Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Сидоров_А_E_Пердприятие_как_объект_гражданских_прав,_2014-1

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
06.09.2022
Размер:
1 Mб
Скачать

101

предприятия и приобретателя предприятия140.

Исходя из норм, содержащихся в § 613а ГГУ, применительно к тем обязательствам, которые возникают из трудовых правоотношений,

выделяется принцип функциональной взаимосвязи предприятия и работника, что отличает эти обязательства от тех, которые возникли из иных гражданско-правовых отношений. В данном случае совершенно не важно, была ли осуществлена передача предприятия вместе с фирмой, или без фирмы. К приобретателю предприятия переходят абсолютно все права

иобязанности по отношению к работникам, которые связаны с полученным предприятием или его части, понятия которых в данном случае закреплены в законодательстве в качестве понятий «Betrieb» (предприятие) и «Betriebsteil» (часть предприятия).

Вотличие от других содержащихся в ГГУ и ГТУ и выработанных судебной практикой правил передачи предприятия, допускающих переход остальных элементов состава предприятия (вещей, денежных средств, прав

иобязанностей по договорам и т.д.) по усмотрению сторон, нормы о переходе прав и обязанностей по трудовым договорам, предусмотренные §

613а ГГУ, носят императивный характер141.

Условием применения правил данного параграфа является смена владельца предприятия с сохранением целостности предприятия или его части и фактическая передача вещей и прав, образующих это предприятие или эту часть. В этом случае приобретатель предприятия занимает место прежнего работодателя в соответствующих трудовых правоотношениях, а

прежний владелец предприятия утрачивает права, вытекающие из этих трудовых правоотношений; при этом сохраняется его солидарная ответственность с новым владельцем по обязательствам из трудовых договоров, возникшим до перехода предприятия142.

140Palandt O. Bürgerliches Gesetzbuch. - 66., neubearb. Aufl. - München: C.H. Beck, 2007. S. 881.

141Грибанов А. В. Предприятие как имущественный комплекс (объект права) по праву России и Германии. М.: Инфотропик Медиа, 2010. С. 184.

142Palandt O. Bürgerliches Gesetzbuch. - 66., neubearb. Aufl. - München: C.H. Beck, 2007.. S. 881 - 883.

102

Законом от 23 марта 2002 г.143 § 613а ГГУ был дополнен абзацами 5 и 6, вступившими в силу с 1 апреля 2002 г. Цель указанных нововведений состоит в предоставлении наемному работнику дополнительной правовой защиты в случае передачи предприятия к новому владельцу. Работник должен быть проинформирован о предпосылках и последствиях планируемого перехода предприятия, с целью, чтобы следующий за передачей предприятия переход обязанностей работника по исполнению трудовой функции в отношении нового работодателя не происходил против воли работника, и работник мог решить для себя, будет ли он продолжать трудовые отношения или будет возражать против такого перехода. В качестве основания перехода предприятия, о котором работник должен быть заранее поставлен в известность, понимается не только вид сделки, совершаемой в отношении предприятия, но и мотивы, которыми руководствуются отчуждатель и приобретатель, заключая эту сделку, в

частности, цель предпринимательской деятельности в связи с продолжительностью, либо ограниченностью определенными сферами деятельности, расширение производства или области сбыта и т.д.144.

Заявление работником возражения против перехода прав и обязанностей по трудовому договору к новому работодателю,

предусмотренного абз. 6 § 613а ГГУ, не влечет прекращение трудового договора для работника: трудовой договор остается в силе между работником и прежним работодателем. Такая возможность для работника существовала и до принятия данной нормы: она признавалась предшествующей судебной практикой, а в настоящее время урегулирована законодательно145.

Нормы § 613а ГГУ предусматривают переход трудовых отношений к новому работодателю (приобретателю предприятия), если работник не заявил возражение против такого перехода. С другой стороны, в

143Bundesgesetzblatt (BGBl). 2002 I, S. 1163.

144Palandt O. Bürgerliches Gesetzbuch. - 66., neubearb. Aufl. - München: C.H. Beck, 2007.. S. 884 - 885.

145Palandt O. Bürgerliches Gesetzbuch. - 66., neubearb. Aufl. - München: C.H. Beck, 2007.. S. 885.

103

германской правовой системе переход прав на персонал к приобретателю предприятия в конечном счете зависит непосредственно от согласия самих работников146.

Более того, даже заявленное работником согласие на переход к новому владельцу в момент передачи предприятия не лишает работника права расторгнуть трудовой договор в будущем. При этом сохранение работником трудовых отношений с новым работодателем или их прекращение зависит не только от волевого желания работника, но и от добросовестности исполнения трудового договора новым работодателем,

создания им условий труда на уровне не ниже того, который обеспечивался его предшественником.

