- •Пища и питье
- •Пиршества , музыка и танцы
- •Ремесла, торговля, земледелие и суд
- •Имена. Порядок наследования
- •Крещение
- •Исповедь, статуи богов, жречество
- •Жертвоприношения
- •Оружие и войска
- •Наказания. Воспитание детей
- •Женская одежда и косметика
- •Нравы и занятия женщин
- •Похороны
- •Н. Непомнящий белые боги индейцев
- •Пропавшая экспедиция 2
- •Успех конкистадоров
- •Шествие бородатых богов
- •Рассказ второй, где речь пойдет о том , как правили великие владыки многочисленным народом муисков и в каком страхе и покорности их держали
- •Рассказ третий, в котором будет поведано , сколь трудолюбив и искусен был народ муисков и как привольно жил он в благодатной Долине замков
- •Рассказ четвертый, в котором будут раскрыты таинства индейской веры и вся правда о «позолоченном человеке»
- •Пополь‑вух Пер. Р. Кинжалова
- •Вступление 6
- •Часть I Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Часть II Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Часть III Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Часть IV Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Заключение
- •Летопись народа киче
- •Родословная владык тотоникапана Глава I Путешествие народов киче и других родственных племен126
- •Глава II Разделение народов
- •Глава III Об общественных должностях, достоинствах и почестях
- •Глава IV Другое странствование на восток
- •Глава V о генеалогии Балама‑Кице. Страх нахуалей и странствования народа киче
- •Глава VI Женитьба Котуха и другие события
- •Глава VII Последствия смерти Котуха 150. Встреча многих народов
- •Глава VIII 152 Экспедиция вновь выбранных вождей, назначенных акалелем и ах–попом. А их было тринадцать из Кулаха, двенадцать из Цихбачах и восемь из тех, кто назывался цалам‑коштум
- •Ф. Ратцель дети тихого океана
- •Религия и жрецы американцев155
- •Религия океанийцев
- •Мифы и легенды австралии Собраны к. Лангло‑Паркер. Пер. С. Любимова и и. Курдюмова
- •Диневан‑эму и Гумбл‑габбон – дрофа
- •Как было создано солнце
- •Южный Крест
- •Образование озера Нарран
- •Бора Байаме
- •Гуду из Виррибиллы
- •Как нашли Илианба Ванда
- •Создатели детей
- •Сыч и месяц
- •Лягушки‑вестники
- •Создатели огня
- •Игуана и черная змея
- •Вида‑пересмешник
- •Дигинбойа – птица‑воин
- •Муллиан‑га – утренняя звезда
- •Виринун Ван‑ворон
- •Дождевая птица
- •Виринун – вызыватель дождя
- •Собаки Балу
- •Легенда о цветах
- •Гигер‑Гигер – холодный западный ветер
- •Билба и Мейра
- •Каким образом мидии попали в реки
- •Диневан‑эму и Ван‑вóроны
- •Гулаи‑яли – пеликан
- •Бора‑кенгуру
- •Бора прогоняет темноту
- •Гала‑попугай и Ула‑ящерица
- •Трясогузка и радуга
- •Каменные лягушки
- •Меа‑мей – семь сестер
- •Путешествие Варрунны к морю
- •Чудеса, которые увидел Варрунна
- •Черные лебеди
- •Откуда появился мороз
- •Черногрудая сорока
- •Ваямба‑черепаха
- •Ваямба‑черепаха и Воггун – кустарниковая индейка
- •Красногрудки
- •Нарадарн – летучая мышь
Черногрудая сорока
Однажды после обеда Мугра‑ба – черногрудая сорока – растирал зерно травы дунбар на камне дейурл. Муку он ссыпал в вирри из коры. Рядом горел огонь, чтобы печь лепешки. Приготовив лепешки, Мугра‑ба пел:
Мугра‑ба динго, го‑ох, го‑ох,
Мугра‑ба динго, го‑ох, го‑ох.
Всякий даен, услышав этот призыв, приходил и, наевшись, ложился спать. Когда Мутра‑ба убеждался, что темнокожие заснули, он шел к своей хижине хампи, брал копье бирра‑га, осторожно возвращался и убивал спящих. Он был людоедом, варил свои жертвы и съедал их.
Попугай Уя и маленький желто‑зеленый попугай Гиджеригар были великими виринунами. Услыхав об убийствах Мугра‑бы, они решили наказать его. Они рассказали об этом своим родам, и те закричали:
– Вы виринуны! Убейте его! Убейте его! Сожгите его! Сожгите его!
