Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ovchinnikova_A_-_Legendy_i_mify_Drevnego_Vostoka

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
28.95 Mб
Скачать

130

ЛНЕН:О.Ы IA МIAФЫ .QPEBНEro ВОСТОКА

нему вожделением. Она взяла юношу в дом, познала его,

как женщина познает мужчину, и в ту же ночь зачала от

него дитя.

Через положенное время госпожа родила сына, пре­

красного, как сын бога. Он был высок, красив и умен, ему

не было равных ни среди сверстников, ни среди старших

мальчиков в школе. Все, что полагалось делать, он выпол­

нял так умело и быстро, что другие дети начали завидо­

ватьему.

- Чей ты сын? - то и дело кричали они сыну Прав­ ды. - Нет у тебя отца!

Так мальчишки дразнили и оскорбляли его, не давая

ему прохода.

Тогда мальчик начал спрашивать мать:

-Скажи мне, кто мой отец, потому что товарищи дразнят меня. Они говорят, что у меня вовсе нету отца!

И мать ответила:

-Взгляни на слепого привратника, который сидит у наших дверей. Это и есть твой отец!

"Услышав такой ответ, мальчик воскликнул:

-За то, что ты сотворила, следовало бы бросить тебя крокодилам на глазах у всей твоей родни!

Сын Правды привел привратника в дом и принял его, как подобало почтительному сыну принимать родного отца. А накормив и напоив слепого, спросил:

-Скажи мне, кто ослепил тебя, кому я должен за тебя отомстить?

-Мой младший брат ослепил меня, - ответил Прав­

да и рассказал сыну, как все произошло.

Тогда мальчик взял быка невиданно прекрасной масти

и много разного добра, явился к пастуху Кривды и отдал ему все добро за то, чтобы тот посторожил его быка. Че­

рез некоторое время Кривда увидел среди своего скота это

дивное животное и сказал пастуху:

-Чей это бык? Отдай его мне, я хочу, чтобы он был

моим!

-Я не могу его отдать, - ответил честный пастух, - меня просили только посторожить быка, но он не мой!

5-2

Er!-iПЕТ

131

- Так отдай хозяину одну из моих коров, -

отмах­

нулся Кривда. - Отдай ему хоть все стадо, но этого быка

язабираю себе!

Сэтими словами он увел быка, а вскоре вернулся сын Правды и спросил:

- Где мой бык? Я не вижу его!

-Возьми взамен любую корову Кривды, - смущенно ответил пастух. - Возьми хоть все стадо - так велел передать тебе господин!

-Нет другого быка, подобного моему! - покачал го­

ловой сын Правды. - Когда он стоит на острове Амона, кисточка его хвоста достигает Зарослей Папируса; один рог его покоится на Западной горе, а другой - на Восточ­ ной; он едва умещается в Великой Реке, когда хочет иску­ паться, и шестьдесят телят рождается от него ежедневно!

-Таких огромных быков не бывает, - ошарашенно

возразил пастух.

Но мальчик схватил его и потащил на суд Эннеады вме­

сте с его хозяином Кривдой.

Выслушав показания сына Правды, Эннеада заявила:

-Быть того не может! Не существует быков таких размеров, как тот, о котором ты говоришь!

-А разве бывают кинжалы такой величины, как тот,

из-за которого вы ослепили моего отца? - живо париро­

вал мальчик.

На это Эннеаде нечего было возразить. Тогда слово взял Кривда и поклялся именем Владыки и вечностью Амона, что если его брата разыщут живым (чего быть не может, потому что беднягу давным-давно растерзали львы, ког­ да он вышел погулять в нубийскую пустыню), пусть тогда его, Кривду, ослепят на оба глаза и сделают привратни­ ком в доме брата!

Но мальчик тоже поклялся именем Владыки и вечно­

стью Амона, что его отец жив.

- И, как отмщение за несправедливо нанесенное зло, пусть нанесут Кривде сто палочных ударов и пять рваных ран и посадят привратником у ворот дома Правды! - по­

требовал он...

