Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Mify_i_legendy_narodov_mira__Tom_07_Amerika_Avstralia_i_Okeania_-_2004.rtf
Скачиваний:
4
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
3.32 Mб
Скачать

Родословная владык тотоникапана Глава I Путешествие народов киче и других родственных племен126

Мудрые люди, нахуали127, вожди и предводители трех великих народов и других, присоединившихся к ним, называемые у‑мамае128, простерли свой взгляд на четыре части мира и на все то, что находится под небом. Не обнаружив препятствий, они отправились с другой стороны океана, оттуда, где поднимается солнце, из места, называвшегося Па‑Тулан, Па‑Сиван.

Главных вождей было четверо: первый именовался Балам‑Кице, дед и отец наш, людей Кавека; второй – Балам‑Акаб, дед и отец людей Нихайа; третий – Махукутах, ствол и корень киче; четвертый именовался Ики‑Балам. Эти были вождями первого народа или первого племени киче; а жена Балама‑Кице носила имя Сака‑Палума, жена Балама‑Акаба – Цунуниха, жена Махукутаха – Какишаха, Ики‑Балам был холостым.

Вожди второго народа или племени киче назывались тамуб; их было также четверо: Копичоч, Кочохлам, Махкиналон и Коканавиль. Эти были стволом и корнем принцев тамуба, каковые носили звания какох (и) эгоме129. Совместно пришли эти племена с другой стороны моря, с востока, из Па‑Тулана, Па‑Сивана.

Вождей третьего племени или народа киче было также четверо, – и они были Чийатох, Чийа‑Цикин, Йолчитум, Иолчирамак и Чипель‑Камукель130. Эти были ствол и корень домов и семей Кала‑Сиха и Цунуниха, но это племя различалось именем илокаб.

Вот таковы были три народа киче, и пришли они оттуда, где поднимается солнце, потомки Израиля131, того же самого языка и тех же самых обычаев.

Когда они поднялись из Па‑Тулана, Па‑Сивана, первым предводителем был по единодушному выбору назван Балам‑Кице, и тогда великий отец Накшит дал им дар, называемый «Кирон‑Какаль»132.

Когда они прибыли к берегу моря, Балам‑Кице коснулся его своим посохом, и сразу же открылся проход, который затем снова закрылся, ибо великий бог желал, чтобы это так произошло, потому что они были сыновьями Авраама и Иакова133. Это было так, эти три народа прошли (через море) и с ними тринадцать других, называвшихся вук‑амак134.

На этой другой стороне моря они были принуждены питаться кореньями из‑за отсутствия пищи, но они странствовали довольные. Они пришли к берегу озера, где имелось множество животных; здесь они построили хижины, но (затем), не удовлетворенные местностью, оставили ее. Они пришли на место, называемое Чикпач; остановились там, а (затем), оставив большой камень в качестве памятника, продолжали свое странствование, поддерживая себя кореньями. Они пришли к другому месту, которое назвали Чи‑Киче; они оставались там некоторое время и, покинув его, прибыли, наконец, к горе, которую называли Хакавиц‑Чипаль135.

Это было (место), где они остановились, и это было (то место), где Балам‑Кице, Балам‑Акаб, Махукутах и Ики‑Балам решили поселиться. Три народа или племени киче находились вместе, а именно кавекиб, тамуб и илокаб, а также тринадцать других народов, называемых вук‑амак‑текпан.

И они (уже) находились в Хакавице некоторое время, когда согласились разжечь огонь. «Мы слишком много страдали от холода, – сказал Балам‑Кице, – давайте попробуем разжечь огонь».

«Хорошо, – ответили тринадцать народов вук‑амак, – давайте договоримся о том, какой вид платы будут иметь те, кто первым зажжет его; если это устраивает вас, мы согласимся отдать наших дочерей тем, кто первым зажжет огонь». – «Хорошо», – ответил Балам‑Кице.

И когда они начали тереть дерево и камни, первыми, кто зажег огонь, были Балам‑Кице, Балам‑Акаб, Махукутах, а народы вук‑амак никак не могли разжечь его. И тогда последние сказали:

«Дайте нам немного вашего огня!». – «Дайте нам, – возразили они, – то, что мы выиграли, или же дайте нам залог или обеспечение». – «А что за залог хотели бы получить от нас?» – спросили люди вук‑амак. «Если это устраивает вас, – сказал Балам‑Кице, – мы поцелуем вашу грудь в знак того, что вы в долгу перед нами за ваших дочерей». – «Хорошо», – ответили тринадцать народов, и, допустив, чтобы их поцеловали, они утвердили договор.