Islamskaya_mysl_1_2016
.pdfIV
ГЕРМЕНЕВТИКА
354 |
IV. Герменевтика |
|
|
рукописей. Эзотерические комментарии — это неисследованная, разно образная и чрезвычайно широкая область. В настоящей статье мы можем рассмотреть труды лишь наиболее важных авторов и ограничимся неболь- шим числом работ, известных современным ученым.
Периоды эзотерических комментариев
Нашей задачей является обсуждение основных исторических проявле- ний традиции эзотерических толкований, а также описание процесса толко- вания и общих черт рассматриваемых работ. Чтобы облегчить обсуждение, мы, где это представляется возможным, будем следовать хронологическому принципу, хотя некоторые заметные явления придется обсудить вне исто- рического контекста. Принято выделять следующие периоды: 1) наиболее ранний период, в котором находятся истоки всей традиции толкования; 2) период, совпадающий по времени с написанием ранних суфийских толко- ваний; 3) период двунадеcятнического шиизма, когда центр коранических эзотерических толкований переместился в Сирию; 4) период великих су- фийских классических толкований и 5) период современности. Мы также представим независимый обзор наследия исмаилитских толкований, кото- рые развивались параллельно основной линии. Тем не менее, не следует забывать, что это историческое деление является отчасти искусственным. В нашем исследовании мы будем придерживаться его исключительно ради удобства, а также для того, чтобы подчеркнуть важность периодов великих достижений. Все проявления традиции глубоко укоренены вначальном эта- пе своего развития, а последующие периоды и исторически, и фактически находятся в непрерывной связи с предшествующими.
Язык символизма
Эзотерические толкования Корана глубинно объединены принципами символизма, понимаемого в полном, традиционном смысле. Действитель- но, символизм играет настолько важную роль в эзотерических толковани- ях, что их можно было бы назвать «символическими комментариями». Про- цесс символического, эзотерического толкования называется та’вӣл, что технически обозначает символическую, духовную герменевтику 1. Однако,
1 Та’вӣл в этом смысле противопоставляется тафсӣру, понимаемому как процесс обыкновенной или экзотерической экзегезы. Общая наука коранической экзегезы, как и вся совокупность трудов по комментированию Корана, все еще называетсятафсӣр, если соблюдается экзотерический или эзотерический принципы. Именно в этих двух
А. Хабил. Традиционные эзотерические толкования Корана |
355 |
|
|
этимологически это означает «возвращать что-либо обратно к его аввал», к началу, истоку, то есть, возвращаться или следовать за изначальным смыс- лом символа к истоку его значения. Та’вӣл может быть применен ко всем видам символов, встречающимся в природе, в мире людей или в тексте от- кровения. В самом Коране слово аййат — « знак» или «знамение», приме- няется к собственно кораническим стихам, объектам или событиям внутри природного мира и души человека.
В Коране эзотерические комментаторы обычно выделяют четыре типа, или уровня, символизма и,соответственно,та’вӣл.Во-первых, Коран, Боже- ственное Слово, сам как единое целое представляется наиболее очевидным символом духовного мира. Он воплощен в форме букв и звуков «конкрет- ного активного духовного присутствия» 2, которое может привести кпрямо- му личностному преображению. Совокупный смысл Корана на этом первом уровне символизма не обязательно совпадает столкованиями отдельных ко- ранических стихов, присутствующих вэзотерических комментариях. Конеч- ная цельта’вӣлна этой стадии—самосовершенствование через внутреннее усвоение Божественной Сути Корана, ане написание комментариев. Строго говоря, на этом уровне эзотерическим толкованием является нета’вӣл, аего косвенные результаты. Это попытка выразить человеческим языком суть ду- ховного опыта общения между Человеком— Кораном — Божеством , пусть в узко фрагментарном и ограниченном виде, что неизбежно при попытках передать этот опыт посредством письменности иинтерпретации отдельных стихов. Вконце концов, далеко не каждый, прочитавший Коран сцелью лич- ностного преображения, оставил нам комментарий, и мы также знаем, что многие мусульмане, не знакомые с арабским языком, все равно чувствуют Божественное присутствие вКоране.Тем не менее, вдохновляющая природа эзотерических толкований в основном возникает именно из-за этого симво- лического свойства Корана. Толкования являются плодом непосредственно- го духовного опыта, который вдохновляет читателя коткрытию кажущихся разрозненными интерпретаций отдельных коранических стихов, неизбеж- но ограниченных языковыми формами и обусловленных бытовой логикой, а также подчиненных требованиям дискурсивного текста.
