Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Kushev_V_V_Gulshan-i_afgan_Sochinenie_afganskogo_poeta_XVIII_v_Ali-Akbara_Orakzaya

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
1.3 Mб
Скачать

ВВЕДЕНИЕИЗУЧР НИЕ

УКОПИСИ «ГУЛШАН-И АФГАН»

41

Сафедкох),авАфганистанецамканиживут

 

долиневерхнегот

е-

чениярекиКуррам,вуездеЦамканипровинцииПактияРейс[

 

 

нер.

С. 99; Caroe. P. 184; Паштан. С. 125]Нак,К. ои(нецтла

Котли)

прин арицательзначенииом

Èдер,селовня

&, — распространен-

ные,вч

астносКашмиреив ,топонимысоставные

 

частитоп

о-

ним.Мпредпожнов,чтупоминаемоеложитьАкб

 

 

аромселение

 

сэтимназваниемнахокрестндилосьПешавара,востокуях

 

 

 

 

отг орода.Этиместазаселенывыходцаизразныхпле,томиен

 

 

 

 

числе,несомненно,иизплемениоракзаев.Бытьможет,э

 

 

ад

е-

ревняКотла,которойжилизвестныйпоэтМу‘иззаллахМоманд,

 

 

 

 

впр едисловкизданегоназваниеванаюдеревниимеетб

 

 

 

о-

лееконкретнуюформу

КотлаМухсин

-ханМу[‘из

заллах.С

. 4;

Blumhardt, Mackenzie. N 111].

 

 

 

Заключиотрезпупроходиельныйк

 

тподолинамрекКабул

 

иБара,черезселенияАзим,Манзи,Нэнавар,минуетШа

 

 

хкот,упо

-

минаютсявидимыеотдалениихрвершиныбтыКо

 

 

хсар,Кунда

 

(илиКвэнда),Ландука.БарапересекаетТивпадрах

 

 

аетвКабул

 

(Ландай)нижеПешавара, долина,протянувшаяс

 

 

ямеждухре

б-

тамиСургарТорг,густона;селенарестьтакжеикрние

 

 

 

е-

постьэтимназван.Вдолбассейнаирекиемнаходятсяуп

 

 

 

о-

мянутыетриселения.ХребетШахкотразделяетнебольшиедол

 

 

 

и-

ны,населенныеафридийсккл закахельми(ми

 

 

два

лиимеетсявв дузвестныйперевалШахк,кот,наосртыйяду

 

 

 

 

переваламиМалакЧер,соединяетаПешаварскуюнддолину

 

 

 

 

НижнимСватом)Горный. райКохсар,видимыйизТираха,н

 

 

 

а-

ходитсяксеверуотХайбера,ещедальшенасе,ввер

 

 

рховьях,

видимыйизд

алекавысокийз снеженныйпикКунда.ГораЛанд

 

 

у-

ка,окоторойпишетАкбар,

 

— это,скорвсего, ршинапер

 

е-

валЛандукайвТирахемеждуверхнимтечрекМастураием

 

 

 

 

долинойрекиКохат[

Caroe.Р . 54, 180,

448;

Elphinstone. Р. 131;

Паштан. С. 65].

 

 

 

 

Вкон цекасыдывстречаютсятакжетопоГандаабиКаимы

 

 

 

н-

бар.Первыйизнихдостаточнораспространен, ,и

 

 

сходяизтого,

 

чтоГандаабуАкбара

— ущ,вельероятнвсеговидлемтье

 

 

и-

бодолинувпадающуюКабулреку,текущуюсевернееПешав

 

 

 

а-

ра,ноюго

-западнее рекиСвпараллетей,либодов иьнуо

 

 

 

Тирахепримыкающийнейперевал,покоторомупроходит

 

 

 

о-

рогадубли( довдольррекиогуующслиянияБара)от рекМа

 

 

 

с-

тураи

Баранасев

еро-востокПешавБенава[ .С. ру

 

200; Паштан

42

В. В. КУШЕВ. «ГУЛШАН-И АФГАН»

.С. 66]Канбар(.

-хел)

— один зклановплемениафриди;еготе

 

 

 

 

р-

ритория — втирахскомМайдане,нескольковышегородаБагпо

 

 

 

 

 

 

 

 

течениюрекиКараппи,притокарекиБарБенава[ .С.

