Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Иностранный язык (английский) Учебно-методическое пособие для аудиторной и самостоятельной работы аспирантов всех направлений подготовки очной и заочной форм обучения

..pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
377.95 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РФ ДЕПАРТАМЕНТ НАУЧНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ И ОБРАЗОВАНИЯ

ФГБОУ ВО КОСТРОМСКАЯ ГСХА

Кафедра иностранных языков

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)

Учебно-методическое пособие для аудиторной и самостоятельной работы аспирантов всех направлений подготовки

очной и заочной форм обучения

КАРАВАЕВО Костромская ГСХА

2016

УДК 42 ББК 81.2 Англ.

И 68

Составители: сотрудники кафедры иностранных языков Костромской ГСХА доцент Е.А. Красильщик, ст. преподаватель О.А. Воронина, ст. преподаватель Г.Н. Носова.

Рецензент: к.п.н., доцент кафедры иностранных языков Костромской ГСХА М.Р. Очкасова.

Рекомендовано к изданию методической комиссией факультета электрификации и автоматизации сельского хозяйства,

протокол № 12 от 14 декабря 2015 года.

И 68 Иностранный язык (английский) : учебно-методическое пособие для аудиторной и самостоятельной работы аспирантов всех направлений подготовки очной и заочной форм обучения / сост. Е.А. Красильщик, О.А. Воронина, Г.Н. Носова. — Караваево : Костромская ГСХА, 2016. — 26 с.

Учебно-методическое пособие содержит материал для аудиторной и самостоятельной работы, помогающий аспирантам совершенствовать и развивать полученные в курсе бакалавриата и магистратуры навыки и умения при работе со специальными и научными текстами.

УДК 42 ББК 81.2 Англ.

©ФГБОУ ВО Костромская ГСХА, 2016

©Е.А. Красильщик, О.А. Воронина, Г.Н. Носова, составление, 2016

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение.......................................................................................................................

4

I. Работа со специальными и научными текстами...................................................

9

II. Написание резюме и аннотаций. Реферирование. ..............................................

9

1.

Теоретические основы написания аннотации............................................

10

2.

Теоретические основы написания реферата...............................................

12

3.

Практическое задание...................................................................................

17

4.

Контрольные задания....................................................................................

19

5.

Тексты для составления резюме, аннотаций и реферирования .............

20

III. Моя научная работа ............................................................................................

24

Список использованной литературы.......................................................................

26

3

ВВЕДЕНИЕ. INTRODUCTION.

А. Перевод ученых степеней / Translating Academic Degrees

Система образования англоязычных стран коренным образом отличается от русской. Поэтому при переводе научных статусов часто возникает путаница. В данной статье мы опишем русско-английские соответствия в данной области.

Одним из важнейших показателей научной квалификации является степень degree. В англоязычных странах успешное окончание трех-, четырехлетнего курса обучения в высшем учебном заведении, как правило, приводит к получению степени бакалавра Bachelor’s degree: Bachelor of Science, сокр. B.Sc./B.S. (естественные науки)

Bachelor of Arts, сокр. A.B./B.A. (гуманитарные науки) Bachelor of Fine Arts, сокр. B.F.A. (искусство)

Bachelor of Business Administration, сокр. B.B.A. (управление)

Степень бакалавра часто называется в англоязычных странах первой степенью first degree. Например, ученый, получивший новую специализацию, может сказать так: I got my first degree in physics and then I switched over to the field of chemistry.

Вроссийских вузах степень бакалавра присуждается выпускнику с четырехлетним циклом обучения (бакалавра), сдавшего государственные экзамены.

Студенты, продолжающие обучение после получения первой степени

(graduate/postgraduate students), могут претендовать на степень магистра master’s degree:

Master of Science, сокр. M.S. Master of Arts, сокр. M.A. Master of Fine Arts, сокр. M.F.A.

Для получения этой степени студент должен в течение года или двух посещать лекционные занятия и участвовать в исследовательской работе, после чего сдать еще ряд экзаменов и, как правило, представить

диссертацию thesis.

