Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Deutschland plus

..pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
957.52 Кб
Скачать

LEKTION 18

GRAMMATIKSEITE

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (FUTUR I) 1. Образование Futur I.

Для обозначения действий, происходящих в будущем, в немецком языке используются следующие грамматические формы:

1) будущее время (Futur I), которое образуется с помощью вспомогательного глагола werden в личной форме и инфинитива смыслового глагола:

Futurum = werden (в настоящем времени) + Infinitiv (смыслового глагола)

В простом повествовательном предложении глагол werden находится на втором месте, а основной глагол в инфинитиве стоит в конце предложения.

Subjekt

Hilfsverb

Adverbial

Infinitiv

Ich

werde

 

 

Du

wirst

eines Tages nach Frankreich

fahren.

Er, sie, es

wird

Wir

werden

 

 

Ihr

werdet

 

 

Sie, sie

werden

 

 

При употреблении возвратного глагола возвратное местоимение sich ставится после вспомогательного глагола:

Sie werden sich in diesem Jahr zwei Monate erholen. Wird sich dieser Student auf die Prüfung vorbereiten?

2) настоящее время (Präsens) с указанием на определенный момент времени в будущем:

Ich komme heute Abend; in einer Woche fahren wir nach Berlin. Nächste Woche bezahle ich meine Schulden.

2. Употребление Futur I.

1)Употребление в речи Futur I подчеркивает намерение говорящего совершить действие, а использование Präsens в значении будущего времени указывает на то, что действие непременно совершится.

Ich fahre in einer Woche nach Frankreich. – Я поеду через неделю во Францию.

Ich werde eines Tages nach Frankreich fahren. – Я собираюсь однажды/когда-нибудь съездить во Францию.

2)Futur I может использоваться для выражения предположения:

Sie wird (wohl) schon längst zu Hause sein. – Она (пожалуй) уже давно дома.

Er wird jetzt (wohl) keine Zeit haben. – У него (видимо) сейчас не найдется времени.

3) Futur I может также использоваться при формулировании требования в категоричной форме:

Du wirst dich sofort entschuldigen! – Ты сейчас же извинишься!

Wirst du still sein? – (Может быть), ты замолчишь (дословно: будешь тихим)?

91

LEKTION 18

AUFGABEN ZUM HÖRVERSTEHEN, Episode 18

1. Sehen Sie die erste Sequenz (0:55 – 4:00). Notieren Sie die Antworten auf die Fragen.

1.Wann hat Nico Geburtstag?

2.Welche Adresse hat Nico?

3.Wie viel Geld zahlt er für das Zimmer?

4.Was erzählt er von der Familie, bei der er wohnt?

5.Von wann bis wann war Nico auf der Schule?

6.Wo hat er studiert?

2. Sehen Sie noch einmal die erste Sequenz (0:55 – 4:00). Beantworten Sie die Fragen und geben Sie den Inhalt des Gesprächs zwischen Nico und Elke wieder. Gebrauchen Sie dass-Sätze.

Nico bewirbt sich um eine neue Stelle

1)Was muss er heute machen, wenn er den Job bekommen will?

2)Wo muss das Bewerbungsformular morgen sein?

3)Wovor hat Nico Angst?

4)Was soll er machen, um den Job zu bekommen?

3. Inszenieren Sie das Gespräch zwischen Nico und Elke. Gebrauchen Sie dabei folgende Wörter und Redewendungen: Angst haben, das Bewerbungsformular abgeben, die Personalabteilung, das Vorstellungsgespräch haben, viel von Grafik verstehen, Fehler machen, gut sein, nett sein, den Job bekommen

4. Sehen Sie die zweite Sequenz (04:00 – 05:23). Was erzählt Nico Ulli und Frau Weiss? Geben Sie die direkte Rede mit dass-Sätzen wieder. Folgende Wörter und Ausdrücke werden Ihnen helfen.

sich um eine neue Stelle bewerben, wieder Grafiker werden, etwas toll finden, viel Glück wünschen, mit einer neuen Stelle anfangen, sich auf etwas freuen, sich die Haare schneiden lassen, sich einen Anzug borgen, einen Schlips brauchen

5. Sehen Sie die dritte Sequenz (5:23 – 6:47). Ordnen Sie folgende Repliken der Reihe nach. Inszenieren Sie den Dialog zwischen Nico und Anna.