 

 

 

 

 

224;Ма

ссон,

Ромодин.С.

 

106]Известнатакжебольшая. д КанбарревняНи

 

 

 

 

 

 

ж-

немСвлевоматеберегуреки[

 

 

 

Bellew.Р.

40].

 

 

 

 

Сражения,вкоторыхучаствовалАли‘

 

 

 

-Акбар,боевыепох

 

оды,

поездкиделамвоеннойадминистративнойслужбыпроисх

 

 

 

 

 

 

 

о-

диглавнымобразомибольшрегионеотПешдомКавара

 

 

 

 

 

 

 

 

ш-

мира,вкоторомраспол

 

оженыКамраджиПаклиПакхли( )В.

 

 

 

 

XVI—

XVIII вв.топ

онимомКамраджобозначаласьтерритория,занима

 

 

 

 

 

 

в-

шаяприблизительвостполовиКашмирачную.Онарассмаоу

 

 

 

 

 

 

 

 

т-

риваласьтокакистоприческаяовинц,то дм нистратия

 

 

 

 

 

 

вная

единица.ПосвидетельствуанглийскпереводчикаА’«ин го

 

 

 

 

 

 

-иа к-

бари»соссылкой( наА.

 

Каннингэма),Камраджбыло

 

 

днидвухзм

 

большихокругов,накоторыеКашмдределился

 

 

 

 

 

внихвремен.

 

Абу-л-ФазлАллами‘ сообщает,чтод Калина

 

 

 

 

мраджлемеждуит

 

 

КашгарнавостиПаклинаозападем[‘

 

 

 

Allāmī. P. 570; ‘Allām

ī.

P. 365; Cunningham. Р.

94]Аллам. ‘

иназываетПакли

 

саркаром, вхо-

дящимвсоставКабульской

 

субы (провинции)вместесосе

 

 

 

дними

Кашмиром,Сватом,Баджауромдругими

 

 

 

саркарами

саркаром

Кашмиронг аничитнаво,сАттокеСватомоком

 

 

 

 

 

— назападе,

наюгепростидорекиХарораетсяйон

 

 

 

аГуджархана.Отмеч

 

 

а-

ется,чтод пордоПаклигалине

 

 

 

— кратчайшаяиоднаизлучших

 

 

 

 

междуП

ешавиКашром,нарядуспутеиромчерезБимбар

 

 

 

 

 

 

 

 

[‘Allāmī. P. 152,Али562, 585; ‘

-Кули-Мирза.С

. 10; Elphinstone. Р. 172.

Карта; Masson.Карта]Позднее. ,к

 

XIX в.гр,

аницыПаклиб,

 

 

 

несом,сужинаюгеендохыноХарипурадили,с

 

 

 

 

 

 

 

евернее

этаобластьзанималаправобДжКишеламарежье.Д нганги

 

 

 

 

 

 

 

м-

стеотноситПаклиероблХастизар

 

 

á [Darmesteter.Р.

291]Им.

е-

етсяиселениеэтимназванием,по

 

 

-видимому,нареке

 

Кишанган-

ган едалекоотМузаффар.Поданнымафгисторикабаданского

 

 

 

 

 

 

 

 

Фуф,вПдваждылзаиклиостанавливалисьвойскаТ

 

 

 

 

имур-шаха,

посланныепротивкашмирского

 

 

убернатораАзад

 

-хананесколько

 

позднееописываемкасыдеАкбарасобФ[ытийх

 

 

 

 

 

уфалзаи.

С.

255,

256;Тарих -исултани.С.

157,Пакли,особенно158]городМа.

 

 

 

 

 

н-

сехра,родинамногихафганскихпоэтов:Хусайна,ЛеванаяМ

 

 

 

 

 

 

 

 

у-

хаммад-джи,БабаСайидГула,Мир

 

 

-Афзала,Хамид

 

-ГулаХ[

усайн.

С. XVII, XIX;Паштан шу‘ара.Т.

II,№ 119, 137, 142, 147].

