Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Сидоров_А_E_Пердприятие_как_объект_гражданских_прав,_2014-1

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
06.09.2022
Размер:
1 Mб
Скачать

161

наследника предприятия по долгам переданного торгового дела идентично основанию для наступления такого рода ответственности в случае приобретения предприятия по иным видам сделок, в том числе и двусторонних, к числу которых, например, относятся купля-продажа или аренда. Таким основанием является продолжение использования предприятием прежней фирмы, которая воспринимается участниками оборота в качестве свидетельства о продолжении предприятия, а не предоставление какой-либо гарантии удовлетворения имущественных требований кредиторов. Такое представление также не является бесспорным и подвергается критическому анализу. Например, К.-В.

Канарис полагает, что § 27 ГТУ с одной стороны нарушает принцип равноправия кредиторов по личным и предпринимательским обязательствам, а с другой стороны, допускает возможность «случайного подарка» предыдущим кредитором, и, следовательно, допускает те же проблемы, что и § 25 ГТУ. Также он считает, что с практической точки зрения исключение такой ответственности малоприменимо, поскольку такие попытки будут вызывать судебные вызывает споры, а главное – о

наличии такой возможности обычно ничего не известно мелким и средним коммерсантам, которые зачастую не обладают соответствующей правовой поддержкой292.

На основании вышеизложенного можно сделать вывод о том, что в праве Австрии и Германии общая ответственность наследника основывается на общих нормах гражданского права о наследовании, в

соответствии с которыми главной обязанностью наследника как правопреемника является исполнение того, что не было исполнено наследодателем, его правопредшественником. В то же время предусмотренная нормами торгового права особая ответственность по долгам переданного по наследству предприятия, основываясь на принципе

292 Canaris Claus-Wilhelm. Handelsrecht: ein Studienbuch. München: Beck, 2000. S. 136 - 138.

162

на его континуитета, распространяется не только на имущество,

полученное по наследству, но также и на личное имущество наследника.

Однако данная ответственность может быть исключена по волевому желанию самого наследника, в отличие от общей ответственности наследника, предусмотренной нормами гражданского права.

163

§ 3.6 Диапазон нотариального сопровождения действий по передаче

предприятий

В Австрии и Федеративной республике Германия нотариусы играют важную роль в процессе передачи предприятия от одного лица к другому.

В ряде случаев, предусмотренных действующим гражданским и торговым законодательством Австрии и Германии, предприятие не может быть ни в коем случае передано иному лицу, если не соблюдена нотариальная форма совершения сделки, хотя сама по себе передача предприятия от одного лица другому не обязательно требует участия нотариуса. Несоблюдение требований законодательства Австрии и Германии в части отсутствия нотариального удостоверения сделки в случаях, когда такое удостоверение является обязательным, влечѐт за собой недействительность сделки293, и,

как следствие, такая сделка не порождает правовых последствий.

Целью настоящего раздела является анализ положений действующего гражданского и торгового законодательства Австрии и Германии в части обязательного участия нотариуса в сделке по передаче предприятия.

В первую очередь необходимо учитывать, что Австрия и Германия относятся к числу стран с дуалистической системой частного права. Это означает, что в стране одновременно действует гражданское право и торговое право, что нашло своѐ отражение одновременном действии Всеобщего гражданского уложения Австрии и Германского гражданского уложения в сфере гражданского права и Австрийского предпринимательского уложения и Германского торгового уложения в сфере торгового права. Следствием дуалистической модели частного права в Австрии и Германии, является то, как было уже сказано выше, что при сделках с предприятием стороны руководствуются одновременно

293 Фогель В.А. Недвижимое имущество как объект добросовестного приобретения (по праву Германии) // Объекты гражданского оборота: Сборник статей / отв. ред. М.А. Рожкова. М.: Статут, 2007. С. 380.

164

положениями и торгового, и гражданского права, нормы которого дополняют друг друга.

Во вторую очередь, говоря о передаче предприятия, необходимо учитывать его правовую природу. В действующем германском законодательстве понятие «предприятие» (Unternehmen), как таковое отсутствует, но оно присутствует в Австрийском предпринимательском уложении. Большинство немецких правоведов исходят из синонимичности понятий «предприятие» и «торговое дело» (Handelsgeschäft), которое заключается в деятельности, создаваемой усилиями коммерсанта,

предпринимателя (Kaufmann, Unternehmer), позволяющей ему извлекать от использования материальных элементов, входящих в состав предприятия,

значительно бóльшие экономические выгоды по сравнению с их обычным использованием294. Правда, следует заметить, что идея идентичности понятий «Unternehmen» и «Handelsgeschäft» поддерживается не всеми немецкими учѐными295.