In einer halben Stunde gibt es Abendbrot, du kannst gerne mitessen. Hast du Lust, am Sonntag mit mir zu meinen Eltern zu kommen? Wenn ich nicht störe …

Ich werde dich um zehn Uhr abholen. Meine Freunde dürfen immer mitkommen. Ich bin zum Mittagessen eingeladen.

92

LEKTION 18

6. Sehen Sie die vierte Sequenz (6:23 – 13:15). Erzählen Sie, was Nico passiert ist. Gebrauchen Sie dabei folgende Wörter und Redewendungen.

spazieren gehen

um halb sieben kommen müssen der Mann im orangefarbenen Auto verfolgen

überfallen

zum Abendessen nicht kommen die Polizei anrufen

verletzt sein

das Bewusstsein verlieren

7. Sprechen Sie im Dialog zur folgenden Situation:

Ihre neue Bekannte aus Österreich will einen Job in Russland finden. Sie helfen Ihr, das Bewerbungsformular auszufüllen und die Fragen (s. Übung 1) zu beantworten. Dabei besprechen Sie die Wohnbedingungen Ihrer neuen Bekannten, die Familie, bei der sie wohnt usw.

8. Ihre Freundin aus Deutschland, die seit einiger Zeit in Russland lebt, bewirbt sich um eine Stelle und hat Angst vor dem Vorstellungsgespräch. Sie beruhigen Sie und erklären ihr, was sie machen soll, um den Job zu bekommen. Inszenieren Sie das Gespräch und gebrauchen Sie dabei folgende Wörter und Redewendungen:

Angst haben, das Bewerbungsformular ausfüllen/abgeben, die Personalabteilung, das Vorstellungsgespräch haben, viel von etwas verstehen, Fehler machen, gut sein, nett sein, den Job bekommen

9. Sie machen ein Austauschsemester im Ausland. Neben dem Studium haben Sie einen Job gefunden. Das möchten Sie Ihrer deutschen Freundin / Ihrem deutschen Freund per E-Mail mitteilen, um zugleich Ihr Deutsch zu üben. Schreiben Sie einen Brief und gebrauchen Sie dabei folgende Wörter und Redewendungen:

Angst haben, das Bewerbungsformular ausfüllen/abgeben, die Personalabteilung, das Vorstellungsgespräch haben, viel von etwas verstehen, Fehler machen, gut sein, nett sein, den Job bekommen

10. Sprechen Sie im Dialog zur folgenden Situation: Sie laden Ihre Freundin / eine neue Bekannte zum Mittagessen / zu Ihren Freunden an. Gebrauchen Sie dabei folgende Wörter und Redewendungen:

mitkommen, Lust haben, einladen / eingeladen sein, nicht stören, abholen.

93

LEKTION 18

WICHTIGE AUSDRÜCKE, Episode 18

Episode 18

Wenn du diesen Grafikjob haben willst, dann musst du das Bewerbungsformular heute abgeben. Dieses Formular muss morgen früh in der Personalabteilung sein.

Ich habe nur Angst.

Dann wirst du ihnen zeigen, wie viel du von Grafik verstehst, du wirst sehr nett sein, und du wirst den Job bekommen.

Dein Deutsch ist inzwischen sehr gut. Hier und da mal ein Fehler, das macht doch nichts!

Akademische Laufbahn. Schule, Universität oder Hochschule - oder so was. Von wann bis wann warst du auf der Schule?

Hast du studiert?

Ich war nicht auf der Universität, ich war auf der Kunstakademie.

Wisst ihr was?! Ich habe mich um eine neue Stelle beworben. Vielleicht werde ich wieder Grafiker! Ich möchte so gerne ein bisschen weiterkommen.

Sie werden ja auch bald mit einer neuen Stelle anfangen, nicht wahr? - Ich freue mich auch darauf.

Vor deinem Vorstellungsgespräch musst du dir die Haare schneiden lassen. Das macht einen guten Eindruck. Und du musst einen Anzug haben.