Тем не менее, принцип связанности наемного работника с предприятием (его функциональной частью), используемый в законодательстве Германии и ряда других иностранных государств,

представляется более правильным и целесообразным, поскольку избавляет стороны договора об отчуждении предприятия от угрозы нарушения целостности имущественного комплекса хотя бы на этапе заключения договора.

146 Грибанов А. В. Предприятие как имущественный комплекс (объект права) по праву России и Германии. М.: Инфотропик Медиа, 2010. С. 186.

104

Глава 3. Особенности правового регулирования оборота предприятий

§3.1 Общие положения о приобретении предприятий

Взаконодательстве Федеративной Республики Германия, Республики Австрия и Швейцарской Конфедерации, как и в законодательстве других развитых европейских стран, таких как, например, Франция и Италия,

ключевое значение при осуществлении сделок с предприятием имеет принцип публичности осуществления данных сделок. Сам принцип публичности заключается в том, что законодательством предусматривается особый порядок регистрации предприятия, права на него, сделок с ним, а

также публикации информации. Рассматриваемый принцип публичности сделок с предприятием направлен на достижение стабильности хозяйственного оборота, а именно, во-первых, путѐм обеспечения непрерывности существующей обычной хозяйственной деятельности предприятия и его взаимодействия с контрагентами, во-вторых, на защиту интересов кредиторов. Как отмечают Ю. фон Гирке и О. Сандрок: «В

установлении определенной публичности передачи ядра предприятия крайне заинтересован оборот»147.

Ключевым моментом при передаче предприятия в Германии является факт продолжения или непродолжения новым владельцем торгового дела

(предприятия) под прежней фирмой (фирменным наименованием). В

зависимости от этого факта немецкой юридической наукой разработаны разные теории порядка перехода прав требования и долгов передаваемого предприятия.

Как уже было сказано выше, во главу угла при передаче предприятия законодательством Австрии, Германии и Швейцарии, равно как и законодательством других экономически развитых стран Европы, ставится

147 Gierke v. Julius / Sandrock Otto. Handelsund Wirtschaftsrecht. Band. Allgemeine Grundlagen: der Kaufmann und sein Untemehmen Beteiligt. Berlin, 1975. S. 188.

105

стабильность гражданского (а в странах с дуалистической системой частного права, к числу которых относится Австрия и Германия, и

торгового) оборота. Именно для стабильности торгового оборота и деятельности торгового дела нарушение принципа публичности только лишь в ограниченных случаях влечѐт недействительность сделки,

совершаемой с предприятием. Вместо призвания сделки недействительной сторонам предоставляется возможность исправления недостатков,

допущенных при передаче предприятия.

Законодательством рассматриваемых стран не устанавливается никаких специальных требований к форме договора об отчуждении предприятия. В связи с тем, что Австрия и Германия относятся к странам с дуалистической системой частного права и в них существует разделение на гражданское и торговое право, то стороны должны руководствоваться по договору отчуждения предприятия в первую очередь нормами,

содержащимися в Германском торговом уложении (далее – ГТУ) и

Австрийского предпринимательского уложения, а в случае, если данные уложения не содержат соответствующих норм, то надо руководствоваться нормами Германского гражданского уложения (далее – ГГУ) и Всеобщего гражданского уложения Австрии, или нормами, содержащимися в специальных законах. Применительно к договору купли-продажи предприятия или иному договору об отчуждении предприятия надо руководствоваться общими и специальными нормами о форме сделок. В

случае, если в состав передаваемого предприятия входит доля в уставном капитале общества с ограниченной ответственностью или земельный участок, договор подлежит нотариальному удостоверению, т.к. в

соответствии с частью 4 § 15 Закона об обществах с ограниченной ответственностью Германии (GmbH-Gezetz), § 76 Закона об обществах с ограниченной ответственностью Австрии и § 311b ГГУ в отношении сделок с данными объектами требуется обязательная нотариальная форма сделки. Вместе с тем, судебная практика исходит из того, что даже

106

формальное несоблюдение нотариальной формы сделки в таких случаях не влечет недействительности всего договора, но лишь в той части, которая касается передачи земельного участка или доли в уставном капитале общества с ограниченной ответственностью. Правда, существенным условием такой практики является тот факт, что земельный участок или доля в уставном капитале общества с ограниченной ответственностью при отчуждении предприятия представляют собой весьма несущественную часть отчуждаемого предприятия, и можно предполагать, что договор по отчуждению предприятия был бы заключен сторонами и в отсутствии недействительной части148 149.