Наибольшие распространение в немецкой юридической литературе получило представление о том, что совокупность всех элементов,

входящих в состав предприятия, можно разделить на две основные группы:

группу материальных элементов и группу нематериальных элементов296. К

группе материальных элементов относятся денежные средства, всѐ движимое и недвижимое имущество. К группе нематериальных элементов относятся все исключительные права на объекты интеллектуальной собственности предприятия: авторские права, патенты, товарные знаки;

право на фирменное наименование (фирму); все обязательства и права требования, возникающие из заключенных сделок. К этой же группе нематериальных элементов также относятся так называемые «шансы предприятия», клиентелла, т.е. то положение, которое предприятие

294Jung P. Handelsrecht. – München, 1998. S. 107.

295Handelsgesetzbuch: Großkommentar, 1. Band. / von D. Brüggemann, R. Fischer, P. Ratz, W. Schilling, H. Würdinger. – 3. Aufl. – Berlin: de Gruyter, 1967. S. 315 – 316.

296Гражданское и торговое право зарубежных государств. Отв. ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров – Т. 1 – М.: Международные отношения, 2006. С. 176.

165

занимает на рынке297. В эту же группу немецкие юристы относят и трудовые отношения с работниками предприятия, поскольку неотъемлемым условием успешной деятельности любого предприятия является квалифицированная рабочая сила. Впрочем, существуют также мнения немецких правоведов, согласно которым взаимоотношения с сотрудниками предприятия выделяются или в отдельную подгруппу в группе нематериальных элементов, или даже в самостоятельную группу персональных элементов298 299.

Действующие германское законодательство, в частности – § 613а

ГГУ и §§ 22, 25 ГТУ, исходит из возможности передачи предприятия как единого целого, как единого объекта. В то же время ни Гражданское, ни Торговое уложение не содержат каких-либо специальных норм для договора купли-продажи предприятия. Такое положение породило в германской юридической литературе точку зрения, согласно которой форма сделки с предприятием является свободной, и стороны при заключении сделки о передаче предприятия самостоятельно определяют еѐ форму300. Судебная практика поддерживает такой подход301.

Отсутствие обязательных требований к форме сделки по передаче предприятия и к договору, по которому предприятие передаѐтся, вовсе не означает, что этот вопрос вообще оставлен без правового регулирования.

Существующая практика исходит из того, что при переходе предприятия от старого владельца к новому применяются общие положения действующего в Австрии и Германии гражданского и торгового права. В частности, если предприятие передается по договору купли-продажи, то к такой сделке применяются положения § 433 ГГУ, посвященные договору купли-

297Schmidt K. Handelsrecht. Köln, Berlin, Bonn, München: Heymanns, 1999. S. 69, 138 – 140.

298Гражданское и торговое право зарубежных государств. Отв. ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров – Т. 1 – М.: Международные отношения, 2006. С. 176 – 177.

299Baumbach A., Hopt K. J. Handelsgesetzbuch, München: C.H. Beck, 2006. S. 12.

300Beisel Wilhelm, Klumpp Hans-Hermann. Der Untemehmenskauf: Gesamtdarstellung der zivilund steuerrechtlichen Vorgänge einschließlich gesellschafts-, arbeitsund kartellrechtlicher Fragen bei der Übertragung eines Untemehmens. München, 1995. – 3. Aufl. – München: Beck, 1995. S. 22.

301Münchener Kommentar zum Handelsgesetzbuch, Band. 1. – München: Beck, Vahlen, 1999. S. 428.

166

продажи302. Таким образом, если в состав передаваемых предприятий входят земельные участки, договор купли-продажи предприятия подлежит обязательному нотариальному удостоверению. Это предусмотрено пунктом 1 § 311b ГГУ: «Договор, согласно, которому одна сторона принимает обязательство передать или приобрести право собственности на земельный участок, требует нотариального удостоверения. Договор,

заключенный без соблюдения этой формы, по своему содержанию действителен в целом, если состоится передача права собственности и внесение записи в поземельную книгу»303. В соответствии с нормами,

изложенными в § 873 ГГУ, для передачи права собственности на земельный участок, для обременения земельного участка правом, а также передачи или обременения такого права необходимы соглашения правомочного лица и другой стороны об изменениях в правах и внесения изменений в поземельную книгу, если законом не предусмотрено иное; до момента регистрации изменений стороны связаны соглашением только при условии, что соответствующие заявления нотариально удостоверены, либо совершены в органе, в котором ведется поземельная книга, либо поданы в этот орган, либо правомочное лицо выдало другой стороне разрешение на внесение записи, составленное в соответствии с Положениями о поземельных книгах304. Фактически получается, что лица, передающие земельный участок, который входит в состав передаваемого предприятия,

должны обратиться к нотариусу для удостоверения договора, посредством которого происходит передача земельного участка. И уже нотариус обязан обратиться от имени указанных лиц в регистрирующий орган, который ведѐт поземельную книгу, для внесения в неѐ соответствующей записи305

302Roß Werner. Heidelberger Kommentar zum Handelsgesetzbuch: Handelsrecht, Bilanzrecht, Steuerrecht. Heidelberg, 2002. S. 6.