Du wirst dir einen Anzug borgen müssen. Du wirst einen Schlips brauchen.

Hör mal Nico, hast du Lust am Sonntag mit mir zu meinen Eltern zu kommen. Ich bin zum Mittagessen eingeladen.

Meine Freunde dürfen immer mitkommen. Meine Eltern werden dir gefallen.

Werde ich deinen Eltern gefallen? Werden wir sehen!

Wie kommen wir denn dahin? Dein Auto ist doch in der Werkstatt.

Bis Sonntag werde ich das Auto wieder haben.

Programme 18

If you want this job in Graphics you’ve got to get the application form in today. This form has got to be in the Personnel Department first thing tomorrow morning.

It’s just that I’m scared.

You’ll show them how much you know about graphics, you’ll be very nice, and you’ll get the job.

Your German is very good now. The odd mistake here and there doesn’t matter.

Academic background. School, University or Technical College - that sort of thing. From when to when did you go to school?

Did you carry on studying?

I wasn’t at the University. I was at the Academy of Art.

You know what? I’ve applied for a new job. Perhaps I’ll be a graphic designer again. I’d really like to get on a bit.

You’ll be starting a new job soon too, won’t you? - I’m looking forward to it.

Before your job interview you’d better get a haircut... that makes a good impression. And you need a suit.

You’ll have to borrow a suit.

You’ll need a tie.

Listen, would you like to come with me on Sunday to see my parents? I’m invited to lunch.

My friends are always welcome. You’ll like my parents.

Will your parents like me? We’ll see!

How will we get there? Your car is in for repair.

I’ll have the car back by Sunday.

94

LEKTION 19

LEKTION 19

EINLEITUNG

ZU BESUCH

Lesen Sie den Text, notieren Sie die wichtigsten Ausdrücke zum Thema „Besuch“. Gebrauchen Sie diese Ausdrücke, um einem Bekannten aus Deutschland über die russische Besuchsetikette zu erzählen.

Besucher-Etikette: kann ich ein paar Tage bei dir pennen?

Alte Freunde wiedersehen ist eine super Sache! Damit das Wiedersehen sowohl für Gast wie auch für Gastgeber ein Erfolg wird, verrät der Berater die Besucher-Etikette.

Tipp 1 für den Gast: Rechtzeitig Bescheid sagen

Fragen Sie mindestens eine oder noch besser zwei Wochen vorher, ob Ihr Besuch gelegen kommt. Erkundigen Sie sich, ob Sie etwas mitbringen sollen, wie z.B. Handtücher oder Bettzeug.

Tipp 2 für den Gast: Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft

Bringen Sie ein kleines Geschenk mit oder laden Sie den Gastgeber zum gemeinsamen Abendessen chic in ein Lokal ein. Besuchen Sie eine Dame, bringen Sie auf jeden Fall einen Strauß Blumen mit.

Tipp 3 für den Gast: Passen Sie sich dem Gastgeber an

Auch wenn Sie nur schwer auf den Glimmstengel verzichten können, rauchen Sie nicht im Zimmer. Gehen Sie auf den Balkon oder wenn ein solcher nicht vorhanden vors Haus.

Tipp 4 für den Gast: Bedanken Sie sich gebührend

Bedanken Sie sich beim Abschied, sagen Sie, wie wohl Sie sich gefühlt haben und sprechen Sie auf jeden Fall eine Gegeneinladung aus.

Tipp 1 für den Gastgeber: Der Gast ist König

Nehmen Sie sich Zeit für Ihren Gast, verzichten Sie auf Ihre Gewohnheiten und verbringen Sie mehr Zeit mit Ihrem Gast.

Tipp 2 für den Gastgeber: Stellen Sie Ihr Bett zur Verfügung

Ist Ihr Gast ein unkomplizierter Typ, wird er sicher von sich aus auf dem Sofa schlafen. Einer Dame oder einem Paar sollten Sie allerdings Ihr Bett zur Verfügung stellen oder aber ein extra Besucherbett organisieren.

Tipp 3 für den Gastgeber: Erweisen Sie sich als guter Gastgeber

Aufräumen, Wäschewaschen oder Wohnung putzen, sollten erledigt sein, bevor der Gast kommt.

