Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Васубандху - Учение о карме (Памятники культуры Востока)-2000

.pdf
Скачиваний:
12
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
12.31 Mб
Скачать

КОММЕНТАРИЙ

hetusamutthäna и tatksanasamutthana». И далее он вводит непосредственно в корпус перевода определение Яшомитры: «Samutthâna — то, благодаря чему действие возникает. То, что есть причина (hetu) и samutthâna — hetusamutthäna. То, что есть samutthâna в момент самого действия, есть tatksanasamutthana». См.: [L'AK, IV, с. 36-37].

10.2.В комментарии Яшомитры: «Например, в случае смерти того, кто решил вернуться в родную деревню» [SAKV, с. 364—365].

10.3.В комментарии Яшомитры: «В случае, если проявленное действие невозможно без того, что его сопровождает» [SAKV, с. 365].

11.1.В тексте карики drstiheyam. О классах элементов (dhâtu), устраняемых посредством видения Благородных истин, практики йогического созерцания и неустраняемых (aheya), см.: [АКВ, I, 40].

11.2.Наша реконструкция этого фрагмента основывается на комментарии Яшомитры. Ср. перевод китайской версии у Л. де ла Балле Пуссена: [L'AK, IV, с. 38].

11.3.В примечании к своему переводу Л. де ла Балле Пуссен дает здесь пересказ общего смысла комментария Яшомитры (см.: [SAKV, с. 365]): «Rüpa (действие vijnapti) не вступает в противоречие, т. е. „оставляется" посредством vidyä — пути видения, как это происходит в случае с „ересью персонализма" и

т.д. (satkäyadrsti), так как сами индивиды, видящие истины, в то же время „обладают" гпра. Она не вступает в противоречие и с avidyâ, как это бывает в случае с чистым путем, поскольку avidyä существует, когда имеет место порождение шра (действий) загрязненных или незагрязненных и когда präptis (11. 36b) этих действий сохраняются; она существует также и в противоположном случае.

Следовательно, нельзя утверждать ни что шра может быть оставлена посредством видения, ни, тем более, что она не может быть оставлена. Остается, что она может быть оставлена посредством медитации» [L'AK, IV, с. 38, примеч. 1].

11.4.Далее в переводе Л де ла Балле Пуссена: «Но это недопустимо, поскольку великие элементы относятся к классу дхарм незагрязненных-неопре- деленных, а то, что может быть устранено посредством видения, является загрязненным» [L'AK, IV, с. 38].

11.5.Как разъясняет Яшомитра, незагрязненная дхарма вне зависимости от того, принадлежит ли она к классу незатемненного-неопределенного или к классу благого с притоком аффектов, не является несовместимой с истинным знанием (vidyä), т. е. с чистым путем, как это бывает в случае с загрязненной дхармой, которая устраняется вследствие того, что ее получение/обладание (prâpti) отсекается посредством чистого пути. См.: [SAKV, с. 366].

11.6.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «Следовательно, сутра, процитированная ранее, не обесценивает наш тезис: „сознание, которое может быть устранено посредством видения, не порождает vijnapti", так как в ней подразумевается ложное воззрение как то, что поддерживает действие (pravartaka)» [L'AK, IV, с. 39].

11.7.В квадратных скобках приводится пояснение Яшомитры. Свойство ментального конструирования (vikalpa) было определено Васубандху в первом разделе «Энциклопедии Абхидхармы: «Как утверждают вайбхашики, ментальное конструирование бывает трех видов: прирожденное, предицирующее и

229

Васубандху. УЧЕНИЕ ОКАРМЕ

запоминающее. У этих [пяти классов чувственного сознания] — только прирожденное ментальное конструирование, но не два других. Поэтому они и называются неконструирующими (avikalpaka). Так, например, лишенная одной ноги лошадь [называется] безногой» [АКВ, I, 33].

12.1.В санскритском тексте здесь следует читать amläymäna [SAKV, с. 366].

Л.де ла Валле Пуссен приводит версию Сюань-цзана: «Сознание Будд при наставлении Дхарме и прочему либо расширяется, либо остается прежним (т. е. никогда не сужается)» [L'AK, IV, с. 40, примеч. 4].

12.2.В санскритском тексте nikäyäntariyäh.

