn? Da ist er! Meine Güte! Um Himmels Willen, Nico, was ist denn los?

Ich habe keine Wohnung mehr. Der Hausmeister hat mich rausgeschmissen.

Wie furchtbar. Erzähl mir, was ist passiert? Die Polizei war da. Ich verstehe nicht, was los ist. Ich weiß nicht, was ich machen soll!

Ich bin nach der Arbeit nach Hause gegangen, und da waren alle meine Sachen - vor der Tür. Der Hausmeister hat gesagt: 'Raus mit dir!' Können Sie mir helfen? Ich will keine Probleme mit der Polizei.

Ich helfe Ihnen. Keine Angst.

Fahren Sie noch mal nach Amsterdam?

Ja, jetzt am Samstag. Ich brauche das Geld.

Trink dein Bier. Heute Nacht kannst du bei mir schlafen - auf dem Sofa. Morgen suchen wir dir eine neue Wohnung.

Lass deine Sachen da in der Diele. Danke. Komm rein und setz dich.

Deine Wohnung ist sehr schön. Gefällt sie dir? Freut mich. Du hast einen Bruder?

Ja, und eine Schwester.

Da war ich mit meinen Eltern in Österreich. Das war im vorigen Sommer.

Fährst du in diesem Sommer weg?

Auf Urlaub, meinst du? Nee. Ich fahre im Oktober - nach Amerika.

Daniels, Apparat Frau Maier. Tut mir leid, Frau Maier ist heute nicht hier. Am Montag ist sie wieder da.

Du hast keinen Kaffee gemacht! Das war ja nur ein Scherz! Komm, wir wollen ein Bewerbungsformular ausfüllen, oder?

Das sieht nicht gut aus!

Weißt du was? Wir füllen es zusammen aus und du kopierst es.

Schreib erst deinen Nachnamen... Vorname? Geburtsdatum?

Programme 12

Have a seat. What would you like to drink? A Kolsch beer. One white wine. Cheers!

Where is he? There he is. My goodness! For heaven’s sake, Nico, what’s up?

I haven’t got a flat any more. The landlord has thrown me out.

How awful. Tell me, what happened?

The police were there. I don’t understand what’s happening. I don’t know what to do.

I went home after work and all my things were there - by the door. The landlord said ‘You – out!’

Can you help me? I don’t want any problems with the police.

I’ll help you. Don’t worry.

Are you going to Amsterdam again? Yes, this Saturday. I need the money.

Drink your beer. Tonight you can sleep at my place - on the sofa. Tomorrow we’ll look for a new flat for you.

Leave your things there in the hall. Thanks. Come in and have a seat.

Your flat is lovely. Like it? I’m pleased. You’ve got a brother? Yes, and a sister.

I was with my parents in Austria. lt was last summer.

Are you going away this summer?

On holiday, you mean? No. I’m going in October – to America.

Daniels, Frau Maier’s phone. I’m sorry Frau Maier isn’t in today. She’ll be in again on Monday.

You haven’t made coffee. Just a joke. Come on, we want to fill in your application form, don’t we?

Well, that doesn’t look good!

You know what? We’ll fill it in together, then you copy it.

Write your surname first... Christian name? Date of birth?

67

LEKTION 13

LEKTION 13

EINLEITUNG

WOHNUNGSMIETE

Lesen Sie den Dialog und erledigen Sie die Aufgaben: a) Formulieren Sie die Sätze und die Ausdrücke um, indem Sie andere Ausdrücke aus dem Dialog gebrauchen: die Miete mit Wasser und Heizung; jemand, der eine Wohnung vermietet; wir haben die Information über die Wohnung lesen; die Wohnung kostet nicht viel; die Miete beträgt 700 Euro; b) Wie finden Anna und Frank die Wohnung? c) Welche Wohnung würden Sie mieten?

Anna und Frank mieten eine Wohnung

Frank: Anja, hier gibt es eine Wohnung in Sendling! Zweieinhalb Zimmer. Anja: Gut! Das suchen wir.

Frank: Die Wohnung kostet 700 Euro. Anja: Das ist nicht so teuer.

Frank: Sollen wir gleich dort anrufen? Anja: Ja klar! Hast du dein Handy dabei?

Florian: Hallo.

Frank: Guten Tag. Hier spricht Frank Hübner. Ist das richtig: Sie vermieten eine Wohnung?

Florian: Das ist richtig. Haben Sie die Anzeige im Supermarkt gelesen? Frank: Ja. Wir möchten die Wohnung gerne sehen.

Florian: Die Adresse ist Mozartstraße 74. Mein Name ist Florian Vogel. Anja: Die Mozartstraße ist super. Da habe ich es nicht weit zur Arbeit. Frank: Ja, und die Wohnung ist groß. 700 Euro sind auch in Ordnung. Anja: Sie soll aber nicht laut und dunkel sein.

Florian: Das ist das Wohnzimmer. Anja: Es ist hell! Hört man die Straße? Florian: Nein, die Fenster sind ganz neu. Florian: Das Bad ist ein bisschen klein.

Anja: Aber in Ordnung. Es sieht auch neu aus. Frank: Und es gibt eine Dusche und eine Badewanne. Anja: Das finde ich sehr gut! Ich bade ja so gerne! Florian: Hier ist die Küche.

Anja: Die gefällt mir!

Frank: Mir auch. Bleibt der Herd hier?

Florian: Ja, der Herd und die Schränke bleiben hier. Frank: 700 Euro, ist das Warmmiete?