Tipp 4 für den Gastgeber: Weniger Programm ist manchmal mehr

Planen Sie nicht zu viel Programm, stellen Sie sich dabei auf Ihren Gast ein. Wenn Sie Unternehmungen machen, passen Sie sich an den Geldbeutel Ihres Gastes an und überfordern Sie ihn nicht.

(Quelle: http://www.derberater.de/knigge-etikette/in- gesellschaft/umgangsformen/besucher-etikette-kann-ich-ein-paar-tage-bei-dir- pennen.htm?feed_small_1)

95

Nachdem Helga Martina besucht hat (!), ist Martina traurig. Nachdem Helga Martina besucht hatte
(!), war sie traurig.

LEKTION 19

GRAMMATIKSEITE

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ПРИДАТОЧНЫМ ВРЕМЕНИ

1.Придаточные предложения времени отвечают на вопросы „Wann?“ («Когда?»), „Seit wann?“ («С каких пор, с какого времени?»), „Wie lange?“ («Сколько времени, как долго?»).

2.Придаточные времени могут обозначать:

а) одновременность двух или нескольких действий/событий (в главном предложении и придаточном). В этом случае в обоих предложениях используются одинаковые временные формы глагола. Данные предложения вводятся союзами während, solange,

als, wenn, seit(dem):

 

 

während

Während er arbeitet, schweigt er.

 

в то время как

Während er gearbeitet hat, hat er geschwiegen.

 

solange

9 von 10 Deutschen finden Sparpolitik absolut not-

 

пока

wendig, solange sie nicht selbst betroffen sind.

 

als – когда (при однократном дей-

Als Jan in die Schule eintrat, konnte er bereits lesen

 

ствии в прошлом)

und schreiben.

 

wenn – когда (в настоящем вре-

Immer wenn wir zusammen gegessen haben, haben

 

мени или при повторяющемся

wir uns über die letzten Nachrichten unterhalten.

 

действии в прошлом)

 

 

seit(dem) - с тех пор как

Ich gehe ins Theater, seitdem ich hier wohne.

б) предшествование действия в придаточном предложении действию в главном предложении. Cоюз nachdem требует согласования времен в обеих частях предложения: если в главной части используется Präsens, то в придаточной части предложения глагол стоит в форме Perfekt. Если глагол в главном предложении стоит в Perfekt или

Präteritum, в придаточном используется Plusquamperfekt.

После других союзов в главном и придаточном предложениях могут использоваться как одинаковые временные формы глагола, так и различные, подчеркивающие предшествование (в зависимости от контекста).

als – когда (при указании на од- Als du kamst, war ich schon gegangen.

нократное действие в прошлом) nachdem - после того как, когда

в) следование действия в придаточном предложении за действием в главном предложении:

bevor/ehe - прежде чем /до того,

Bevor das Gewitter begann, gab es starken Wind

как

(hatte … gegeben)

bis - пока не

Es sind nur noch zwei Stunden, bis die Aufführung

 

beginnt.

3. В придаточном предложении глагол в личной форме находится в конце предложения. Если сложноподчиненное предложение начинается с придаточной части, то главное предложение начинается с глагола:

Als ich fünfzehn war, begann ich Basketball zu spielen. Ich begann Basketball zu spielen, als ich fünfzehn war.

96

LEKTION 19

AUFGABEN ZUM HÖRVERSTEHEN, Episode 19

1.Sehen Sie die erste Sequenz (1:10 – 2:30). Markieren Sie, was ist richtig und was ist falsch. Sagen Sie, was Nico bei der Polizei machte.

a)Nico musste sich bei der Polizei mit vielen Leuten treffen.

b)Er erkannte einen Mann wieder.

c)Die Polizei sucht den Mann.

d)Dieser Mann hat schon jemanden bestohlen.

e)Anna sagt, dass die Polizei Nico beschützen muss.

f)Nico meint, dass viele Deutsche ausländerfeindlich sind.