Второй тип символизма, который мы находим в Коране, — это частые отсылки к многочисленным объективным символам, находящимся во внеш- нем природном мире и в человеке. Здесь коранический символизм вбирает
смыслах стоит понимать терминтафсӣр, употребляемый на протяжении этой главы для обозначения общей науки экзегезы или работ, посвященных эзотерическому комменти- рованию, хотя процессы, задействованные в этих работах, называются та’вӣл.
2 Schuon F. Understanding Islam. London, 1963. P. 48.
356 |
IV. Герменевтика |
|
|
всебя два других основных типа символизма, которые мы упоминали выше: макрокосмические символы вселенной исимволы микрокосмического мира человека. Небо, солнце, луна, звезды, море, птицы, деревья исердце челове- ка — одни из многих символов, присутствующих в Коране. Они — симво- лы в том смысле, что ведут нас обратно кистокам, указывая на высшие реа лии, которые они символизируют и к которым они причастны, независимо от нашего выбора или согласия. Они не являются чисто конвенциональны- ми или литературными; в силу своей объективности и естественности они существуют, хотим мы этого или нет, догадываемся мы о них или нет. Со- ответственно, эзотерические толкования изобилуют этими символами, аих смысл может быть разъяснен с помощью чтения Корана и непосредствен- ных размышлений о внешнем и внутреннем мирах.
Третий уровень коранического символизма касается определенных кора- нических символов. Например, когда пророк Моисей находился в священ- ной долине Туввā, и Господь приказал ему снять сандалии (Коран, 20: 12), эзотерические толкователи обычно интерпретируют это как отсылку кдуше
ителу или привязанности кдвум мирам: земному изагробному. Однако сан- далии здесь не являются естественным символом, так как они рукотворны
ине существуют во внешнем мире независимо от человеческих действий. Среди характерных для Корана символов мы также находим «перо»(║алам)
и«скрижаль» (лав╝), несмотря на то что они являются прямыми указания- ми на разделение мужского и женского начала в природном мире, которые,
всвою очередь, представляют собой объективные, универсальные симво- лы высших космических принципов. Таким образом, все уровни символи- ческой структуры Корана глубинно связаны друг с другом.
Вдобавок ктому, что вся Книга является совокупным символом, аотдель- ные слова символизируют универсальные или частные реалии, эзотерические комментаторы разгадывают символизм самих букв, из которых составлены слова и,вконечном итоге, Книга. Особенно часто толкователи фокусируются наму║а╙╙а‘āт,илифавāти╝ас-сувар—буквах арабскогоалфавита,которые
пишутся отдельно в начале некоторых сур. Алиф (арабский эквивалент бук- выа)пользуетсябольшойпопулярностьюуэзотерическихкомментаторов,так как это одновременно ипервая буква арабского алфавита, ипервая из «откры- вающихбукв»Корана.Такжеэтабукваоткрываетвторуюсуру—«Корову»— самую длинную суру Книги.Традиционные эзотерические комментаторы ви- дят вбукве Алиф символ Единого— Самодостаточного Принципа, стоящего отдельно от всего, но являющегося Началом всего. Рассуждения осимволиче- ской интерпретацииму║а╙╙а‘āт разрослись втрадиционную эзотерическую наукуал-джафр, ставящуюобъектом изучениянумерологическийсимволизм всех букв алфавита и чисел с опорой на их символическое значение.