12.3.Согласно Яшомитре, в мире богов Будда Удаин (см.: [BHSD, с. 128])

получает имя Нага (па — âgah), ибо он не совершает ничего случайного (ago па karoti). См.: [SAKV, с. 366].'

12.4. В санскритском тексте здесь, соответственно, iryäpathikanirmänacittäni. Об этих состояниях сознания Васубандху говорит во втором разделе «Энциклопедии Абхидхармы»: «Незатемненное-неопределенное сознание чувственного мира подразделяется на четыре вида: порожденное созреванием следствия, связанное с положением тела, профессиональными навыками и магическим творением» [АКВ, II, 72]. Композита iryäpatha (от глагола îr — 'идти') имеет два значения: 1) соблюдение определенных предписаний, обязательных для странствующих аскетов, т. е. манеры и поведение, и 2) четыре положе- ния-состояния человеческого тела: движение, стояние на месте, сидение и лежание. Яшомитра в своем комментарии придерживается второй трактовки. См.: [SAKV, с. 242]. О nirmänacittaЛ. де ла Валле Пуссен говорит, основываясь на версии Сюань-цзана: «Мысль, посредством которой обладатель сверхъестественных способностей творит видимые объекты и т. п.» [LAK, II, с. 320].

12.5. В санскритском тексте vipäkaja citta. Согласно Васубандху, «действие [называется] определенным, так как оно определено в плане созревания благих и неблагих следствий. То, что возникает из него впоследствии, а не одновременно [с ним] или сразу же после него, есть созревание следствия. Такова дефиниция созревания.

А почему порожденный действием объект, не относящийся к миру живых существ, не является [плодом] созревания?

Потому что он обладает свойством быть общим [для всех], и, таким образом, другие [живые существа] также могут им наслаждаться.

Что касается плода созревания, то он не бывает общим. Никто ведь не может испытывать [результат] созревания действия, совершенного другим [существом]» [АКВ, II, 57].

Краткое определение этого типа причинности приводит Э. Конзе: «...шестая причина, ретрибутивная (vipâka — кармический результат), охватывает все

.неблагие дхармы и те из благих дхарм, которые обладают притоком аффектов, поскольку их внутренняя природа — приводить к кармическому результату. Благие дхармы без притока аффектов, будучи свободными от страстного влечения, таким образом не действуют» [Conze, 1962,с. 155—156].

12.6. В санскритском тексте nirabhisamskäravähitvät. Согласно комментарию Яшомитры, такое сознание не испытывает воздействия санскар (формирующих факторов). См.: [SAKV, с. 367].

230

КОММЕНТАРИЙ

12.7.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «Первая гипотеза. Два drstis персонализма (satkâya) и прошлого-будущего личности (antagräha) являются порождающими (IV.11, а—Ь); они относятся к классу загрязненного-неопреде- ленного. Если vijnapti, которому они дают начало, следует их природе, то тогда в чувственном мире будет существовать загрязненное-неопределенное действие, а вы рассматриваете это следствие как недопустимое (IV. 8Ь). Если относительно данного пункта вы придерживаетесь своего мнения, то вы должны согласиться, в противоречие с вашим же тезисом (IV. lia—b), что все мысли, устраняемые посредством видения, не могут быть приводящими в действие: тогда как satkäyadrsti и antagrahädrsti не являются таковыми, остальные drsti приводят в действие» [L'AK, IV, с. 42].

12.8.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «Вторая гипотеза. Vijnapti, с помощью которого индивид обретает дисциплину Пратимокши, не будет благим, если этот индивид при получении ординации имеет неблагое или неопределенное сознание» [L'AK, IV, с. 42].

12.9.Л. де ла Балле Пуссен вводит здесь в корпус перевода изложение комментария Яшомитры (подробнее см.: [SAKV, с. 367]): «Вайбхашик отвечает. — Vijnapti — той же природы, что и его побудитель, если это — мысль, устраняемая с помощью медитации. Но оно не той же природы, что и его побудитель, если это — мысль, устраняемая посредством видения, например, мысль: „Я существую", поскольку в этом случае между побуждающей мыслью и действием (vijnapti) располагается другой побудитель — мысль, устраняемая с помощью медитации, обращенная вовне, сопровождаемая vicâra и vitarka, которой, например, утверждается существование Я. Первый побудитель — неопределенный, второй — неблагой; акт — также неблагой. От побудителя, устраняемого посредством видения, — побудитель, устраняемый посредством медитации, который является благим, или неблагим, или неопределенным; от этого второго побудителя — действие той же природы» [L'AK, IV, с. 42].