2.Sehen Sie die zweite Sequenz (2:30 – 5:15). Ordnen Sie folgende Repliken der Reihe nach. Inszenieren Sie den Dialog zwischen Nico und Anna.

a)Gut, dass das Auto wieder in Ordnung ist.

b)An der Ampel da vorne biegen wir rechts ab.

c)Ich möchte ein neues Auto, aber ich kann mir kein neues Auto leisten.

d)Aber Benzin nur für vierzig Mark.

e)Mensch, ich muss tanken.

f)Und ich kann mir kein altes Auto leisten.

g)Was sage ich denn, wenn wir ankommen?

h)Das ist eine richtig schöne Landschaft, nicht wahr?

i)Dann sind wir gleich da.

j)Ich bin jetzt Pleite.

k)Da ist eine Tankstelle.

3.Sehen Sie die dritte Sequenz (5:40 – 7:15). Was sagen Herr und Frau Daniels, wenn Nico zu Besuch kommt? Was sagt Nico? Notieren Sie die deutschen Äquivalente zu den russischen Ausdrücken in der Tabelle und markieren Sie, wer was sagt.

Как тебе нравится мой дом? Добро пожаловать!

Посмотри, какие красивые цветы привез г-н Антонеску.

Твои родители очень милые. Это всего лишь мелочь.

У вас очень уютно.

Да. Здесь очень красивая природа. Я поставлю цветы в воду.

Еще раз большое спасибо.

Потом мы сразу можем садиться есть.

97

LEKTION 19

Еда была очень вкусной. Вы впервые здесь?

А сейчас еще кофе?

Сбольшим удовольствием.

4.Übernehmen Sie die Rolle von Anna Daniels, die einen Brief an ihre Eltern schreibt. In diesem Brief erzählt Sie über Nico: wie sie einander kennen lernten, welchen Eindruck Nico zuerst machte, als er ins Prima-Plus- Büro kam, was er in diesen zwei Monaten machte und wie sie einander näher kamen.

5.Sprechen Sie im Dialog: Sie und Ihre Freundin fahren mit dem Auto und reden darüber, ob sie auch einen Wagen kaufen möchte, über die Kosten, die damit verbunden sind. Gleichzeitig sprechen Sie auch darüber, wie Sie am besten zum Ziel kommen. Gebrauchen Sie dabei folgende Wörter und Redewendungen:

sich etwas leisten können, Pleite sein, tanken, die Tankstelle, in Ordnung sein, die Ampel, abbiegen, gleich da sein, ankommen

6. Ein Freund aus Deutschland hat sie zu seinen Eltern nach Hause eingeladen. Was bringen Sie als Geschenk mit? Wovon werden Sie mit Gastgebern sprechen? Inszenieren Sie den Dialog.

98

LEKTION 19

WICHTIGE AUSDRÜCKE, Episode 19

Episode 19

Tut es noch weh? - Nur ein bisschen. Komm, lass uns fahren. Du musst mir dann von der Polizei erzählen.

Bei der Polizei musste ich viele, viele Fotos ansehen. - Hast du den Mann wiedererkannt? Hoffentlich finden sie ihn auch bald. Die Polizei muss dich beschützen.

Ich bin doch nur Ausländer!

Sicherlich denkst du, dass alle Deutschen ausländerfeindlich sind.

Quatsch! Die meisten Deutschen, die ich kenne, sind sehr nett.

Gut, dass das Auto wieder in Ordnung ist. Aber ich bin jetzt pleite. Ich habe kein Geld mehr. Ich möchte ein neues Auto. Aber ich kann mir kein neues Auto leisten.

Mensch, ich muss tanken. Da ist ja eine Tankstelle.

Anna ist hier und sie hat einen Freund mitgebracht.

Schau mal, was für schöne Blumen mir Herr Antonescu gebracht hat.

Aber was ist denn passiert? Wer hat dich geschlagen? Oder war es ein Unfall?

Nein, es war kein Unfall. Aber es ist eine sehr lange Geschichte.

Sie sind erst sechs Monate hier? Sie sprechen aber sehr gut Deutsch!

Ich muss die Blumen ins Wasser stellen, dann können wir gleich essen.

Es ist sehr gemütlich bei Ihnen.

Seid ihr mir böse? Ich wollte mir etwas im Fernsehen anschauen. Es dauert nur eine halbe Stunde.

Wie gefällt dir mein Zuhause?

Sehr. Und deine Eltern sind super nett.