132

ЛНЕНfl.Ы IA МIAФЫ .о.РЕDж:rо ВОСТОКА

Далее текст папируса сильно поврежден, поэтому, чем

кончилось данное судебное разбирательство, неизвестно.

Однако можно себе представить (вспомнив тяжбу Гора

и Сета), что Эннеада долго переводила взгляд с ответчика на истца, не в силах разобраться, кто же из них прав, а кто виноват. И все-таки хочется верить, что истина в конце

концов восторжествовала, Кривда получил по заслугам,

а Правде было возвращено зрение, как когда-то оно было возвращено Гору.

Не меньшие, а то и большие страсти бушуют в другой древнеегипетской сказке о двух братьях, записанной на так называемом папирусе Орбинэ, хранящемся в Британ­

ском музее.

.ом БРАТА

Жили некогда два брата - старший, которого звали Анупу, и младший по имени Бата. У Анупу были дом и жена, а Бата жил с ними вместо сына, выполняя разную работу. Он пахал, жал, пас скотину и охотно выполнял все другие поручения старшего брата, потому что был силен, как молодой бог.

К тому же Бата умел понимать язык животных, и ко­

гда он выгонял скот пастись, коровы говорили ему:

- Вон там-то и там-то растет самая лучшая трава! Бату вел их в указанное место, и скот тучнел с каждым

днем, давая обильный приплод.

И вот однажды, когда наступило время пахать, стар­

ший брат сказал младшему:

- Приготовь упряжку быков, поле уже вышло из-под

разлива, пора нам возделать его. Возьми зерно для посева,

мы начнем пахоту завтра на рассвете.

Бата выполнил все, что сказал брат, и утром они нача­

ли пахать, радуясь своему труду. Так они работали много дней, пока все зерно для посева не вышло, и тогда Анупу послал брата домой за семенами.

5-4

Ес~пЕТ

133

Вата вошел в дом и увидел, что жена его брата сидит и

расчесывает волосы.

-Дай мне семян! - попросил Вата. - Скорее, твой

муж дожидается меня в поле!

-Ступай в амбар и сам возьми все, что тебе нужно, -

капризно ответила женщина. - Не бросать же мне при­ ческу недоделанной!

Вата пошел в амбар, взял побольше ячменя и пшеницы

ипоспешил прочь, как вдруг жена брата окликнула его:

-Сколько весит та ноша, что у тебя на плечах?

- Три хара пшеницы и два хара ячменя - вот какова

моя ноша, - небрежно ответил Вата.

При виде столь божественной силы юноши воспылало

сердце женщины любовью к молодому богатырю.

- Пойдем со мной, - обнимая Вату, попросила жена

Анупу. - Пойдем, полежим вместе часок! А в награду

за то, что ты меня ублажишь, я сошью тебе красивые

одежды.

Услыхав такие речи, Вата в гневе швырнул мешки с

зерном на землю.

- Как ты осмелилась сказать такое!- вскричал он. - Ведь ты мне вместо матери, а муж твой вырастил меня, как отец! Никогда больше не смей предлагать мне подобной мерзости - тогда, так и быть, я промолчу О тво­ их позорных словах!

Жена Анупу страшно перепугалась, увидев юношу

в таком гневе. Вата же вновь взвалил мешки на плечи и

отправился в поле, где оба брата прилежно трудились до

вечера.

К закату старший вернулся домой, а младший задер­ жался, чтобы собрать стадо и загнать его в хлев на ноч­

лег.

Жена Анупу очень боялась, что ей не поздоровится из­

за того, что она сказала Вате. Подумав, она взяла жир и натерлась им, как будто ее избили. Она не вышла навстре­

чу мужу, она не полила ему на руки воды, как обычно, она

не зажгла в доме огня - а лежала в темноте и притворя­

лась, что ей плохо.

134ЛErЕНfiЫ IA МIAФЫ .QРЕDЖ:ГО ВОСТОКА

-Что случилось? - спросил ее муж. - Кто обидел

тебя?