Вроссийских вузах степень магистра присуждается выпускнику с пяти-, шестилетним циклом обучения, выполнившего и защитившего дипломный проект. Следует иметь в виду, что использование слова diploma по аналогии с русским словом диплом (документ об окончании вуза) некорректно и может привести к неточному пониманию собеседником вашей мысли, так как в англоязычных странах завершение курса с получением diploma обычно менее почетно, чем получение degree. Говоря о высшем образовании, следует употреблять degree.

4

Например, обладатель диплома инженера-физика может сказать: I have a master’s degree in physics.

Следующая степень в англоязычных странах — это степень доктора философии Doctor of Philosophy, сокр. Ph.D. Она присуждается как в области естественных, так и гуманитарных наук. Слово Philosophy не должно смущать русскоговорящего, поскольку изначально оно имело более общее значение в английском языке «наука вообще», которое в данном случае и сохранилось до настоящего времени. Обладателем этой степени может быть, например, математик: I left England to go to the USA to be a student of advanced mathematics. In the USA I earned the degree of Master of Science and also Doctor of Philosophy.

Часто степень доктора философии называют doctoral degree/ doctor’s degree / doctorate: I studied at a college in California for my bachelor’s degree and my master’s degree. Then I got my doctoral degree at the University.

Претендент на эту степень проводит оригинальное научное исследование, как правило, в рамках специальной учебной программы

Ph. D. program/studies, сдает экзамены и представляет

диссертационную работу doctoral thesis/dissertation. Как правило, к

работе над докторской диссертацией исследователь приступает после получения степени магистра:

I am twenty-six years old and have just completed my master’s degree in science. And I’m going to begin my Ph. D. program next September in the USA.

Ученые нередко называют степени магистра и доктора advanced /graduate /higher degree: After graduation from the University I received a higher degree in mathematics at Florida University.

Ученый может обладать несколькими степенями в разных областях и от разных учебных заведений: I have graduate degrees from the American University and the University of Miami in Florida.

Принято считать, что степень доктора философии соответствует русской ученой степени кандидата наук. Понятие ученая степень кандидата наук может быть выражено, например, словом doctorate: I got my doctorate in economics two years ago.

Сочетания типа candidate’s degree/candidate of sciences или candidate of chemistry/candidate of chemical science(s) и т.п. могут быть не поняты, так как это дословный перевод с русского. Их употребление приемлемо только с указанием пояснений.

Не в пользу дословного перевода русского словосочетания

кандидат наук как candidate of science(s) без соответствующих разъяснений говорят два обстоятельства.

Во-первых, оно может быть интерпретировано носителем английского языка по аналогии со словосочетаниями bachelor of science,

5

master of science и тем самым создаст впечатление, что вы работаете в области естественных наук, а это может не соответствовать действительности.

Во-вторых, необходимо учитывать, что слово candidate часто используется в сочетаниях Ph.D. doctoral candidate, где оно указывает, что данный исследователь работает над диссертацией на получение научной степени доктора наук, т.е. самой степени доктора еще не получил. Сочетание doctoral candidate может быть удачным эквивалентом русскому понятию соискатель (на ученую степень доктора наук).

Ср.: Сейчас я являюсь соискателем степени доктора математических наук. – Now I am a doctoral candidate in mathematics.

Соответственно для обозначения понятия аспирант наряду со словосочетаниями graduate/postgraduate student можно использовать и сочетание doctoral student особенно, если учесть, что оно точнее передает позицию аспиранта как исследователя, работающего над диссертацией, соответствующей докторской диссертации в англоязычных странах. Дело

втом, что сочетания graduate student (амер.) и postgraduate student

(брит.) употребляются для обозначения студентов, которые могут работать по программам, ведущим к получению степени, как доктора философии, так и магистра. Наряду со степенью доктора философии в англоязычных странах есть ряд почетных докторских степеней honorary/higher/senior doctorates, Honor Doctor, Honor degree или

Doctor honoris causa, присуждаемых за долголетнюю и плодотворную научную деятельность. Среди них степени:

Doctor of Science, сокр. D.Sc. (естественные науки); Doctor of Letters, сокр. Lett.D. (гуманитарные науки); Doctor of Laws, сокр. L.L.D.(юриспруденция).

Они не требуют проведения специальных исследований или написания диссертации и присуждаются по совокупности заслуг известным деятелям науки.

Ученый может обладать несколькими или даже многими почетными докторскими степенями. Сочетание senior doctorate может передавать русское понятие степени доктора наук.