А. Хабил. Традиционные эзотерические толкования Корана |
357 |
|
|
Элементы этого символического прочтения Корана могут быть найдены в самом Коране. Не будет преувеличением сказать, что принципы эзотериче- ского, символического толкования заложены всамом Священном Писании. Таким образом, Коран является, в определенном смысле, первым и, есте- ственно, лучшим толкованием самого себя. Известное правило экзегетики, гласящее, что одна часть Корана объясняет другую (ал-╒ур’āн йуфа╕╕иру ба‘┌уху ба‘┌ан), не может быть ограничено только уровнем экзотерики, но применимо также и к эзотерическому прочтению. В силу ограничений по объему работы, мы не можем подробно остановиться на этом моменте, так что приведем лишь несколько коранических стихов (курсив наш) 3:
«На земле есть знамения для людей убежденных, а также в вас самих. Неужели вы не видите? На небе находится ваш удел и (также) то, что вам обещано» (51: 20–22)
«Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих (людей) и (другое) то, чего они не знают» (36: 36)
«Аллах — Тот , Кто сотворил семь небес и столько же земель» (65: 12)
«Все существа (что живут) на земле и птицы, летающие на двух кры- льях, являются сообществами, подобными вашим» (6: 38)
«Он создал для вас супруг [пары] из вас самих, а так же домашний скот парами» (42: 11)
Из этих стихов становятся понятны очевидные соответствия, которые устанавливает Коран между разнообразными элементами природы, атакже между природой как единым целым, человеком ивысшими духовными реа- лиями. То, что находится «внизу», имеет соответствие сдругими объектами «внизу»;То, что находится «внизу», вобщих чертах соответствует «высшим» реалиям, расположенным «сверху»; а то, что находится «сверху» — всего лишь символ внутренней сущности, или «сокрытого» (бā╙ин).
Каждый человек, знакомый ссинтетизмом арабского языка, знает, как мак- симальноиспользоватьэтопреимуществопричтенииКорана.Например,одно
3 Отрывки из Корана в английском оригинале статьи цитируются впереводе Пик- толла или Дауда, с небольшими изменениями. В русском использован новейший пере- вод: Священный Коран. Смысловой перевод с комментариями. М.: Медина, 2015. —
прим. переводчика.
358 |
IV. Герменевтика |
|
|
арабскоепонятиеможетобозначатьразные(спервоговзгляда)реалии,чтопод- тверждает точку зрения, согласно которой видимые реалии являются ничем иным, как отражением реалий, принадлежащих высшим (внутренним) уров- ням иерархии бытия. Читатель может сравнить использование таких понятий какас-самā’(«небо»)в2:22,в67:16–17;ал-китāб(«книга»)в56:77–79;10:94; 11: 17 и 5: 48; иуммал-китāб («мать [источник] книги») в 43: 4 и 3: 7.
Сунна и эзотерические толкования
Вторым после Корана объектом эзотерических толкований является Сунна, которая включает две основные ветви — пророческие предания (╝адӣ╗ набавийй) и священные предания (╝адӣ╗ ║удсийй). Существуют эзо- терические комментарии к хадисам, подобные аналогичным комментари- ям к Корану. Этот факт часто остается лишенным должного внимания. Эти толкования, в дополнение к прямым интерпретациям коранических сти- хов, находят в хадисах принципы коранического символизма, применен- ные в позднейших толкованиях Книги. Некоторые из работ, к которым мы обратимся в качестве примера эзотерических толкований, такие так Мишкāт ал-анвāр ал-Газали и Фу╕ӯ╕ Ибн Араби, по сути, являются коммента- риями и к Корану, и к хадисам 4. Аналогичным образом, Латā’иф ал-минан Ибн Аты Аллаха ал-Искандари содержит, как мы убедимся, толкования Ко- рана, принадлежащие Абул-Аббасу ал-Мурси, и раздел, посвященный его же интерпретациям некоторых хадисов 5. В конце концов, отправной точкой для всех эзотерических толкований Корана является известное предание, утверждающее, что «Коран имеет внешнее и внутреннее измерения», — высказывание, с некоторыми вариациями, приписываемое Пророку.