 

ВВЕДЕНИЕИЗУЧР НИЕ

УКОПИСИ «ГУЛШАН-И АФГАН»

43

 

Некоторыеособеннос

тиязыкаАли‘

-Акбара

 

‘Али -Акбсуваженотносилсярк тераемдеятурнойельн

 

 

 

о-

стивысокоцениллучшпроипзведениярсидскойа

 

фганской

поэзии.Занею,онстремилсямаясьовладеватьсредствамихуд

 

 

 

о-

жественнойвыразительности,лекс

ическимбогатствомтех

языков,

накоторыхонслагалстихи.Впредиксобрансвлствихию

 

 

 

и-

хотворенийнапаштооннаписал:Соч« , нительствоскусство

 

 

 

и-

тератора — делобольшоеиважное,особеннособираниеуп

 

 

о-

рядочениетехафганскихсл,которыевупотребляютсяинедко

 

 

 

 

дляболтовнипустосл»Открывая. свойсборниквов,потрад

 

 

иции,

славословБога,поэтславитегоещзаоедмноеяние:Достоин«

 

 

 

 

бесквосхваленийнечныхбесчисленныхславтГовтсловий

 

 

 

о-

рящий,которыйязыккаждогопрославляющегосделалпроизн

 

 

 

о-

сящиммножеств

оразлсловнаучилчныхнародызнач

 

ениям

словарабскперсидских,

 

фганских».

 

 

 

‘Али -Акбар,видимо,равнойстеппрвладелникрасноафга

 

 

 

н-

скимперсидязыкамим,очемсв детельствуютегопроизв

 

 

 

е-

дения,стоюразницей,чтовегоперсидстихахяв ких

 

твеннееи

с-

пользованиепоэтичесредствхудожественнойкихвыразительн

 

 

 

о-

с,тиогдакакязыкафганских

 

— заисключениемнекоторых

 

 

газелейсуфийскогосодержания

 

— болеенепринужденный,без

 

ыс-

кусный,близкийразговоречи.Персидскийязыкнпоназэт

 

 

 

ы-

ваетд«

ари»,скореевкладывэтотерминегоазначениеяее

 

 

 

 

языкаклассичепоэзии,нежселаякпгоиймощьювыд

 

 

 

е-

литьво

сточноенарп рсидскогочиеязыка.Лишьоднажды,говоря

 

 

 

 

особственномперси

дскомдиване,онопреегокакдиван«еляет

 

 

 

нафарси»,подчерк

и,ваяероя

тно,своенамерениеписатьстихи

 

 

 

языке,общемдлявсперсидской

 

оэзии.Афганскийязыквсюду

 

 

вперсидскомтекстеназван«

 

afγānī»,термин«

afγān»применяе

тся

тамкафганцафганскому, ,племенамродуит.

 

д.чему, вте

 

к-

стенапаштосоответ

ствуют «paśtūn», «paśtān», «paśtūnxwā»и

другие.Арабсязывперсидсупоминаетсяктекстеийак«

 

 

 

tā-

zī»,варабскихфр

азах — «а l-‘а rаb»перс( внидскийх

«а l-

‘а jаm»).

 

 

 

 

 

Лексиксочиненийпашт язычАкбарасостоитизобщых

 

 

 

е-

афганлекилекскойикики

 

,принаддиалектамвостожащей

 

 

ч-

нойгруппы,причемслова,общиедлявсехдиалектовпа

 

 

што,но

варьирующиепогрупдиалектовп, амишутсявосточномвариа

 

 

 

н-

44

В. В. КУШЕВ. «ГУЛШАН-И АФГАН»

текогграфика( допускаетвозможностьотраженияразл

 

 

 

 

 

 

ичий).

Исключенияредкивнекоторыхслучаямог

 

 

 

 

 

утбытьобъя

снены

невниматприпер.Таке,частпискельнупотребляемыйстьюгл

 

 

 

 

 

 

 

а-

гол šwl вездевысэтвосточномупаетварианте,кр

 

 

 

 

 

 

омедвух

случаевзападного:

swm (л. 63б),

nasī (л.

44б)вместо

 

šwm, našī.