Однако следует понимать, что для получения степени доктора наук

вРоссии необходимо написание диссертации, а также монографии.

При использовании сочетаний типа Doctor of Science / Doctor of the Sciences / Doctor of History / Doctor of Technical science (s) для передачи степени доктора наук следует также давать разъяснения. В частности, можно подчеркнуть, что степень доктора наук является высшей ученой степенью в нашей стране, а многие из ее обладателей имеют звание профессора:

6

The Russian Doctor of Science degree is the highest research degree in this country. Many scientists having that degree are professors.

Кроме исследовательских степеней research degrees в

англоязычных странах имеются также профессиональные докторские степени professional degrees, которые присваиваются специалистам определенной квалификации в ряде областей:

Doctor of Medicine, сокр. M.D. (медицина); Juris Doctor, сокр. J.D. (юриспруденция).

В англоязычных странах обладатель профессиональной степени обязательно имеет квалификацию, отвечающую требованиям, выдвигаемым к специалистам этого плана соответствующей профессиональной ассоциацией. Например, для получения степени Juris Doctor в США необходимо, как правило, сначала получить степень бакалавра, а затем успешно закончить трехлетнюю юридическую школу law school; для получения степени Doctor of Medicine – степень бакалавра и закончить четырехлетнюю медицинскую школу medical school и интернатуру internship. Таким образом, можно сказать, что профессиональные степени в англоязычных странах соответствуют русским дипломам врачей и юристов, хотя и требуют большего времени для их получения, и не могут использоваться в качестве эквивалентов русским ученым степеням кандидатов и докторов медицинских и юридических наук. Обладатели этих степеней должны учитывать это обстоятельство и в случае необходимости дать, например, такое пояснение:

I have a degree which we call Doctor of Medical Science degree. It is our senior research doctoral degree in this field.

B. Education and Research

A. University and Post-Graduate Programmes in UK

If you want to go to (=enter) university, you must first pass examinations that most students take at the age of 18 (called “A” levels). Most students take three “A” levels (three examinations in different subjects) and they must do well in order to get / obtain a place at university because the places are limited.

If you get a place at university, the tuition is free, and some students also get (= receive) a grant as well. Students at university are called undergraduates while they are studying for their first degree.

Most university courses last (go on for / continue for) three years, some courses last four years, and one or two courses, e.g. medicine, may be even longer. During this period students can say that they are doing / studying engineering or economics, for example, or doing / studying for a degree in engineering or economics. When they finish the course and pass their examinations, they receive a Bachelor’s degree. This can be a BA (=Bachelor of Arts) or a BSc (Bachelor of Science).

7

When you complete your first degree, you are a graduate. Some students then go on to do a second course or degree (post-graduate course / postgraduate degree). These students are then postgraduates. There are usually three possible degrees: Master of Arts (MA) or Master of Science (MSc), usually one year; MPhil (Master of Philosophy), usually two years; PhD (Doctor of Philosophy), at least three years. When people study one subject in great detail (often to find new information), we say they are conducting / doing / carrying out research.

Postgraduate education and training has become the fastest growing aspect of higher education in the UK, and more and more students decide to engage in research. Postgraduate courses are available on both a full-time and part-time basis. Postgraduate students have access to leading academics working at the frontiers of their subjects. A postgraduate qualification is career changing. It can be the springboard to promotion or the platform from which to launch a new career.

C. Research Doctorate Programs in the USA

The research doctorate is the highest earned academic degree in U.S. postsecondary education. It is always awarded for independent research at a professional level in either academic disciplines or professional fields. Doctoral studies may begin after completion of a bachelor's, master's, or first professional degree. In some subjects it is the custom to begin a program leading eventually to the doctorate immediately upon receiving a bachelor's or first professional degree, while in others it is still customary to earn a master's degree before enrolling for a doctorate. Doctoral studies involve three stages of academic work. The first stage involves the completion of preliminary course, seminar, and laboratory studies and the passing of a battery of written examinations, usually called "writtens" or

"comprehensives". If successful at this stage the student is permitted to proceed with doctoral studies, called advancement to candidacy. The second stage consists of a set of advanced seminars and consortia during which the student selects a subject for the dissertation, forms a dissertation committee, and designs his or her research. Once the student has developed and presented a research design acceptable to his or her academic advisor and committee, the independent research phases begins. Independent research and writing the dissertation can take from one to several years depending upon the topic selected and the research work necessary to prepare the dissertation. When the academic advisor is convinced that the dissertation is of an acceptable standard to put before the dissertation committee, the student delivers it to all committee members and is scheduled for the dissertation defense. The defense consists of an oral examination in depth before the committee and invited guests during which the student must establish mastery of the subject matter, explain and justify his or her research findings, and answer all questions put by the committee. A successful defense results in the award of the degree. The median number of registered years to complete a U.S. research doctorate for all fields is just over 7 years.