12.10.В квадратных скобках мы приводим соответствующее разъяснение Яшомитры. См.: [SAKV, с. 367]. Китайская версия здесь также несколько отклоняется от текста оригинала. См.: [L'AK, IV, с. 42—43].

13.1. В санскритском тексте samvara; обычные лексические значения: 1) самообладание, ограничение, обуздание, самоконтроль и 2) принимаемое обязательство, обет, правило. См.: [BHSD, с. 539]. В буддийских источниках prâtimoksa-samvara — нравственные самоограничения, налагаемые согласно своду дисциплинарных правил (Пратимокша), т. е. монашеская дисциплина и дисциплина мирских последователей Дхармы.

13.2.См. также у Асанги: «Деятельность (karma) подразделяется на три типа: деятельность, определяемая дисциплиной (samvara), деятельность, определяемая отсутствием дисциплины (asamvara), и деятельность, не определяемая ни тем, ни другим» [AS, с. 90].

13.3.В санскритском тексте dauhsïlyaprasarasya samvaranam.

13.4.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «...чистая дисциплина (anäsrava), возникающая благодаря [Благородному] пути, есть чистая добродетель» [L'AK, Г/, с. 43].

14.1. В санскритском тексте здесь siksamanâ, букв.: 'обучающаяся'. Л. де ла Балле Пуссен отмечает, что, согласно интерпретации Такакусу, siksamä-nä— это женщина, которая принимает дисциплинарные правила Пратимокши с

231

Васубандху. УЧЕНИЕ О КАРМЕ

тем, чтобы стать послушницей (шраманерика). И действительно, в палийских источниках этот статус приравнивается к статусу шраманерики. В дальнейшем мы увидим, что дисциплина siksamänä тождественна дисциплине послушниц, но единственное различие между ними состоит в том, что шикшамана является кандидатом на обретение статуса буддийской монахини (бхикшуни).

«Йогачары задают вопрос, почему Бхагаван установил два вида дисциплины: для бхикшу и для шраманера, тогда как для обретения статуса бхикшуни существуют три вида дисциплины, соответственно, бхикшуни, шикшамана

ишраманерика.

Потому что женщинам присуще множество страстей, поэтому дисциплина бхикшуни обретается ими постепенно. Если женщина привержена небольшому числу правил шраманерика, то ей следует дать правила шикшамана; если же она склонна к выполнению большого числа правил шикшамана, то она не должна сразу же переходить на полный курс дисциплины, — ей следует практиковать [правила шикшамана] в течение двух лет...

Согласно „Винаяматрика-сутре" (8, 25), дисциплина бхикшу включает 250 дхарм; дисциплина бхикшуни — 500. Согласно ,Джнянапрастхане" (13,

34), бхикшуни принимает 500 правил, при их детализации — 80 тысяч; бхикшу принимает 250 правил, их детализация также дает 80 тысяч предписаний» [L'AK, IV, с. 43-44, примеч. 4].

14.2.В санскритском тексте upaväsa (подробно см.: [АКБ, IV, 28]). Повидимому, такой очистительный пост соблюдается только мирскими последователями Дхармы. Монахи, постоянно проживающие в монастыре, а также монахи, прибывшие из других вихар, два раза в месяц участвуют в процедуре упошадха (или пошадха). Эта процедура включает день полного голодания и наиболее строгое соблюдение всех предписаний Пратимокши. Подробно см.: [Lamotte, 1958,с. 65-66].

14.3.В карике lingatah, что объясняется затем в автокомментарии как

vyafijana.

14.4.См.: [SAKV, с. 368].

14.5.Как поясняет Яшомитра, обеты воздержания от отнятия чужой жизни и т. д. у мирянина отличаются от аналогичных обетов послушника, которые, в свою очередь, отличаются от обетов монаха. См.: [SAKV, с. 368].

14.6.В санскритском тексте здесь siksäpadäni. Подробно см.: [BHSD, с. 527].