Лексикавосточнпаштбольшинствесвгопрем

 

 

 

 

 

 

инадлежит

пешаварсктерриториальномукойне.Кнейотносятсяпротив

 

 

 

 

 

 

 

о-

поставленныеметат

езойзападным

 

zmka (зап.

m^ka) Èземля&,

wraz/wra^ и wraza/wra^a (зап.

rwa^) Èдень&,также

nwar (зап.

lmar) Èсолнце&;свыпадением

 

ś вэлеме

нте kśe (послелог,пр

е-

фикс)

: ke, kenāstl.Некотораячастьлексикиимеетболееузкий

 

 

 

 

 

 

диалектныйхарактер,почерпнудиалектовизплеменных, ом

 

 

pāto (вост.

pāte,зап.

pāta)

числе,вер

 

оятно,иизоракзайского:

 

 

Èоставшийся&,

ūd(вост.

wīd,зап.

bīd) Èспящий&,

nāma

(общеафг.

nūm)

Èимя&, sezl (зап.

swl) Èгор,жетьчь

&,

^alq

Èсияние,блеск

&, wuc (общ еафг.

wuč, wč) Èсухой&, ckl (зап.

čśl) Èпить&, kā lkūcay (общеафг. kā lkūčaykālkūčan) Èловкий, изворотливый; извилистый&, špogmy (вост. spogmy, зап. spoźm

y) Èлуна&. Встречаются варианты терминов родства: wrā

(вместо

wrā r) Èплемянник

(сын брата)&,

xorahay (вместо

xorayay)

Èплемянник (сын сестры)&.

 

 

 

 

 

 

Следуотметитьслова, сув олковыхствующиедвуязы

 

 

 

 

 

ч-

ныхсловаряхафганскогоязыка,обр (звтором?)отванныес

 

 

 

 

 

 

у-

ществующихкорн

ейпосредпродсутвомффиксовктивных,сл

 

 

 

 

о-

женияоснов,повторовипр.напр, .прилаг,

 

 

 

ательное mangoray Èзмея-

вьющийся,

 

&

отсуществител

 

ьного mangor Èгюрза&

(mangore zulfe), yādśt Èупоминание,воспомин

 

ание&, xac-xucā

Èщели,норы

 

& из xuca Èтрещина& и xacūkay/xa^ūkay Èщельвп

о-

лу&.

 

 

 

- nd созначениемде

 

 

 

Вместоафганскогосуффикса

 

ятеляавтор

 

употребилднприафганскомждыкорнесуффиксперси

 

 

 

 

 

дского

причастиян

астоящвременижезначениемго

 

 

 

-anda: pohanda

(потипуперс.

 

dānanda)вместоа

фганского pohnd (или pohānd):

nor dši‘()r maza maγwā

ŕa lčā na

 

 

 

pohanda dharā kal m śsuxandā

n lāŕ

 

 

 

Большениукогонетребуйчувствастих:

 

 

 

 

 

 

 

Ушелпрекрасныйпоэт

— знатслова. к

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕИЗУЧР НИЕ

УКОПИСИ «ГУЛШАН-И АФГАН»

45

ПерслекисдспользуетсяикаАли‘

 

-Акба,какидром

угими

современнымиемупоэтами,

очтинеограниченно;встихахпа

рал-

лельно,часторав,ноправноеяе,встрдомкоечаются

 

 

рсидские

иафгасинонимы,ские

апример:

spī и sagān Èсобаки&, strge и

čašmān Èглаза&, šūnde и labān Èгубы&:

 

 

člšawq dtapedoāyatā xme nih

t,.irābet b š

 

lžaŕā me dčašmāno āharckayaw c

dsīmā

b š

 

Когдадушамоясовершеннообессилоттреп ла

 

 

 

 

тнойстрасти,

 

Врыданьяхкаждаяслезаобративкапртлюась

 

 

 

 

ути.

 

tamā ‘um

()r me čpt ; dstrgo nam s()tā pkśe

āxirākor xar

b ^()mā

ddośko lselā

b š

 

Всюжизньвлагамоихглазбыласкрытавтв

 

 

 

оемсердце,

 

Инаконецразрушендоммойпотокомсердцаслез.

 

 

 

 

 

 

byā pxpl lkaībandsp

š

 

 

 

angledlkaānsag

 

 

 

 

 

 

По,томкакнипсы,б послинацепь,жены

 

 

 

 

 

 

Выликаксобаки.