- Твой младший брат! - простонала коварная жен­

щина. - Он пришел днем, когда я причесывалась, и

стал уговаривать меня полежать с ним часок. Возму­

тившись, я ответила так: «Разве я не мать тебе, а мой

муж - тебе не отец?» Тут он разъярился и избил меня,

запретив рассказывать тебе о случившемся. Теперь, если

ты не убьешь его, я сама умру, потому что не могу без ужаса думать о том, что Вата собирался со мной сотво­

рить.

Услышав это, старший брат разъярился, как пантера, наточил нож и спрятался возле загона для скота, чтобы убить Вату, когда тот пригонит стадо.

Но корова, которая шла впереди, увидела притаивше­ гося в засаде Анупу и промычала своему пастуху:

- Смотри, вон возле загона стоит в засаде твой брат с ножом в руке! Он хочет тебя убить!

Вторая корова повторила слова своей товарки - и Вата, заглянув под ворота загона, увидел ноги брата, под­

жидающего его в засаде.

Юноша стремглав бросился бежать, а Анупу гнался за ним с ножом в руке, желая во что бы то ни стало убить младшего брата.

Тогда Вата взмолился к Ра-Хорахти:

-Помоги мне, великий владыка! Ты ведь знаешь, что

яне виноват!

Услышал мольбу Ра и, прежде чем причалить в своей ладье к Западным Воротам, сделал так, что между бра­

тьями разлилась водная гладь, в которой кишмя кишели

крокодилы.

В ярости, ЧТО он не смог догнать и убить брата, Анупу дважды полоснул себя ножом по руке. А младший брат

прокричал ему с того берега:

- Оставайся на месте до рассвета, тогда я призову в

свидетели солнце, что я невиновен перед тобой! Но ни­

когда больше я не стану с тобой жить, а уйду в Долину Кедра!

Еrl.!ПП

135

и вот долина озарилась рассветными лучами, опять по­

явилась на небе ладья Ра, и оба брата посмотрели друг на

друга через реку.

-Ты хотел предательски убить меня, даже не выслу­

шав моих оправданий, - заговорил меньшой брат, - хотя ты всегда был мне за отца, а твоя жена была мне как мать!

Так знай - вчера, когда я пришел домой за семенами, она

сказала мне:

«Пойдем полежим часок!~

Тебе же она представила все по-другому.

И младший брат рассказал старшему, как все случи­

лось на самом деле.

-И вот ты гонишься за мной с ножом и хочешь убить

меня из-за этой шлюхи! - с горечью закончил он.

е этими словами он отсек себе член и бросил вводу, и

сом тут же проглотил его.

Упал младший брат на землю, а старший рыдал и со­

крушался на другом берегу, но не мог переправиться че­ рез реку, потому что она была полна крокодилов.

- Ты поверил всему дурному, что услышал про меня, ты не вспомнил ничего хорошего из того, что я для тебя сделал! - простонал младший брат. - Так отправляйся

теперь домой и сам паси своих коров, а я буду жить в До­

лине Кедра. Я положу свое сердце на верхушку кедрового

цветка; если же дерево срубят и сердце мое упадет на зем­

лю - я умру. Тогда найди мое сердце, даже если тебе при­

дется потратить на поиски семь лет, положи его в сосуд с

холодной водой, и я вновь оживу и отомщу всем, кто при­

чинил мне зло. А о том, что со мной приключилась беда,

ты узнаешь, когда пиво в твоем кувшине вдруг запенится

и побежит через край. Если подобное случится - немед­

ленно пускайся в путь!

И младший брат отправился в Долину Кедра, а стар­

ший в горе вернулся домой, посыпав голову пылью в знак скорби. Дома он убил вероломную жену и скормил ее тело собакам, но это не утолило его тоски о младшем брате.

136

ЛНЕНilЫ IA МIAФЫ .QРЕDЖ:ГО 130CТOKA

Тем временем Вата жил один-одинешенек в Долине Ке­

дра, охотясь на дичь пустыни, ночуя под деревом, на вер­

хушке которого лежало его сердце.