Соблюдение нравственных ограничений, или добродетель (sîla), состоит в сознательном и намеренном воздержании от всех телесных и вербальных прегрешений, а в ряде случаев и от ментальных прегрешений: 1) убийства, 2) воровства, 3) половых прегрешений, 4) лжи, 5) клеветы и злословия, 6) грубой речи, 7) пустой болтовни, 8) алчности, 9) недоброжелательства и 10) ложных взглядов. Такое соблюдение нравственных ограничений имеет целью не допустить чего бы то ни было, что могло бы причинить вред другому индивиду. Оно возрастает по своей нравственной ценности, когда оно есть результат обета или обязательства: в этом случае оно получает название нравственного самоограничения, или дисциплины (samvarasïla). Обязательства могут меняться в зависимости от жизненных стадий. Как мы увидим в дальнейшем, буд- дист-мирянин следует пяти нравственным предписаниям (pancasïla), a во время очистительного поста — восьми; проходящий испытательный срок со-

232

КОММЕНТАРИЙ

блюдает шесть нормативных предписаний (saddharma), a послушники и послушницы — десять. Бхикшу и бхикшуни, как уже говорилось, придерживаются предписаний монашеской дисциплины — 250 для монахов и 500для монахинь. См.: [Lamotte, 1958,с. 46].

14.7. Л. де ла Балле Пуссен приводит здесь фрагмент из «Вибхаши» (124, 4): «Тот, кто принимает требования последующей дисциплины, не отвергает предыдущей. Упасака, принимающий дисциплину шраманера, не отвергает пять нравственных предписаний для упасаков; он принимает десять предписаний для шраманеры, — следовательно, он соблюдает одновременно пятнадцать предписаний... Бхикшу, в таком случае, будет соблюдать 265 предписаний.

Другие учителя говорят, что упасака, принимающий дисциплину шраманеры, не оставляет пять предписаний для упасака и принимает пять предписаний для шраманеры: поэтому он следует десяти дисциплинарным предписаниям... — Если индивид обладает одновременно двумя видами дисциплины или тремя (упасака, шраманера, бхикшу), почему он называется по последнему виду, бхикшу, а не упасака?..» [L'AK, IV, с. 46, примеч. 2].

14.8.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «Так объясняется то обстоятельство, что бхикшу при отвержении качества бхикшу продолжает обладать дисциплиной упасака и шраманеры» [L'AK, IV, с. 46]. В примечании он приводит тибетскую версию и китайскую версию Парамартхи, которые идентичны: «Если бы было по-другому, то тот индивид, который оставил дисциплину бхикшу, не мог бы быть упасакой» [L'AK, IV, с. 46, примеч. 3].

15.1.В санскритском тексте kämamithyäcära — половое прегрешение. В переводе Л. де ла Балле Пуссена — amour illicite. См.: [L'AK, IV, с. 46].

15.2.В санскритском тексте abrahmacarya.

15.3.В автокомментарии Васубандху здесь upaväsastha (ср.:upavâsa — 'очистительный пост'), по-видимому, в значении siksamâna. То же самое и в тексте карики.

16.1.В «Вибхаше» приводится десять толкований слова sîla: прохладный или освежающий; спокойный сон, ибо тот, кто соблюдает sîla, обретает спокойный сон с приятными сновидениями; непрерывное практикование (abhyäsa) благих дхарм; йогическое сосредоточение; украшение; лестница, ведущая вверх, или мостки, как как об этом сказано в одном стихе: «В чистом пруду Учения Будды добродетель — это мостки, стоя на которых, благородные смывают с себя всю грязь и переходят на другой берег» [SAKV, с. 47, примеч. 3]. Васубандху определяет добродетель в [АКВ, IV, 122].

16.2.В санскритском тексте niruktih.

16.3.В санскритском тексте akriyä, т. е. отсутствие [проявленного] действия.

16.4.Avijôapti, который образует дисциплину Пратимокши, есть результат vijnapti (проявленного действия). Avijnapti, порожденный йогическим сосредоточением, и чистый avijnapti возникают из сознания в состоянии сосредоточения, т. е. из загрязненного сознания сфер йогического сосредоточения и из чистого сознания. См.: [L'AK, IV, с. 48, примеч. 1].

16.5.В примечании к переводу китайской версии Л. де ла Балле Пуссен дает краткий пересказ комментария Яшомитры: «Причина действия, так как тот, кто придерживается дисциплины [Пратимокши], совершает различные телесные и вербальные действия с целью ее сохранения. Следствие действия, так как в случае avijnapti Пратимокши непроявленное есть плод vijnapti, а в

233

Васубандху. УЧЕНИЕ О КАРМЕ.