 

 

 

 

 

 

 

Заслуживаетупоминаниячастот

 

 

 

ребленперси идскихе

н-

финитивовсубстантивномзначении,имеютсягазелир фму

 

 

 

 

-an сиспользованием

 

нфинитивов bastan, xandīdan, kardan,

gušā-

dan идругих:

 

 

 

 

 

 

 

‘ā šiqān yeīdanwa d

-ta

 

 

 

 

špa aw wra^ dīmunta

z,.ir

 

 

 

Влюбленныевстречиним

 

 

 

 

 

 

Ждутднеми

ночью.

 

 

 

 

 

Влиянперсидскогоязыкапроявляетсясосуществов

 

 

ании

персидскойафганскойформслова:

 

 

 

dušman и duśmn, xwāb и

xob, laškar и laśkar.

 

 

 

 

xidmat

 

Единупоарабскоеждытрезаимствованиелено

 

вего

восточно-перситаджикскойформе

 

xiz_mat.

 

Кромеобычноймногочисленнойзаимствованнойизхиндуст

 

 

а-

нилексикиимеютсяспецифическиезаимствования,как,

 

 

 

апример:

banjar Èбесплодный&, banba/bamba Èбомба&.

46

В. В. КУШЕВ. «ГУЛШАН-И АФГАН»

Приналичвариантовсуществительныхженсрока(даого

)а вторнепреедко

н-

чивающихлибонасог,либонасныйя

 

д-

почитаупотребительнуюменееиздвухформна(

 

 

): lāra

Èдорога&, wra^a Èдень& (приэтомслово

wr^a Èбровь& пишет-

сявва

риантнойформе

wrū^a),иногдадажевнарушениестих

о-

творногораз

мера:

haγa wra^a me d;era-d;era yādawla;часто

в

сочетании špa aw wra^a.

 

 

 

Вграммасисязыкатпамятникаичеимеютсяскойособенн

 

 

о-

стипосравнениюнекоторымикатегтолькосовремериями

 

 

н-

литературногопашто, поотношениюктойфписрме

 

 

ь-

менногоафганскязыка,котбыланекоторомвргоя

 

деста

н-

дартнойвтовремя,ичислеэтихособенностей

— архаические

граммачеричерты,приичеыдисущиекие

 

алектамвосточной

 

группыиотчасти

 

охраняющиесявнашевремя.Наблюдаемыев

 

 

 

тоймере,вк

акойихпередаетграфика,взятыесовокупности,

 

 

 

онип озвсоляютставитьнекоторобщпр дсеообетавление

 

 

и-

чительныхчертдиавторидиолектах,его ,вкот,п ром

 

 

-

видимому,отраженыособенносдиалеора.Окдзитанакоости

 

 

а-

точнонормализованныектомувремениграфорфография,ка

 

 

 

такженесколько

установившграмматиесяч

ескиелексические

 

нормыоказыванаавторастольсущественноеивлияние,чточе

 

 

р-

тыегор диалектаногопр лишьявляютсяокказионально,пара

 

 

л-

лельнотому,чтсталопринятойнорм,илидажесовсемейу

 

 

сту-

пают.

 

 

 

 

 

Длясистемыглагола

характерныпочтивышедшиес

 

егодняиз

 

употреблениявлитературномпаштоформы

 

и kāndi/kānde гла-

гола kawэl.Этимиформамивсочетании

оответствующими

грамматичлексичедскими

твамивыражается3

-елицо

единственногомножечинаслатвенного

тоящеговремениизъ

 

я-

вительногосослагательнакл,понуденнаклогоительногоя

 

 

о-

нения,иногдапрошедш

 

еговремени.

 

 

 

Н а свтроеямщ е е

я:

 

 

 

lta’s_īra ye dmx pdāγ yosm

 

 

xāl pband ddwā ŕo wru^o čraqamā

k

 

 

Еелицообжигаетмнесердце,

 

 

 

 

Корисуетгдана

 

родинкуслияниябровей.

 

 

 

ВВЕДЕНИЕИЗУЧР НИЕ

УКОПИСИ «ГУЛШАН-И АФГАН»

47

na dčā priżāt

lkāna dčā pwar guz_ar

na dčāxa braīnawr

pčā kānde na z_ar

[Судьба]непоступаетрадичьеголибоуд вольс

твия,

Непроходитчерезчью

 

 

-нибудьдверь,

Неслушаетничьихслов,несмотритнинакого.