8

I. Работа со специальными и научными текстами

Работа со специальными и научными текстами предполагает следующие виды деятельности:

1. Фонетическое чтение (техника чтения).

Фонетическое чтение предполагает знание правил чтения и умение правильного проиношения звуков французского языка. При фонетическом чтении учитывается достаточный темп речи и правильная интонация.

2. Аналитическое чтение.

Аналитическое чтение предполагает уровень владение базовыми грамматическими конструкциями и лексикой, характерными для общенаучной и научной тематики. Магистранты и аспиранты при этом виде чтения должны показать способность понять содержание текста со словарем или без, адекватно интерпретировать материал, вычленить главное и второстепенное, установить имеющиеся взаимосвязи.

3. Изучающее чтение (чтение с полным пониманием содержания).

Изучающее чтение имеет целью полностью понять содержание текста, используял при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловая догадка, анализ, перевод со словарем).

4.Ознакомительное (чтение с пониманием основного содержания прочитанного).

Ознакомительное чтение имеет целью понимание основного содержания оригинального (аутентичного) текста, умение выделить основную мысль, определить основные факты, умение понять значение незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком.

5.Просмотровое чтение (чтение с нахождением интересующей или нужной информации).

Просмотровое чтение предполагает умение достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.

II.Написание резюме и аннотаций. Реферирование.

1.Прочитайте следующий теоретический материал и ответьте на вопросы по теме «Теоретические основы написания аннотации»

1.Что мы называем аннотацией?

2.Какова основная функция аннотации?

4.Каковы основные требования, предъявляемые к составлению аннотации?

5.Какие типы аннотации различают?

6.Какова структура аннотации?

7.Каков алгоритм составления аннотации?

9

1. Теоретические основы написания аннотации

Аннотация — это краткая характеристика работы, содержащая перечень основных вопросов статьи.

Структура аннотации.

В аннотации необходимо определить основные идеи (разделы) статьи, соединить их и представить в краткой форме.

Аннотация включает в себя основные разделы: актуальность, постановку проблемы, пути ее решения, результаты и выводы. На каждый из разделов отводится по одному и два предложения. Пример написания аннотации приведен в таблице 1.

Таблица 1

Основные компоненты авторской аннотации на примере научнотехнической статьи

«Новый ингибитор коррозии для смазочного масла»

Компонент

Описание

Пример

аннотации

 

 

Актуальность

С самого начала необходимо

При контакте

 

показать важность изучаемой

металлических деталей

 

исследовательской проблемы

маслосистем с

 

или предлагаемого проекта. У

коррозионно-активными

 

читателя сразу должно сложить

примесями в смазочном

 

представление, почему

масле происходит

 

обсуждаемая проблема требует

разрушение поверхности

 

изучения.

детали.

Постановка

После раскрытия

Ассортимент

проблемы

актуальности необходимо

производимых

 

обозначить существующую

промышленностью

 

проблему, на решение которой и

ингибиторов коррозии

 

будет направлен

невелик и отсутствуют

 

исследовательский проект

эффективные ингибиторы

 

(статья). При чтении данного

для подавления

 

раздела аннотации у читателя

сероводородной коррозии в

 

должно сложиться впечатление,

масле

 

что без вашего проекта

 

 

«дальнейшая жизнь просто

 

 

невозможна».

 

Пути решения

В данном разделе аннотации

Разработана

проблемы

необходимо перечислить

методика лабораторного

 

конкретные шаги, направленные

определения скорости

 

на решение существующей

коррозии металлов в

 

проблемы. В качественных

масле. Приведены

 

исследованиях (в которых нет

исследования защитной

 

описания эксперимента и

эффективности ряда

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]