случае avijnapti, порожденного сосредоточением, непроявленное есть плод волевого акта (cetanä), возникшего благодаря сосредоточению» [L'AK, IV, с. 48, примеч. 2].Соответствующий фрагмент в [SAKV, с. 369].

16.6.Васубандху приводит в автокомментарии известное грамматическое правило svärthe vrddhividhänät, согласно которому словоизменение происходит за счет подъема гласного во вторую степень (vrddhi), что видно из предлагаемых им примеров (vaikrtam, vaisasam). См. также: [SAKV, с. 369].

16.7.В санскритском тексте maulam (от mula — 'корень').

16.8.В санскритском тексте prstham в специфически буддийском значении последующего или сопровождающего (anu-ga, gamin).

17.1.В санскритском тексте здесь bähyakäh, т. е. те, кто находится вне

Дхармы.

17.2.Как отмечает Л. де ла Валле Пуссен, «различают samädänasila, нравственность, которая обретается при принятии обета: „Я не сделаю ни этого, ни того" (тип: нравственность Пратимокши), и dharmatâpratilambhikasïla, нравственность, обретаемая без принятия обета или вербального заявления (т.е. вербального действия): это дисциплина, обретенная либо вследствие йогического сосредоточения (поскольку ни одна дхьяна не реализуется-без освобождения от страстей чувственного мира, — IV, 26), либо вследствие вступления на Путь (чистая дисциплина, которая включает в себя воздержание от опреде-

ленных действий» [L'AK, IV, с. 49—50, примеч. 3 со ссылкой на Аттхасалини,

с.103]).

17.3.Согласно комментарию Яшомитры, их добродетель основывается на представлении о вечном бытии даже в том случае, когда имеется в виду не новое рождение в мире богов, а окончательное освобождение (moksa), т. е. с буддийской точки зрения это одно из ложных воззрений (mithyä-drsti). См.: [SAKV, с. 370].

17.4.О граничащих с базовыми дхьянами состояниях сознания (dhyänasämantaka) (см.: [АКВ, VIII, 22]). Васубандху определяет их как необходимые условия для обретения полного сосредоточения, поскольку именно в таких граничных состояниях элиминируется большинство аффектов и возникает ощущение равновесности (upeksâ).

17.5.В санскритском тексте saiksäsaiksäh. См. определение Асанги: «Что представляет собой индивид, находящийся в процессе [религиозного] обучения (saiksa) в чувственном мире? — Это тот, кто обрел качество благородной личности (äryadharma), но еще не освободился от некоторых аффективных оков (samyojana). — Что представляет собой индивид, завершивший процесс [религиозного] обучения в чувственном мире? — Это тот, кто, будучи рожденным в чувственном мире, обрел качество благородной личности и освободился от аффективных оков» [AS, с. 158].

17.6.Вводя во втором разделе «Энциклопедии Абхидхармы» понятие сосуществующей причины (sahabhu-hetu), Васубандху говорит, что все дхармы, связанные с сознанием, дисциплина йогического сосредоточения, «чистая»

дисциплина, их фундаментальные свойства — возникновение, изменение и т. д., а также свойства сознания называются дхармами, сопровождающими сознание. См.: [АКВ, И, 51].

17.7. Яшомитра ссылается здесь на [АКВ, I, 11],согласно которой непроявленный элемент (структурирующий в данном случае дисциплину Прати-

234

КОММЕНТАРИЙ

мокши) существует также и для индивида, сознание которого рассеянно или же полностью отсутствует (когда индивид находится в бессознательном состоянии).

17.8. В санскритском тексте prahänasamvara. Определение дисциплины отвержения приводится в следующей карике.

18.1.В тексте карики änantaryamärga. По определению Васубандху, существуют четыре вида Пути, ведущего к нирване: «Путь прилежания, или путь приготовления (prayogamärga) есть путь, благодаря которому или вследствие которого возникает беспрепятственный (änantarya) путь. Это путь, посредством которого устраняются все помехи и препятствия (ävarana). Путь освобождения (vimuktimärga)— это первый путь, полностью свободный от препятствий, устраненных с помощью беспрепятственного пути. И наконец, путь превосходства (visesamärga)— это путь, совершенно отличный от трех предыдущих». См.: [АКБ, VI, 65]. Из контекста автокомментария можно заключить, что путь отвержения (prahänamäi^a) как основное содержание одноименной дисциплины во многом напоминает беспрепятственный путь, приносящий немедленный результат. Согласно еще одному толкованию, беспрепятственный путь называется так потому, что характеризуется непосредственной сменой своих состояний. См. также: [BHSD, с. 95—96].