Прошло много дней, Вата построил прекрасный дво­ рец, где мог бы счастливо жить с семьей, но по-прежнему оставался один. И вот однажды он повстречал Эннеаду, следующую своими божественными путями через кедро­

вуюдолину.

- Вата, могучий бык Эннеады! - обратились к юноше

боги. - Мы знаем, что ты живешь здесь из-за коварной жены твоего старшего брата Анупу. Но утешься - твой брат убил свою жену, ты отомщен!

Так утешили боги Вату, но увидели, что их слова не

принесли ему счастья. Тогда Ра-Хорахти обратился к

Хнуму:

- О Хнум, сотвори для Ваты жену, чтобы ему не пре­ бывать в одиночестве в этой долине!

И Хнум вернул Вате утраченную мужскую силу и со­ творил прекраснейшую из всех земных женщин, взяв для этого семя у всех богов.

Тотчас явились семь Хатхор, ведавших людскими судьбами, взглянули на жену Ваты и изрекли:

-Эта женщина примет смерть от меча!

Несмотря на столь грозное пророчество, Вата счастли­ во жил во дворце со своей прекрасной женой; и вскоре он

так полюбил эту женщину, что открыл ей, где спрятано

его сердце.

Но вот однажды жена Ваты пошла погулять у моря, И

волны хлынули к ней, пораженные ее красотой. Женщи­

на бросилась бежать, а море крикнуло росшему неподале­

ку кедру:

-Держи беглянку, не отпускай!

Жена Ваты все-таки скрылась в доме, но прядь волос, за которую ухватил ее кедр, досталось морю. Прядь при­

било к берегу Та-Мери, и так силен был аромат благово­

ний, пропитавших эти волосы, что живший за морем фараон воспылал любовью к женщине, чьи кудри имеют столь обольстительный запах.

Еr!АПЕТ

137

-Это прядь волос дочери Рit-Хорахти, - объяснили

влюбленному царю мудрецы. - Она самая прекрасная из женщин, ибо в ней заключено семя всех богов. Твои слуги

смогут найти ее в Долине Кедра!

Фараон немедленно послал отряд в Долину Кедра, но

лишь один из посланных воинов вернулся оттуда жи­

вым - всех остальных перебил могучий Вата, защищая

свою жену.

Тогда фараон послал новый отряд, но на этот раз воинов сопровождала служанка, которая везла с собой велико­ лепные женские украшения. Увидев бесценные сокрови­ ща, жена Ваты не устояла перед искушением и доброволь­

но согласилась отправиться к богатому щедрому царю. Фараон без памяти влюбился в красавицу. Он сделал ее

любимой наложницей, а жена Ваты, довольная своим но­

вым положением, открыла владыке, что сердце ее мужа

лежит в кедровом цветке. Царь тотчас же послал в Доли­

ну Кедра верных слуг, и те срубили заветный кедр.

Сердце Ваты упало на землю, и в тот же миг он рухнул бездыханным.

...и запенилось пиво в кувшине Анупу, и старший брат понял, что с младшим приключилась беда. Он немедленно взял оружие, крепкий посох, отправился в Долину Кедра

и увидел там Вату, лежащего мертвым под срубленным

деревом.

Анупу пустился на поиски сердца брата. Он искал три

года и один день, пока не нашел иссохшее семя, похожее

по форме на сердце. Вросив семя в сосуд со свежей водой, Анупу в ожидании уселся рядом. К ночи сердце Ваты впи­ тало в себя воду, и младший брат, открыв глаза, посмо­ трел на старшего. Тогда Анупу взял сосуд, В котором пре­ бывало сердце, дал Вате выпить воду...

и сердце вновь забилось у Ваты в груди, и стал он та­ ким же, каким был прежде.

Вратья обнялись и стали разговаривать друг с другом.