Перед отправлением Гиджеригар покрасился в желтый цвет, надел пояс и прикрепил к нему с боков, сзади и спереди вейва, или куски шкуры сумчатой крысы. На голову он надел белую повязку, называемую нулу‑гейл, а на лоб – гарбей, или повязку из свитых жил опоссума. Уя связал свои волосы в волла‑бунди, или узел, окрасил щеки и грудь в красный цвет и надел повязки на голову и лоб.
Каждый взял копье и бунди. Подойдя к стойбищу Мугра‑бы, они услыхали, как он поет:
– Идите ближе, идите ближе, мне нечего есть.
Попугаи оставались на месте и ждали. Обе жены Мугра‑бы были на охоте, и он послал своих двоих детей посмотреть, жирны ли незнакомцы. Когда дети возвратились к отцу, он спросил:
– Они жирные?
– Да, они жирные, – ответили дети.
Мугра‑ба снял с огня дурри, вместе с детьми отнес их незнакомцам и дал каждому по три лепешки. Уя и Гиджеригар спросили:
– Ты нас звал, чтобы дать эти лепешки?
– Да, – ответил Мугра‑ба, – ешьте, они вкусные.
Они взяли лепешки и съели по две, оставив третью.
Когда они поели, Мугра‑ба сказал:
– Теперь ложитесь спать. У вас заболит голова, если вы не поспите после еды. Ложитесь, ложитесь, один здесь, а другой там, – и он указал сначала направо, а затем налево.
Они легли, положив около себя копья и бунди.
Чтобы развеять их подозрения, Мугра‑ба тоже лег, и вскоре они услышали его громкий храп. Они надвинули на лица повязки, делая вид, что тоже спят, но через отверстия наблюдали за Мугра‑бой. Гиджеригар тронул ногу Уи пальцем своей ноги, как бы говоря:
– Слышишь его храп?
Мугра‑ба не заметил этого и думал, что его гости заснули. Через некоторое время он поднялся на четвереньки и внимательно посмотрел на них, чтобы убедиться, что они действительно спят.
Они видели, что он наблюдает за ними, и сначала один, а потом другой начали храпеть. Их храп становился все громче, и Мугра‑ба решил, что они действительно спят. Тогда он встал и побежал в свою хижину за копьем.
Гиджеригар снова тронул ногу Уи и тихо спросил:
– Ты не спишь?
– Все в порядке, я его вижу, – ответил Уя.
Они посмотрели в сторону хижины и увидели бегущего Мугра‑бу с копьем в руках. Когда он был на расстоянии броска копья, они вскочили, схватили свои копья и крикнули:
– Так вот что ты делаешь, старик? Вот как ты ловишь в западню даенов? Сначала их кормишь, а потом убиваешь! Мы все о тебе знаем, и теперь пришла твоя очередь.
Уя и Гиджеригар бросили в него копья, одно пронзило его бок, другое – грудь, и он упал. Они подбежали и ударили Мугра‑бу бунди по голове и лицу. Убедившись, что он мертв, они вернулись и убили двух его мальчиков, притащили и положили их тела на тело отца.
Уя и Гиджеригар посоветовались, ждать ли им обеих его жен или идти обратно. Уя сказал:
– Подождем его жен и убьем также и их.
Так они и решили.
Увидя возвращающихся жен, они спрятались в хижине. Когда ничего не подозревавшие женщины подошли и остановились, чтобы спустить с плеч гулаи, полные батата и фруктов, двое мужчин выскочили, схватили женщин и ударили сзади в шею. Так обе жены были убиты.
Их тела положили поверх тел остальных. Уя и Гиджеригар принесли дров и сожгли тела. Затем на сожженные тела они набросали лежащие вокруг дрова и сучья, сделав намогильный холм.
Когда они ушли, вылетела птица и запела:
Мугра‑ба, го‑ох, го‑ох,
Мугра‑ба, го‑ох, го‑ох.
Это был людоед Мугра‑ба в облике птицы, черной от угля и белой от пепла, через которые она пробиралась, чтобы выйти из под груды дров.
Когда Уя и Гиджеригар возвратились в стойбище, адены спросили, как обстоят дела.
– Мы всех убили – мужчину, двух женщин и а, вух мальчиков.
Тогда все радостно воскликнули:
– Хорошо сделано! Хорошо сделано!
Впоследствии сами Уя и Гиджеригар были превращены в птиц. Род попугаев Уя имеет хохолок и красные пятна с каждой стороны клюва и на груди – такие, какие нарисовал на себе Уя, собираясь убить Мугра‑бу. Среди зеленого оперения попугаев Гиджеригар можно видеть желтые полосы, такие же, как на первом Гиджеригаре в день убийства. Но теперь, в образе птицы, они не отвечают на зов, который часто слышат в кустарнике:
Мугра‑ба, го‑ох, го‑ох,
Мугра‑ба, го‑ох, го‑ох.