Всвязи со сменой владельца предприятия на защиту оборота направлены положения § 25 ГТУ. Нормы данного параграфа ГТУ полностью соответствуют общей концепции действующего в Германии торгового права и самого ГТУ. Согласно данной концепции, центральной фигурой торгового права является коммерсант (Kaufmann), а не предприятие (торговое дело). Следовательно, проблема дальнейшего продолжения обязательств предприятия перед третьими лицами решается в зависимости от того, продолжает ли новый владелец предприятия деятельность приобретѐнного предприятия под прежним фирменным наименованием или нет. Это, как уже было отмечено выше, является одним из ключевых моментов при передаче предприятия по законодательству Германии.

Вслучае продолжения деятельности предприятия под прежней фирмой, в силу положений части 1 § 25 ГТУ, новый владелец предприятия несѐт ответственность по всем обязательствам приобретѐнного предприятия. Стороны при приобретении предприятия могут предусмотреть в договоре условия, отличные от положений,

предусмотренных части 1 § 25 ГТУ. Например, о том, что новый владелец

148Hüffer Uwe. Großkommentar zum HGB (Staub), Berlin 2002. S. 428.

149Bundesgerichtshof. Neue Juristische Wochenschrift 1986, 2642.

107

предприятия при сохранении деятельности под прежней фирмой не отвечает по долгам приобретѐнного предприятия. В таком случае, согласно часть 2 § 25 ГТУ, для третьих лиц данное условие будет действительно только после внесения в торговый реестр соответствующей записи и последующего еѐ опубликования, либо после уведомления об этом кредиторов одной из сторон по договору отчуждения предприятия. Следует отметить, что такая запись должна быть внесена в торговый реестр сразу же после заключения сторонами договора150. Судебная практика исходит из того, что просрочка внесения такой записи в торговый реестр на полтора месяца влечѐт за собой недействительность такого условия в отношении третьих лиц, не зависимо от наличия вины сторон либо отсутствия

таковой151 152 153.

При продолжении деятельности предприятия под новой фирмой,

когда старая фирма остаѐтся у предыдущего владельца предприятия, то новый владелец предприятия отвечает по долгам переданного ему предприятия только в случае принятия предприятия в порядке универсального правопреемства или заявления нового владельца о данном намерении, согласно части 3 § 25 ГТУ, в публичной форме, которая является обычной для торгового оборота154.

Особо следует отметить, что при продолжении деятельности предприятия под той же фирмой или при добровольном принятии новым владельцем предприятия ответственности в порядке, предусмотренном частью 3 § 25 ГТУ, ответственность по обязательствам предприятия несѐт не только новый владелец, но и предыдущий владелец, которому предприятие принадлежало до отчуждения. Последний в таком случае в течение пяти лет несет ответственность по долгам предприятия,

перешедшим к приобретателю предприятия. Пятилетний срок начинает

150Bundesgerichtshof 29, 1.

151Bundesgerichtshof 29, 1.

152Bayrisches Oberstes Landesgericht 1984, 1533.

153Oberlandesgericht Frankfurt. Der Betrieb 2001, 1552.

154Baur Jurgen F., Stürner R. Sachenrecht. - 18. Aufl. - München: Beck, 2009. S. 328.

108

течь либо с того момента, когда в торговый реестр внесена соответствующая запись о новом владельце фирмы, либо с того момента,

когда новый владелец предприятия сделал соответствующие публичное заявление в порядке, предусмотренном частью 3 § 25 ГТУ. Особо следует подчеркнуть, что непременным условием для несения ответственности отчуждателем по долгам предприятия является обращение третьих лиц с соответствующими требованиями в суд. Но и из этого условия существует исключение, связанное с публичным характером требований: в случае,

когда характер требований носит публично-правовой характер достаточным является издание органом исполнительной власти соответствующего акта.

§ 26 ГТУ предусматривает ответственность предыдущего владельца предприятия по долгам переданного предприятия, когда он подтверждает заявленное требование в письменной форме.

Положения § 25 ГТУ действуют только в отношении предприятий,

которые принадлежат зарегистрированным в торговом реестре коммерсантам. Дело в том, что торговое право Германии признаѐт также и,

так называемых, «коммерсантов по желанию» или «возможных коммерсантов» (Kannkaufmann), которые не обязаны, но могут зарегистрироваться в торговом реестре по собственному желанию155. В то же время судебная практика исходит из того, что ответственность по долгам передаваемого предприятия перед третьими лицами признается также и в случае продажи незарегистрированного торгового дела при сохранении старой фирмы156. Нормы § 25 ГТУ затрагивают не только сделки по купле-продаже предприятия. Они также затрагивают и иные сделки, в том числе и односторонние: сделки аренды, мены, дарения,

передачи имущества в доверительное управление, раздел предприятия между наследниками, установление узуфрукта и другие. Эти же нормы

155Гражданское и торговое право зарубежных стран. Под общей редакцией В.В. Безбаха и В.К. Пучинского – М.: МЦФЭР, 2004. С. 114.