 

 

Б у д у щ евер е м

я:

 

несовершенныйвид

 

 

čprešāne kā dwa zulfe muškāmeze

tor ba mx dspīne wr

a^e dsaharā k

Когдараспуститдвеч ,какрныемускус,косы,

 

 

Затемнитликсветлогодня.

 

 

 

совершенный вид

 

 

hecīf bta‘rde

dh,.us()n cok wnakā

Никтонеопишет

 

твоюкрасоту.

сослагательноенаклонение

čdkor cśtn kor preźdi ckā xwār musāfirān?

Когдахозяинпокидаетдом, Чтоделатьбеднымскитальцам?

(испонудичастельнойицей

spīūm z_ī s,.arfa wnakŕa xdāy deā xw r kābadgoyān

Неунялсяназойливы йпес: такпустьБогпринизитзлословов).

dfalak lgrеwa mx hase rośān kā

 

lka wkāndeās hama

()mān barq

 

Сияетл воротазкнебес,

 

 

Подобнотомукакеслибымолнияосветиласе

 

ебо.

П р овшреемд ш е е

я:

 

pzārīme sar tr zmka tl wartllāk

 

Явсегдау

ходилплача,сопущеннойдолуг

оловой.

48

В. В. КУШЕВ. «ГУЛШАН-И АФГАН»

Али-Акбарчастопользуетсявостф 3рмчной

 

 

-голицаеди

н-

ственногоимножечипрошслатвененогодшегомениа

 

 

-o:

droγ buhtān ye

p

joŕ kŕo

 

 

Онменяоб,оклеветаллгал.

 

 

 

 

 

spīno γāśo ye kŕo durrātaaw gawhar m

 

 

Еебе лыезубыпоразилижемчугбрильянты.

 

 

 

Co āmuddatande l

-bānde teredo pdaγa šān

 

 

Таквнеразбпрошлонекотороерихевремя.

 

 

 

 

Duśmnān rāγlo

 

 

 

 

Пришливраги.

 

 

 

 

 

Авторобртакже3зует

 

 

-елицоединственногомножественн

 

о-

гочисламужсродакончаниемго

 

- (напис

ьмесовпад

аетс

формойеди

нственногочислаженскогородана

):

 

 

na ye zar pkār āye r

γl

 

 

na yeī mulk aw na k šwar

 

 

 

Непонадобилисьемуниегоз ,лото

 

 

 

 

Ницарство,нистрана.

 

 

 

 

 

dwā ŕo strgoāmdemultam

 

()kā šob kŕ

 

 

čīn dzulfo de lrūmāxīsw

tbāj

 

 

Твоиглаз

апривелисмятвсцарство,ние

 

 

 

Китай твоихлоксобралданьновРума.

 

 

 

 

Потребованиюразмераформах1

 

 

-голицаединственногочи

с-

ланасто ящеговременивозмокожнончание

-(y) ma,обычноедля

фольклора:

 

 

 

 

 

čā ta wāym čā ta kŕma faryādūna

 

 

Говорюодним,

взываюопомощикдруг... м

 

 

Такуюжеформуснаращением

 

-a имелиногдагл

агол-связка

в1 -млицеединственногочисла.Глаголбыть«»прошедшемвр

 

 

е-

менив(3

-млицемужскрода)изображаго

лсябуквами

w и h и

произносился wили wu:

 

 

 

Здеськакомографслозавиток« ».

 

 

В. К.

 

 

ВВЕДЕНИЕИЗУЧР НИЕ

УКОПИСИ «ГУЛШАН-И АФГАН»

49

pblūmn

wmuqarrar

 

 

 

 

Былнаречендругимименем.

 

 

 

 

 

 

Глагол-существительный šta употребляетсякаксамостоятел

ь-

но,такивсочетглаголомнии

 

 

-связкой:

šta dy, šta dī — и,кр

о-

метого,внеобычнойфоканчивающейся, рме

 

 

 

алифом (чащевн

е-

гативе):

 

 

 

 

 

 

 

lxālīta

s,.wīraūnhec m

dna naštā

 

 

 

Изпустогорисунканичегонепостичь.