303Гражданское уложение Германии = Deutsche Bürgerliches Gesetzbuch. Пер. с нем. под ред. В. Бергмана и А. Л. Маковского. – М.: Волтерс Клувер, 2006. С. 71.

304Гражданское уложение Германии = Deutsche Bürgerliches Gesetzbuch. Пер. с нем. под ред. В. Бергмана и А. Л. Маковского. – М.: Волтерс Клувер, 2006. С. 251.

305Епифанов О.Д. Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии

(Росреестр) в системе реализации государственных функций и государственных услуг в сфере

167

306. Такое положение вещей подкрепляется нормами § 925 ГГУ, согласно которым о соглашении отчуждателя и приобретателя, необходимом для передачи права собственности на земельный участок, «должно быть заявлено компетентному органу в присутствии обоих сторон. Любой нотариус может принять заявление о передаче права собственности,

невзирая на компетенцию иных органов»307. Участок переходит в собственность нового владельца предприятия с того момента, как в поземельную книгу была внесена соответствующая запись о переходе права собственности.

В связи с вышеизложенным возникает закономерный вопрос:

допустимо ли при передаче предприятия подвергать нотариальному удостоверению только договор передачи земельного участка, а не договор передачи предприятия в целом? Судебная практика отвечает на этот вопрос, исходя из того, что если законодатель не предусматривает особой формы для договора, по которому происходит передача предприятия, то стороны вправе облекать договор в форму, которую сочтут наиболее приемлемой. Указаний на какой-либо минимум имущества, передача которого однозначно свидетельствовала бы о том, что основное ядро предприятия было передано другой стороне, судебная практика не содержит308. Это позволяет заключить, что существующей судебной практикой допускается передача предприятия не только по единому договору купли-продажи предприятия, когда предприятие предается целиком, как единый объект, но также с помощью совокупности отдельных договоров, по каждому из которых передается отдельный вид имущества и/или прав, входящих в состав предприятия, для каждого из которого

государственной регистрации, кадастрового учета и картографии // Новый юридический журнал. 2012. N 1. С. 153

306Курц Ш. Деятельность по регистрации прав на недвижимость в Германии. Нотариус в системе государственной регистрации прав на недвижимость в Германии // Регистрация прав на недвижимость / Отв. ред. А.Р. Кирсанов. М., 2004. Вып. N 11. С. 49.

307Гражданское уложение Германии = Deutsche Bürgerliches Gesetzbuch. Пер. с нем. под ред. В. Бергмана и А. Л. Маковского. – М.: Волтерс Клувер, 2006. С. 262.

308Schricker G. Probleme der Schuldenhaftung bei Übernahme eines Handelsgeschäfts // Zeitschrift für Unternehmensund Gesellschaftsrecht 1972. Heft 2. S. 133.

168

применяются те формы совершения сделки, которые предусматриваются действующем законодательством309. Следовательно, если передача предприятия будет происходить не по единому договору, а по отдельным договорам в отношении каждого элемента предприятия, то нотариальное удостоверение потребуется только для договора купли-продажи земельного участка (или земельных участков), входящих в состав передаваемого предприятия.

Несоблюдение требований законодательства об обязательном нотариальном удостоверении единого договора о передаче предприятия, в

состав которого входит земельный участок, или отдельного договора о передаче только земельного участка, входящего в состав предприятия,

влечѐт за собой недействительность такой сделки и, как следствие, отмену еѐ правовых последствий. Однако, несмотря на всю ясность положений действующего законодательства Австрии и Германии о необходимости нотариального удостоверения сделок с земельными участками, судебная практика пришла к выводу о том, что несоблюдение указанных положений законодательства не всегда влечѐт за собой признание сделки недействительной310. При передаче по незаверенному нотариально единому договору предприятия вместе с земельным участком и иными материальными и нематериальными элементами, несоблюдение нотариальной формы договора не повлечѐт за собой недействительности передачи предприятия. Недействительной будет признана только та часть договора, которая затрагивает передачу земельного участка, в остальной же части единый договор будет считаться действительным. Впрочем, следует отметить, что самым важным и существенным условием для признания действительным единого договора передачи предприятия с земельным участком без облечения в нотариальную форму, выступает незначительность земельного участка в составе предприятия.