18.2.В санскритском тексте anägamya. См. комментарий Л. де ла Валле Пуссена к этому ключевому слову: «Anägamya (VIII, 22) есть стадия сосредоточения, предваряющая первую дхьяну. Именно на этой стадии аскет обретает отвлечение от страстей сферы Kämadhätu: он не отвлекается от этих страстей в первой дхьяне, т. к. для того, чтобы войти в нее, он уже должен быть свободным от них.

Существуют девять категорий — сильная-сильная, сильная-средняя, силь- ная-слабая, средняя-сильная и т. д. — страстей сферы Kämadhätu; эти девять категорий разрушаются или оставляются посредством девяти путей —

änantaryamärgas.

Практикование каждого из этих путей включает поэтому «оставление» и, в то же время, «дисциплину».

Девять путей освобождения anägamya не содержат оставление (VI, 28, 65с); беспрепятственные пути и пути освобождения в сферах дхьян в собственном смысле слова и промежуточная дхьяна (dhyänäntara— VIII, 22) не имеют никакого отношения к страстям сферы Kämadhätu, поскольку они отвлечены от страстей, свойственных дхьянам.

На беспрепятственных путях и путях освобождения аскет практикует путь либо мирской, и в этом случае дисциплина называется «порожденная дхьяной», либо сверхмирской, и в этом случае дисциплина, хотя она и рождается из дхьяны или посредством дхьяны, называется чистой (VI, 49)» [L'AK, IV,

с.51, примеч. 1].

18.3.Как поясняет Яшомитра, здесь имеется в виду отвержение, но не дисциплина, порожденная дхьяной. См.: [SAKV, с. 370].

18.4.«То есть дисциплина отвержения, порожденная состоянием йогического сосредоточения с притоком аффектов» [SAKV, с. 370].

18.5.Ср.: [Дхаммапада, 361], а также: [SN,I, 73].

18.6.В тексте карики samprajänasmrti. Л. де ла Валле Пуссен приводит другие определения из «Вибхаши» (196^ 7): «Одни говорят, что дисциплина

235

Васубандху. УЧЕНИЕ ОКАРМЕ

органов чувств сводится к памятованию и бдительности сознания; другие — к прилежанию (apramäda); третьи — к шести постоянным установкам; ...некоторые же считают, что это — незагрязненные дхармы» [L'AK, IV, с. 52, примеч.3].

19.1.Об этом см.: [АКВ, IV,38].

19.2.См.: [АКВ, IV, 16]: «Пратимокша — это исходные проявленные и непроявленные [действия; они и есть] путь деятельности».

19.3.В версии Сюань-цзана далее: «Из контекста следует, что такие индивиды не обладают будущим непроявленным: непроявленное, которое относится к состоянию сосредоточения, не может быть обретено из будущего» [L'AK, IV, с. 53, примеч. 5].

20.1. В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «Àrya обладает чистым avijnapti, который и конституирует его чистую дисциплину, подобно тому как [индивид], владеющий дисциплиной дхьяны, обладает avijnapti, возникшим благодаря дхьяне: то есть он обладает своим прошлым и будущим avijnapti. Различие, однако, состоит в том, что в первый момент Пути, впервые вступая в обладание чистым avijnapti, он, по всей очевидности, не может обладать прошлым чистым avijnapti» [L'AK, IV, с. 54].

21.1. В примечании к переводу этой части карики Л. де ла Валле Пуссен приводит сокращенный пересказ соответствующего фрагмента комментария Яшомитры (см.: [SAKV, с. 372]): «„Тот, кто сосредоточен (samâhita), и тот, кто встал на Путь": это последнее выражение создает известные трудности. Если äryamäigastha понимается в смысле 'человек, обладающий путем' (mâçgasamanvita), то тогда можно прийти к заключению, что Ärya и помимо сосредоточения, в естественном состоянии (prakrtistha), обладает актуальным avijnapti. Поэтому stha следует понимать в смысле 'вступивший на' (abhirüdha), как в выражении naustha — 'вступивший на корабль'; следовательно [слова карики]

äiyamärgastha — märgam abhirüdhah samäpannah — [Арья], актуально медитирующий относительно Пути; это медитация, которая имеет место только в состоянии сосредоточения.