Тем не менее, стоит добавить, что для шиитов понятиехадисов включает
всебя, одновременно спреданиями самого Пророка, предания, восходящие
кИмамам, что образует третий источник коранических эзотерических тол- кований раннего периода. Среди сподвижников Пророка были люди, обла- давшие первенством вделе истолкования(тафсӣр) в широком смысле. Это прежде всего Абд Аллах ибн Аббас, Абд Аллах ибн Масуд иАли ибнТалиб. Что же касаетсята’вӣла, то некоторые интерпретации «открывающих букв»
4 Абӯ ╞āмид ал-│азāлийй. Мишкāт ал-анвāр. Каир, 1964. С. 39. Перевод этой ра- боты на английский и написание вступления было осуществлено В. Герднером, рабо-
та вышла под названием: Al-Ghazzali’s Mishkat-ul-anwar: The Niche for Lights. Lahore, 1952. Му╝ӣ ад-Дӣн ал-‘Арабийй. Фу╕ӯ╕ ал-╝икам. Бейрут, 1946. См. С. 98, 159, 215, 222–223 (ссылки на русские переводы этих и других работ см. в Списке литературы).
5 Ибн ‘Атā Аллāх ал-Искандарийй. Латā’иф ал-минан. Каир, 1974. С. 252–272.
А. Хабил. Традиционные эзотерические толкования Корана |
359 |
|
|
приписываются Ибн Аббасу, значимость которого мы уже упоминали 6. Дей- ствительно, многие из преданий, приписываемых Ибн Аббасу изаписанных либо с его слов, либо напрямую со слов Пророка, оказываются, при внима- тельном прочтении, ввысшей степени символичными 7. Если мы учтем, что огромное число этих высказываний включено в эзотерические коммента- рии, особенно связанные с тафсӣр ал-ма’cӯр (толкование согласно преда- ниям), то мы поймем, насколько глубоко проникает эзотеризм в традицию толкования. Ибн Масуду также часто приписывается (либо с его собствен- ных слов, либо в виде переданных слов Пророка) вышеупомянутое преда- ние, утверждающее, что Коран обладает и внешней, и внутренней сторо- нами, то есть то самое предание, роль которого в истории эзотерических толкований невозможно переоценить 8.
Распространение науки истолкования и ее дальнейшая история
Принято считать, что Ибн Аббас однажды сказал: «Все, что я взял из толкования Корана, я взял от Али ибн Абу Талиба», а Ибн Масуд утверж- дал, что «Али ибн Абу Талиб обладает из [Корана] и внешним, и внутрен- ним» 9. Таким образом, два ведущих комментатора признают за третьим (то есть за Али) обладание самыми полными знаниями в области экзегезы в общем и эзотерической герменевтики в частности. На самом деле, обе интерпретации — толкование «открывающих букв», приписываемое Ибн Аббасу, и предание о внешнем-внутреннем, приписываемое Ибн Масуду,— также приписываются Али 10. Несколько других его высказываний также обнаруживают эзотерическую природу Корана и его собственное эзотери- ческое понимание этой книги 11.
6 См. Сахл ибн а╙-╚устарийй. Тафсӣр ал-╒ур’āн ал-‘а├ӣм. Каир, 1908. С. 12; Мурта┌ā аз-Забӣди. Ит╝āф ас-сāда ал-мутта║ӣн фӣ шар╝ асрāр И╝йā ’улӯм ад-дӣн ли ал-│азāлийй. Каир, 1893–1894. В 10 т. Том 4. С. 531.
7 См. такжеCorbin H. Histoire de la philosophie islamique. Part I. Paris, 1964. P.20–21.