 

 

 

 

 

^ā dguft-u-šunud našta

 

 

 

 

Нетместаразг

 

оворам.

 

 

 

 

 

Рядособенностейотличаетспряжениеглагола

 

 

 

šwl;отм етим

формы šwlm, šwla вместообычных

šwm, šwa:

 

dsult,.ān āsānī wšwa

 

 

 

 

pduśnm šwlm d;er grān

 

 

 

Султанунаступилооблегчение,

 

 

 

 

 

Адлявраговсталруден.

 

 

 

 

 

 

В3 -млицеединственнчисламужскродапрошего

 

 

 

дшего

временипостоянноиспользуетсяформа

 

 

š,анестандартная

šu,

изредка šw:

 

 

 

 

 

 

mulksitān štājparwar

 

Завоеватсталвенцельно

сцем.

 

šwat; k ta praftār

 

ОтправилсяАтток.

 

 

Префикс,несущийзначенперфективности, меетформу

 

 

 

w-

:

 

 

 

 

 

 

 

āsānīте

ba dγamo pyār wšī

 

 

 

Благоддругумнестанетлегчерявбеде.

 

 

 

 

 

dhar čā pkor dnekoā

wāz wkŕa

 

 

pkā ldharīz ūguftnek‘azā

 

r ša

 

 

 

Вдомекаждого

призовикдобру,

 

 

 

 

Вдомахвседрузейговословабрыери.

 

 

 

 

 

Потенциальнаяформаглабразовыватьсяпр

 

 

 

ичастиемна

 

-ay,нена -āy:

 

 

 

 

 

 

hec aws,.āf de

pbl cez kśeīdayl na

šm

 

na pnwar na pspoźmy na pgulā

b kśe

 

50

В. В. КУШЕВ. «ГУЛШАН-И АФГАН»

Нивчемдругянемузретогум

ьникакихтв

оихкачеств —

НивСолнце,нивЛуне,ниврозе.

 

 

Ваблативномзначении,сочетаниипредлогами

lили tr,

чащеупотребляетсявторойкосвенныйпадеж,нежелисиноними

ч-

наяконструкцияп

ослелогами na, cxa:

 

lwat,.ana šwmānraw

Я уехалотчизны.

Stā l‘išqaānadew grzīakbar

БродитАк, баротезумевлюбвиктебе.

Формавторогокосвенногопадежаупотребляется, ответс

 

 

 

т-

вииснормой,послечислительныхнеопрместоимделенных

 

 

 

е-

ний,однакоАкбардопускаетиспользованиеэтой

 

 

позициипр

я-

могопадежаединстчимславозм(ен,радинсогожнобл

 

 

 

ю-

денстияхотворазмера): ного

 

 

 

 

yaw co gaz (вместо gaza)āye hamtyow

ŕa

 

Онзаслужилнескоаршинбязи. ьких

 

 

 

 

Окончаниезвательнойформыпередаетсятекстеб

 

 

уквой алиф,

следовательно,должно

былопр износиться

вместонормати

в-

ного -a:

 

 

 

 

 

ter lnāma

lnāmūsa

ša āakbar

 

 

 

Прене,Ак,слбиачрвойре.стьюги

 

 

 

 

magar lās rākŕe dilbarā dastagīrā

 

 

 

pxwārīyo

pmih,.nato kśe nas,.īrā

 

нныйпокров итель,

Можетбыть,подашьмнеруку,возлюбле

 

 

Опомощниквнуждетрудностях!

 

 

 

 

(также rabbā, qalamā идр.).

 

 

 

Возможновлияниепе

рсидскогоязыка.

 

 

 

Очастоеньдлявыраженияобстоятельстваобразадейс

 

 

 

твия

используетсяпрямойпадежименивабсолютнойпозиции:

 

 

 

lfānīdunyāna

wwot strge pt;eāsl

psar

 

naāhīwartasp

wlā ŕ wu na γulāmās l

pkamar

 

Онушелизбренногомира,глз закрыты,

 

 

укинаголове,

 

Нестоятподленегонив,нигулямн

 

 

— рукинапоясе