Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mify_i_legendy_narodov_mira__Tom_07_Amerika_Avstralia_i_Okeania_-_2004.rtf
Скачиваний:
4
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
3.32 Mб
Скачать

Красногрудки

Гвеи‑ни‑бу и Гумеи – водяная крыса собирали мидии на реке, как вдруг, к их удивлению, рядом с ними в воду прыгнул кенгуру. Они поняли, что кенгуру спасался от преследовавших его охотников. Гвеи‑ни‑бу схватила палку и ударила кенгуру по голове. Кенгуру запутался в речных водорослях, и Гвеи‑ни‑бу убила его. Затем обе старые женщины спрятали кенгуру в реке под водорослями, чтобы охотники не потребовали его. Маленький сын Гвеи‑ни‑бу наблюдал за ними с берега.

Теперь вы должны понять такой рисунок . Наверху изображен не примите его за что‑нибудь другое

Спрятав кенгуру, женщины взяли мидии и пошли к стойбищу. В это время подошли охотники Уя и Гиджеригар, проследившие кенгуру до самой реки. Заметив женщин, они спросили:

– Не видели ли вы кенгуру?

– Нет, – ответили женщины, – не видели.

– Странно, мы проследили его до этого места.

– Мы не видели кенгуру. Посмотрите, мы собирали мидии. Пойдемте в наше стойбище, и мы угостим вас ими, когда сварим.

Удивленные молодые люди отправились с женщинами в их стойбище, и, когда мидии были приготовлены, все пообедали. Маленький мальчик не хотел есть мидии и все повторял:

– Гвеи‑ни‑бу, Гвеи‑ни‑бу. Я хочу кенгуру. Я хочу кенгуру. Гвеи‑ни‑бу, Гвеи‑ни‑бу.

Уя сказал:

– Твой мальчик видел кенгуру и хочет кусок от него. Он должен быть где‑то здесь.

– О нет, он просит все, о чем подумает, иногда и кенгуру. Он еще мал и не знает, чего хочет, – ответила старая Гвеи‑ни‑бу.

Но ребенок продолжал твердить:

– Гвеи‑ни‑бу, Гвеи‑ни‑бу. Я хочу кенгуру. Я хочу кенгуру.

Гумеи так рассердилась на маленького Гвеи‑ни‑бу за то, что он просил кенгуру, вызывая подозрение охотников, что сильно ударила его по губам, чтобы он замолчал. У него потекла кровь и закапала на грудь, окрасив ее в красный цвет. Увидев это, старая Гвеи‑ни‑бу рассердилась и ударила Гумеи, которая ответила ей ударами. Поднялся шум, женщины дрались, маленький Гвеини‑бу плакал потому ли, что его ударила Гумеи, или потому, что дралась его мать, или потому, что все еще хотел кенгуру.

Уя сказал Гиджеригару:

– Они где‑то спрятали кенгуру. Давай уйдем и спрячемся, а потом вернемся и неожиданно нагрянем на них.

Они тихонько пошли, а женщины, заметив это, прекратили драку. Они наблюдали за мужчинами, пока те не скрылись из виду, и для верности подождали еще некоторое время. Затем они поспешно спустились за кенгуру, вытащили его и стали разводить большой костер, чтобы изжарить мясо. В это время подошли Уя и Гиджеригар.

– Мы так и думали, – сказали они. – У вас все время был кенгуру, маленький Гвеи‑ни‑бу был прав.

– Но его убили мы! – воскликнули женщины.

– Зато мы пригнали его сюда! – ответили мужчины, схватили кенгуру, оттащили его на некоторое расстояние, развели огонь и изжарили.

Гумеи, Гвеи‑ни‑бу и ее мальчик подошли к охотникам и попросили мяса, но молодые люди ничего им не дали, хотя маленький Гвеи‑ни‑бу жалобно просил кусочек. Они сказали, что скорее выбросят остатки ястребам, чем дадут женщинам и ребенку.

Видя, что нет надежды получить что‑нибудь, женщины ушли. Они построили большую дардур из коры и закрылись в ней. Затем женщины завели песню, вызывающую бурю, чтобы уничтожить своих врагов, которыми они теперь считали Ую и Гиджеригара. Они пели:

Мугарей, Мугарей, Мей, Мей,

Иху, Иху, Дун‑Гара.

«Град, град, ветер, ветер,

Дождь, дождь, молния.

Они начали петь медленно и тихо, затем громче и быстрее и, наконец, начали громко кричать. Пока они пели, маленький Гвеи‑ни‑бу плакал и не мог успокоиться.

Скоро упало несколько крупных капель дождя, поднялся сильный ветер, а затем полил дождь. Загремел гром, засверкала молния, воздух стал очень холодным, и налетел ужасный ураган. Градины больше утиного яйца сбивали листья с деревьев и разрезали кору. Уя и Гиджеригар побежали к хижине и стали просить впустить их.

– Нет! – закричала Гвеи‑ни‑бу сквозь ураган. – Для нас не нашлось мяса кенгуру, а для вас нет места в хижине. Просите убежища у ястребов, которых вы кормили.

Мужчины продолжали просить женщин впустить их, обещая убить для них не одного, а нескольких кенгуру.

– Нет! – снова закричали женщины. – Вы не прислушались к плачу маленького ребенка. Такие, как вы, пусть лучше умрут.

Дождь лил все сильнее, и все громче пели женщины:

Град, град, ветер, ветер,

Дождь, дождь, молния.

Ураган был таким свирепым, что мужчин ожидала гибель. Но они были превращены в птиц, а затем в звезды на небе, где они находятся до сих пор – Уя и Гиджеригар – с кенгуру между ними. Они до сих пор носят имена, какие имели на земле.