Florian: Ja, das ist warm.

Frank: Die Wohnung gefällt uns. Wir möchten sie gerne mieten.

Florian: Schön. Dann spreche ich mit dem Vermieter und ihr könnt mich heute Abend anrufen. (Quelle: http://www.goethe.de/lrn/prj/wnd/deu/fki/woh/enindex.htm)

68

LEKTION 13

GRAMMATIKSEITE

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ГЛАГОЛА: PERFEKT

1.Употребление Perfekt. Perfekt широко употребляется в устной речи: в диа-

логах, в кратких высказываниях, в сообщениях о только что происшедших действиях.

2.Образование Perfekt. Perfekt – это сложная временная форма, для образования перфекта служат два глагола: вспомогательный глагол haben или sein и полнозначный, т.е. смысловой глагол в форме причастия второго (Partizip II). Вспомогательный гла-

гол спрягается по лицам и числам (ich habe, du hast и т.д., ich bin, du bist и т.д.), смы-

словой глагол в Partizip II не изменяется.

Perfekt = haben / sein (в настоящем времени) + Partizip II (смыслового глагола)

3. Спряжение глаголов в перфект.

ich (я)

habe

 

du(ты)

hast

 

sie, er, es

hat

 

(она,он,оно)

 

gelesen

wir (мы)

haben

 

ihr (вы)

habt

 

sie (Sie)

haben

 

(они(Вы)

 

 

ich (я)

bin

 

du(ты)

bist

 

sie, er, es

ist

 

(она,он,оно)

 

gefahren

wir (мы)

sind

 

ihr (вы)

seid

 

sie (Sie)

sind

 

(они(Вы)

 

 

Вспомогательный глагол в простом повествовательном предложении всегда находится на втором месте, а Partizip II смыслового глагола – на последнем. Такое распо-

ложение называется рамочной конструкцией.

 

I

II

 

последнее

 

 

 

Die Studenten

haben

das Buch

gelesen.

 

 

 

Thomas

ist

mit dem Bus

gefahren.

 

 

 

Wir

sind

zu spät

gekommen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II

III

 

 

последнее

 

Gestern

haben

wir

einen Kuchen

 

gebacken.

 

 

 

 

 

 

 

 

Um 8.00 Uhr

ist

Anna

zur Uni

 

gekommen.

4. Образование Partizip II

а) Partizip II слабых глаголов

Partizip II слабых глаголов образуется путем прибавления приставки ge- и суф-

фикса –(e)t к основе глагола: machen – gemacht, arbeiten – gearbeitet, öffnen – geöffnet, lernen – gelernt.

б) Partizip II сильных глаголов

Partizip II сильных глаголов образуется с помощью приставки ge- и суффикса –en. При этом у многих сильных глаголов изменяется корневая гласная: schreiben – geschrieben, springen – gesprungen, kommen – gekommen, essen – gegessen, fahren – gefahren.

69

LEKTION 13

в) Образование Partizip II от глаголов с отделяемой приставкой

Если у глагола имеется отделяемая приставка, то между ней и основой глагола находится приставка ge-: aufmachen – aufgemacht, losfahren – losgefahren.

г) Образование Partizip II от глаголов с неотделяемой приставкой

Глаголы с неотделяемой приставкой, а также глаголы, оканчивающиеся на – ieren (studieren, diskutieren и др.), образуют Partizip II без приставки ge-: erzählen – erzählt, beginnen – begonnen, studieren – studiert, telefonieren – telefoniert.

5. Выбор вспомогательного глагола haben или sein.

Со вспомогательным глаголом haben спрягается большинство глаголов:

а) все переходные глаголы, т.е. требующие винительного падежа:

bauen (строить), essen (есть), lieben (любить), machen (делать), öffnen (открывать); Ich habe den neuen Starkasten gebaut. – Я построил новый скворечник.

b) все возвратные глаголы:

sich bemühen (стараться), sich kämmen (причесываться), etc.

Mein Opa hat sich fast jeden Morgen rasiert. – Мой дед брился почти каждое утро.

c) все модальные глаголы:

können (мочь), müssen (быть вынужденным), sollen (быть должным), wollen (хотеть), dürfen (иметь разрешение), mögen (любить).

Ich habe meine Tante nie gemocht. – Я никогда не любил свою тетю.

d) непереходные глаголы, которые обозначают продолжительное действие или состояние покоя:

liegen (лежать), sitzen (сидеть), stehen (стоять), leben (жить), schlafen (спать) Er hat drei Stunden am Kiosk gestanden. – Он простоял три часа у киоска.

е) все безличные глаголы:

regnen (идти – о дожде), donnern (греметь – о громе), blitzen (сверкать – о молнии). Es hat gestern zweimal geblitzt. – Вчера сверкнуло два раза.

Со вспомогательным глаголом sein используются следующие глаголы:

а) глаголы движения:

reisen (путешествовать), fliegen (летать), gehen (ходить), fallen (падать), fahren (ехать), aufstehen (вставать),etc.

Petra ist nach Moldau gefahren. – Петра уехала в Молдавию.

b) глаголы, которые обозначают изменение состояния:

einschlafen (засыпать), aufwachen (просыпаться), ertrinken (тонуть), sterben (умирать). Michael ist um elf Uhr abends nach der Disko aufgestanden. – Михаель проснулся в 11 ча-

сов вечера после дискотеки.

c) событийные глаголы (кроме возвратных):

passieren/geschehen (случаться, происходить), gelingen (удаваться), misslingen (не уда-

ваться).

70