Die mögen dich auch. Du bist auch toll. In den paar Monaten hast du so viel gelernt. Soll ich Papa erst seinen Kaffee bringen? Nein. Machen wir nachher.

Wie wär’s mit einem Spaziergang? Gute Idee!

Programme 19

Does it still hurt? - Just a bit.

Come, let’s go. You must tell me about the police.

At the police station I had to look at loads of photos. - Did you recognize the man? Hopefully they’ll find him soon. The police will have to give you protection.

But I’m only a foreigner!

You probably think that all Germans are hostile to foreigners.

Rubbish! Most of the Germans I know are really nice.

It’s good that the car is OK again. But now I’m broke. I haven’t got any money. I’d like a new car but I can’t afford it.

Oh no, I must get some petrol. There’s a petrol station right there.

Anna’s here and she’s brought a friend with her.

Look, what lovely flowers Herr Antonescu has given me.

What happened to you? Who beat you tip? Or was it an accident?

No, it wasn’t an accident. But it’s a very long story.

You’ve only been here for six months? Your German is very good!

I’ll just put the flowers in water, and then we can eat.

It’s very cozy here.

You don’t mind, do you? I wanted to watch something on television. It only lasts half an hour.

How do you like my home?

Very much. And your parents are really nice. They like you too. But then you are terrific! You’ve learnt so much in those few months.

Shall I take the coffee to Dad first? No, we’ll do that later.

Do you fancy a walk? Good idea!

99

LEKTION 20

LEKTION 20

EINLEITUNG

VORSTELLUNGSGESPRÄCH

Machen Sie den Test zum Thema „Vorstellungsgespräch“. Wählen Sie die richtige Antwort für jede Frage aus (es darf nur eine Antwort als korrekt markiert werden).

1.Mit dem richtigen Outfit machen Sie von Anfang an einen guten Eindruck. Sie sollten ...

a)... auf jeden Fall Hemd und Krawatte bzw. ein Kostüm tragen;

b)... Ihre Kleidung an die Branche anpassen, in der Ihr Wunschbetrieb tätig ist;

c)... sich etwas Lockeres anziehen, das macht das Gespräch gleich viel entspannter.

2.Häufig testen Personalverantwortliche Bewerber/innen mit Fragen über den Betrieb. Hier sollten Sie zum Beispiel wissen, …

a)... wo sich auf dem Betriebsgelände die Feuerwehrzufahrt befindet.

b)... wie die Vornamen der Geschäftsführer/innen lauten.

c)... welche Waren oder Dienstleistungen das betreffende Unternehmen produziert bzw. anbietet.

3.Auf viele Fragen, die Ihnen im Vorstellungsgespräch gestellt werden, können Sie sich gut vorbereiten. Personalverantwortliche wollen beispielsweise gerne von Ihnen wissen, ...

a)... warum Sie sich gerade bei ihrem Unternehmen bewerben;

b)... welcher Religion Sie angehören;

c)... ob Sie vorhaben, eine Familie zu gründen.

4.Es ist gut, sich bei der Vorbereitung eigene Fragen zu überlegen, die Sie während des Gesprächs stellen können. Eine gute Frage wäre, ...

a)... in welchen Bereichen oder Abteilungen Sie während der Ausbildung eingesetzt werden;

b)... ob Sie auch Weihnachtsund Urlaubsgeld bekommen;

c)... wie lange das Vorstellungsgespräch noch dauern wird.

5.Sie werden in einem Vorstellungsgespräch häufig gebeten, einige Stärken von Ihnen zu erläutern. Hier sollten Sie ...

a)... ruhig erwähnen, dass Sie zum Beispiel ehrenamtlich tätig sind, das zeigt

Ihre soziale Kompetenz;

b)... ruhig ein bisschen dicker auftragen, das machen die anderen Bewerber/innen schließlich auch.

c)... lieber verschweigen, dass Sie in drei Vereinen tätig sind, man könnte ja denken, Sie haben keine Zeit mehr zum Arbeiten.

(Quelle: http://bwt.planet-beruf.de/97.html)

Schreiben Sie weitere Tipps für ein erfolgreiches Vorstellungsgespräch.

100