Было бы проще следовать другому мнению, согласно которому слова карики следует понимать как „тот, кто сосредоточен, и тот, кто сосредоточен, стоя на Пути"» [L'AK, IV, с. 54—55, примеч. 4].

21.2. В тексте карики здесь madhyastha, что можно трактовать и как «занимающий нейтральную позицию»; ср. тибетский перевод, приведенный

Л.де ла Валле Пуссеном. См.: [L'AK, IV, с. 55, примеч. 1].

21.3.Как поясняет Яшомитра, «это тот, кто не является ни монахом и

т.д., ни рыбаком (kaivarta) и т. п.» [SAKV, с. 372].

21.4.К «прочему (ädi)» Яшомитра относит почитание ступ-реликвариев. См.: [SAKV, с. 372].

21.5.В санскритском тексте здесь следует читать avijnaptyâ.

,22.1. В тексте карики обратный порядок слов: asamvarasthah... samvare sthitah —- пребывающий вне дисциплины... укорененный в дисциплине.

23.1.Как разъясняет Яшомитра, проявленный элемент (vijnapti), т. е. телесное или вербальное действие, может служить внешним признаком (знаком): 1) дисциплины; например, все действия бхикшу, совершаемые в соответствии с монашеской дисциплиной. Бхикшу «обладает» всеми прошлыми действиями вплоть до того момента, когда он отказывается от соответствую-

236

КОММЕНТАРИЙ

щих предписаний (siksâ; о значении этого ключевого слова см.: [BHSD,

с.527]); 2) отсутствия дисциплины; например, всех действий, совершаемых мясником; мясник «обладает» всеми прошлыми действиями вплоть до того момента, когда он отвергает путь отказа от дисциплины и больше не убивает животных; 3) поступков, не соответствующих ни дисциплине, ни ее отсутствию; например, поклонение ступам и т. п. Когда религиозный порыв (prasädavega) исчезает, то прекращаются и соответствующие действия. См.: [SAKV,

с.372; L'AK, IV, с. 56-57, примеч. 4].

23.2.«...потому что такой [непроявленный элемент] не обладает способностью сопровождать деятельность сознания» [SAKV, с. 373].

24.1.Согласно Яшомитре, любое телесное или вербальное действие есть нечто физическое, т. е. неодушевленное (jada), и зависит от другого, т. е. сознания. См.: [SAKV, с. 373].

24.2.В переводе Л. де ла Балле Пуссена далее: «Обладание (präpti) проявленным действием не имеет длительности; обладание мыслью длится во времени» [L'AK, IV, с. 57].

24.3.О пути деятельности (karmapatha) и его связи с «корневым» (maula) действием см.: [АКВ, IV, 68].

25.1.«Однако он создает непроявленный элемент и обладает им в том случае, когда он действует при сильной мотивации» [SAKV, с. 373].

25.2.О материальных предметах добродетельных деяний (aupadhikapunyakriyävastu) см.: [АКВ, IV, 112].Как отмечает Яшомитра, в этих случаях непроявленный элемент возникает и при совершении неопределенных (нейтральных) действий. См.: [SAKV, с. 373].

25.3.Согласно комментарию Яшомитры: «...при нахождении в эмбриональном состоянии или при рождении в мире не-форм» [SAKV, с. 373].

26.1.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «агуа, то есть чистая (anäsrava) составляющая Пути» [L'AK, IV, с. 59].

26.2.См.: [АКВ, VIII, 22].

26.3.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «paravijnäpana, информирование другого и информация от другого: кандидат сообщает нечто другому, а другой, в свою очередь, сообщает нечто ему. Другой — это Сангха для обретения дисциплины бхикшу, бхикшуни, шикшамана; индивид (pudgala) — для обретения пяти других видов дисциплины Пратимокши».

Стремясь предельно прояснить контекст, Балле Пуссен приводит также тибетскую версию и версию Парамартхи: «В тибетском переводе: „Дисциплина Пратимокши, если другой информирует о ней, также обретается при информации от другого"». Парамартха (в карике): «...посредством взаимного информирования другого»; (в бхашье): «Если другой информирует этого, то и этот информирует другого». Сюань-цзан: «Информирование другого. Тот, кто сообщает другому, называется другим». (Следовательно, мы имеем: «информацию другого — информирование другого, который информирует сам».) См.: [L'AK, IV, с. 60, примеч. 1].