8 Muhammad Abul Quasem. The Recitation and Interpretation of the Quran: alGhazzali’s Theory. London-Boston, 1982. P. 87.
9 Му╝аммад ╞усайн а┼-═ахабийй. Ат-тафсӣр ва ал-муфассирӯн. 2 е изд.; в2 т. Каир, 1967. Том 1. С. 89–90.
10 а╙-╚устарийй. Ат-тафсӣр, С. 12; Bowering G. The Mystical Vision of Existence in Classical Islam: The Quranic Hermeneutics of the Sufi Sahl At-Tustari. Berlin — New York, 1980. P. 140.
11 См. Abul Quasem. Recitation and Interpretation, 65–66 n., P. 194, 187, 189.
360 |
IV. Герменевтика |
|
|
Одна из важнейших цепочек передачи Али его комментариев — че- рез его сына ал-Хусейна к его внуку Али Зайну ал-Абидину 12. Сын Зайна ал-Абидина, Мухаммад ал-Бакир, пятый Имам, является как передатчиком комментариев его отца, так и выдающимся автором собственных коммен- тариев. Его комментарии, как икомментарии его сына, Джафара аc-Садика, шестого Имама, были собраны в период с конца III/IX по начало IV/X ве- ков в книге, которая до сих пор считается шиитами-двунадесятниками од- ним из важнейших сборников комментариев 13. Но все же именно ас-Са- дик сыграл решающую роль во всей истории эзотерических комментариев к Корану, и в шиитском, и в суфийском изложениях. Его влияние на позд- ние шиитские тафсиры, а также на все аспекты религиозной жизни ши- итов не нуждается в подтверждении. Что касается суфизма, то здесь бу- дет достаточно указать на то, что комментарии ас-Садика были известны суфиям по крайней мере уже во время Зу-н-Нуна ал-Мисри (ок. 180/796– 245/860 гг.), который осуществил их издание 14. В свою очередь, Зу-н-Нун считается «духовным предшественником» Сахла ат-Тустари (ум. 283/896), автора старейших последовательных суфийских комментариев к Корану 15. Несмотря на вариативность содержания, отсутствие в работе ат-Тустари ссылок на ас-Садика 16 и обычные разногласия между суннитскими и ши- итскими сочинениями, доказано, что обатафсира объединены общностью принципов и методов истолкования 17.
Второй важный путь, по которому толкования ас-Садика дошли до ран- них суфийских комментаторов, — это другое издание его работ, сделанное Ибн Атой (ал-Багдади) (ум. 309/921), который включил их в собственный комментарий, вошедший в ╞а║ā’и║ ат-тафсӣр («Реальности кораническо-
го толкования») ас-Сулами (ум. 412/1021) 18. Последний труд — это вто- рой старейший сборник тафсиров после тафсира ат-Тустари. Аутентич- ность тафсира ас-Садика, в том виде, в каком он присутствует в издании
12 а┼-═ахабийй. Ат-тафсӣр. Том 1. С. 91.
13 Абӯ ал-╞асан ‘Aлӣ ал-╒уммийй. Тафсӣр ал-╒уммийй. В 2-х т. Ан-Наджаф, 1967– 1968. См. Том 1. С. 5–6, 14–15.
14 Massignon L. Essai sur les origines du lexique technique de la mystique musulmane. Paris, 1968. P. 201–202.
15 См. выше прим. 6; Bowering G. Mystical Vision. P. 43, 51, 55, 129, 265.
16 Правда, ат-Тустари цитирует первых четырех Имамов; см.Bowering G. Mystical Vision. P. 67.
17 Bowering G. Mystical Vision. P. 141–142.
18 Nwyia P. Exégèse coranique et langage mystique.Beirut, 1970. P. 158; Imam Ga’far Sadiq.Tafsir, recension Sulami// Melanges de l’Université Saint-Joseph, 43 (1967). P.179–230.