309Handelsgesetzbuch: Großkommentar, 1. Band. / von C.-W. Canaris, W. Schilling, P. Ulmer. – 4. Aufl. – Berlin, New York: de Gruyter, 1995. S. 92.

310Bundesgerichtshof. Neue Juristische Wochenschrift 1986, 2642.

169

Незначительность считается имеющей место при наличии оснований полагать, что стороны заключили бы договор передачи предприятия в любом случае, независимо от того, был бы передан земельный участок вместе с предприятием или нет311.

Изложенное выше позволяет заключить, что если среди материальных элементов, входящих в состав предприятия, присутствует один или несколько земельных участков, то участие нотариуса в сделке по передаче предприятия является обязательным. Несоблюдение условия о нотариальном удостоверении договора, по которому предается вместе с предприятием земельный участок, повлечѐт признание договора недействительным полностью либо частично, что не отвечает интересам сторон по передаче предприятия.

Единый договор купли-продажи предприятия или совокупность отдельных договоров купли-продажи отдельных элементов предприятия – не являются единственным способом приобретения предприятия. Так, если предприятие принадлежит юридическому лицу, то его приобретение возможно посредством «приобретения» этого лица, то есть посредством установления контроля над ним. Фактически здесь имеет место иной правовой механизм – приобретение права участия в деятельности юридического лица, владеющего предприятием. С формальной точки зрения предприятие как объект права, или элементы, входящие в его состав, никак не затрагиваются и остаются у прежнего владельца. Но с фактической точки зрения у предприятия появляется новый владелец, и

достигается такой же экономический результат, как если бы новый владелец приобретал предприятие как единый объект312 313. Такое приобретение может осуществляться путѐм купли-продажи 100% акций в акционерном обществе (AG), или 100% доли в уставном капитале общества

311Lieb Manfred. Gewährleistung beim Unternehmenskauf. In: Festschrift für Joachim Gernhuber zum 70. Geburtstag. Tübingen, 1993. S. 428.

312Canaris Claus-Wilhelm. Handelsrecht. München: Beck, 2002. S. 174.

313Schmidt K. Handelsrecht. Köln, Berlin, Bonn, München: Heymanns, 1999. S. 144.

170

с ограниченной ответственностью (GmbH). Ещѐ в 1944 году Имперский Верховный суд (Reichsgericht) Германии признал, что приобретение доли участия в юридическом лице в размере 100% тождественно приобретению предприятия314, что также нашло своѐ отражение и подтверждение в практике Федерального Верховного суда (Bundesgerichtshof) Германии315

316.

С точки зрения рассмотрения роли нотариуса при передаче предприятия в Германии путѐм приобретения доли в уставном капитале общества, владеющего предприятием, то здесь в первую очередь представляет интерес передача доли в обществе с ограниченной ответственностью (GmbH). Дело в том, что согласно пункту 3 § 15 Закона об обществах с ограниченной ответственностью (далее – GmbHG):

«Участники могут уступить свои доли, заключив договор в нотариальной форме», - а согласно пункту 4 того же параграфа: «Соглашение, на основании которого у участника возникает обязанность по уступке доли,

также требует нотариальной формы. Соглашение, заключенное без соблюдения указанной формы, тем не менее, приобретает силу, если договор об уступке заключен в соответствии с правилами предыдущего абзаца»317. Таким образом, в случае если приобретение предприятия осуществляется путем приобретения доли в уставном капитале общества с ограниченной ответственностью, то стороны обязаны заключить договор купли-продажи доли в нотариальной форме318.

Аналогичное правило устанавливается и в § 76 Закона об обществах с ограниченной ответственностью Австрии. Но в тоже время, австрийское законодательство, в отличие от германского делает из этого правила

314Reichsgericht, Deutscherichterzeitung, 1944, 485.

315Bundesgerichtshof. Wertpappiermitteilungen 1969, 67.

316Bundesgerichtshof. Wertpappiermitteilungen 1970, 819.

317Торговое уложение Германии. Закон об акционерных обществах. Закон об обществах с ограниченной ответственностью. Закон о производственных и хозяйственных кооперативах = Deutsches Handelsgesetzbuch, Aktiengesetz, GmbHGesetz, Genossenschaftsgesetz. Пер. с нем. под. ред. В Бергмана и А.

Л. Маковского – М.: Волтерс Клувер, 2005. С. 473 – 474.

318Schmidt K. Handelsrecht. Köln, Berlin, Bonn, München: Heymanns, 1999. S. 144.