156Bundesgerichtshof. Der Betriebsberater 1966, 876

109

также действуют и в ситуациях, когда в товариществе или обществе остается единственный участник, продолжающий торговое дело в качестве единоличного коммерсанта157, при внесении предприятия в качестве вклада уставной капитал товарищества или общества158 (следует заметить, что немецкий законодатель обозначает и торговое товарищество, и торговое общество термином Gesellschaft159), а также в случае приобретения участниками торгового товарищества или торгового общества предприятия после прекращения товарищества или общества как юридического лица и исключения его из торгового реестра160. Справедливым также будет отметить, что согласно торговому законодательству Германии полное товарищество (offene Handelsgesellschaft), несмотря на то, что оно обладает многими характеристиками, свойственными юридическому лицу, оно не является юридическим лицом161.

Согласно нормам § 25 ГТУ после смены владельца предприятия, на нового владельца переходит обязанность отвечать по всем обязательствам приобретенного торгового дела (предприятия), в том числе и связанные с неосновательным обогащением, причинением вреда третьим лицам,

налоговые и т.п. Причѐм, переход данной обязанности не зависит от того,

наступил ли срок исполнения данных обязательств или нет. По всем перешедшим к нему обязательствам, новый владелец торгового дела на основании § 25 ГТУ отвечает всем своим имуществом162. В тоже время, к

новому владельцу предприятия переходит не только обязанность отвечать по всем обязательствам и долгам предприятия, но и соответствующие права требования к кредиторам приобретенного предприятия, которыми обладал предыдущий владелец предприятия на момент заключения

157Reichsgericht 142, 300.

158Reichsgericht 143, 145.

159Гражданское и торговое право зарубежных стран. Под общей редакцией В.В. Безбаха и В.К. Пучинского – М.: МЦФЭР, 2004. С. 118.

160Reichsgericht DJZ 1913, 466.

161Гражданское и торговое право зарубежных государств. Отв. ред. Е.А. Васильев, А.С. Комаров. В 2 т. М.: Международные отношения, 2006. Т. 1, С. 200.

162Bundesgerichtshof. Der Betriebsberater 1955, 652.

110

договора отчуждения предприятия. Это же положение распространяется не только на гражданско-правовые или торгово-правовые обязательства, но и,

согласно § 613а ГГУ, на обязательства, вытекающие из трудовых договоров с работниками предприятия163.

Продолжение предприятия под прежней фирмой, согласно принципу публичности сделок с предприятием, имеет значение в первую очередь для третьих лиц, то судебная практика исходит из того, что даже несоблюдение новым владельцем предприятия формальных требований по регистрации права перехода фирмы никак не влияет на действительность обязательств,

перешедших к нему в порядке, предусмотренном § 25 ГТУ164 165. Как отмечает ряд авторов, продолжение фирмы в смысле § 25 ГТУ определяется не формальными критериями, а с точки зрения стабильности хозяйственного оборота и обладает своим собственным содержанием166. На действительность перехода обязательств предприятия на нового владельца в порядке, предусмотренном § 25 ГТУ, не может повлиять даже недействительность договора передачи предприятия, если в действительности была осуществлена фактическая передача предприятия новому владельцу. Единственным правовым основанием, которое может служить обоснованием для невозможности перехода долгов по обязательствам переданного предприятия новому владельцу, является недееспособность одной из сторон, осуществляющих сделку по отчуждению предприятия от одного лица и фактического перехода его другому лицу167. Правда, в таком случае, сама сделка и все обязательства,

порожденные ею, будут являться недействительными.

В немецкой правовой доктрине в 70-е годы ХХ века появилась так называемая «теория заявления» (Erklärungstheorie), обосновывающая

163Baur Jurgen F., Stürner R. Sachenrecht. - 18. Aufl. - München: Beck, 2009. S. 327.

164Bundesgerichtshof 22, 234.

165Neue Juristische Wochenschrift 2001, 1352.

166Roß Werner. Heidelberger Kommentar zum Handelsgesetzbuch: Handelsrecht, Bilanzrecht, Steuerrecht. Heidelberg, 2002. S. 200.

167Bundesgerichtshof 22, 239.