26.4.В санскритском тексте здесь vinayavibhasikah, что можно трактовать либо как «комментаторы Винаи», либо как «знатоки комментариев к Винае».

26.5.В санскритском тексте niyämävakränti. Васубандху определяет этот термин в [АКВ, VI, 26] как вхождение в состояние абсолютной решимости обрести истинность (samyaktva), т. е. нирвану. Ср.: [АКВ, III, 44]:«Далеко ушедшие

237

Васубандху. УЧЕНИЕ О КАРМЕ

от дурных дхарм называются благородными, поскольку они достигли абсолютного разъединения [с ними]. Они-то и есть утвердившиеся в истине, ибо они с неизбежностью приходят к устранению всех аффектов».

26.6.Согласно буддийской историографической традиции, первыми последователями Будды стали пять странствующих аскетов — Аджнята Каундинья, Вашпа, Бхадрика, Маханаман и Ашваджит, которые провели с ним несколько лет в урочище близ деревни Урувилва. По свидетельству источников, все они оставили Сиддхартху после того, как оказалось, что изнурительная практика аскетизма, которой он себя подвергал, не привела к желаемой цели. Позднее, когда Сиддхартха обрел Просветление, т. е. стал Буддой, они вновь присоединились к нему уже в качестве учеников, услышав его Бенаресскую проповедь. В буддийском каноническом корпусе они известны как pancavargika, т. е. группа из пяти человек.

26.7.В переводе Л. де ла Балле Пуссена: «3. Вследствие обращения: „Приди,

обхикшу!" как в случае с Аджнятой». В примечании Балле Пуссен говорит, что здесь он основывался на тибетской версии, подтверждение которой можно найти в палийском тексте «Махавагга» (1.6, 32), однако в обеих китайских версиях (Парамартхи и Сюань-цзана) (как и в санскритском оригинале. — Пер.) говорится о «Яшасе и других». См.: [L'AK, IV, с. 60, примеч. 4].

О названии ритуала такого посвящения — ehibhiksukäya см.: [BHSD, с. 157]. 26.8. Махакашьяпа наряду с Шарипутрой и Маудгальяяной относится к

числу трех главных учеников Будды. Согласно палийским источникам, он происходил из брахманской варны и носил имя Пиппали. Уже в зрелом возрасте он оставил семью и избрал жизнь странствующего отшельника. Встретив однажды Будду в монастыре Венувана в Раджагрихе, он внезапно пал перед ним ниц и тут же получил монашеское посвящение. В знак особого расположения Учитель обменялся с ним верхней одеждой. После Великой паринирваны Махакашьяпа, «первый из тех, кто соблюдал строжайшую дисциплину», стал играть ведущую роль в делах сангхи. См.: [Lamotte, 1958,с.19].

Яшомитра приводит легенду о том, что до принятия Истинного Учения Махакашьяпа отличался редчайшей набожностью. Она доходила до того, что все статуи богов, которым поклонялся Махакашьяпа, тут же распадались на кусочки. Но однажды он встретил Бхагавана и, опасаясь, что и его тело также может распасться, не оказал ему знаков почтения. И тогда Бхагаван, читая мысли Кашьяпы, сказал: «Почти Татхагату!» Кашьяпа почтил и, видя, что тело Бхагавана нисколько после этого не пострадало, сказал: «Вот мой учитель».

Итогда он получил посвящение. См.: [SAKV, с. 374].

26.9.Махапраджапати Гаутами, родная тетка Будды, была первой женщиной, посвященной им в монахини по настоятельной просьбе Ананды, что явилось началом формирования женской монашеской сангхи. См.: [Lamotte, 1958, с. 20].

26.10.Дхармадина была заперта в гареме, откуда она отправила послание к Будде с просьбой допустить ее в сангху (pravrajyä). См.: [L'AK, IV, с.61, примеч. 4].

26.11.В санскритском тексте pratyantikesu janapadesu.

26.12.В санскритском тексте pugosampäditänäm. О палийских источниках в этой связи см.: [L'AK, IV, с. 61, примеч. 7].

238