- Я должен отомстить жене за то, что она меня пре­

дала, - мрачно проговорил Вата. - Вот что мы сделаем, послушай! Я превращусь в огромного быка прекрасной

138

ЛНЕНilЫ IA МIAФЫ [lРЕDЖJО ВОСТОКА

масти, а ты отведи меня к фараону - да будет он жив,

здрав и невредим! Он вознаградит тебя золотом и серебром по моему весу за небывалое животное, которое ты к нему

привел.

Так Анупу и сделал. Он сел на спину к брату-быку и явился к царю. Фараон не мог налюбоваться на прекрас­ ное животное, он принес ему щедрые жертвы, а Анупу дал золота и серебра столько, сколько весил редкостный бык.

И вот через несколько дней бык вошел на царскую кух­

ню, где была тогда любимая наложница царя, и заговорил

сженщиной человеческим голосом:

-Я знаю, это ты попросила фараона срубить кедр, на

вершине которого находилось мое сердце! Ты хотела по­

губить меня, но посмотри - я жив!

Жена Ваты в ужасе бросилась бежать. В тот вечер она

усердно ублажала фараона, то и дело подливая ему вина, пока наконец не добилась обещания, что царь исполнит любую ее просьбу. Заручившись словом владыки, женщи­

на попросила зажарить для нее печень чудесного быка. Опечалился фараон такой просьбе, но не мог не сдер­

жать обещания.

Выка закололи, понесли мимо дворца, но когда его

проносили мимо ворот, наземь упали две капли крови, из

которых за ночь выросли два прекрасных фруктовых де­

рева.

Весь народ дивился подобному чуду, сам фараон вместе с любимой наложницей вышел из дворца, чтобы посмо­ треть на деревья. И тогда обратился дерево-Вата к своей

жене:

- Ты снова пыталась меня убить, и снова у тебя ни­ чего не вышло! Ты велела фараону заколоть меня, но по­ смотри - я жив!

Опять неверная жена в ужасе стала просить фараона,

чтобы он выполнил любое ее желание. На этот раз жела­ ние ее было таково: она хотела, чтобы из фруктовых дере­

вьев сделали для ее покоев красивую утварь.

Фараон немедленно послал слуг срубить деревья, и на­ ложница вышла посмотреть, как они работают. И вдруг

ЕГ!АПЕТ

139

одна из отлетевших щепок угодила женщине в рот, а та

проглотила ее.

Когда пришел срок, наложница родила сына, и фара­

он ликовал, глядя на новорожденного. Он привязался к

мальчику всем сердцем, назначил его правителем Нубии,

а когда малыш подрос, провозгласил его своим наследни­

ком... Но никто не догадывался, что в образе сына фарао­ на в царском дворце живет убитый Вата.

Потом фараон вознесся на небо, а Вата взошел на пре­ стол Та-Мери. Он тотчас собрал высших сановников и устроил суд над своей неверной женой. Все судьи, узнав, как было дело, вынесли наложнице обвинительный при­ говор. Так сбылось предсказание семи Хатхор - женщи­

на, в которой было семя всех богов, умерла от меча.

Своего старшего брата Вата сделал наследником пре­

стола, и когда через тридцать лет фараон отошел к вечной

жизни, страной начал править Анупу.

Так благополучно и мирно эта история доведена до

конца для души писца Кагабу из сокровищницы фарао­

на - да будет он жив, здрав и невредим! - а также для

писца Гори и писца Меремопе. Записал же сие писец Ин­ нана, - пусть бог Тот покарает каждого, кто оспорит ис­

тинность этого рассказа.

ОБРЕЧЕННЫIA UAРЕDJ.4Ч

Рассказывают, что у одного фараона долго не было сына, и тогда он взмолился к богам, прося, чтобы у него появился наследник. Воги услышали мольбу: через поло­

женный срок жена фараона родила мальчика.

Тотчас пришли семь Хатхор, чтобы предсказать судьбу

младенца. И вот что они сказали:

- Ему суждено умереть от крокодила, от змеи или от собаки.

Страшно опечалился фараон, услышав такие слова. Он

приказал построить в пустыне прочный каменный дом и