Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

GOSY

.pdf
Скачиваний:
80
Добавлен:
08.07.2020
Размер:
7.1 Mб
Скачать

Корректура Каталога Адмиралтейских карт и книг производится по материалам, опубликованным в Секции II ANM, а именно:

вычеркиваются изъятые карты и пособия, наносятся рамки и вписываются даты издания новых карт и пособий.

8. Извещения мореплавателям (Notices to mariners). Содержание извещений мореплавателям. Правила корректуры навигационных карт.

Notices to Mariners (Извещения мореплавателям) являются основным видом корректурных документов, с помощью которых судоводитель поддерживает на уровне современности судовую коллекцию карт и книг. Гидрографическим Офисом Британского Адмиралтейства публикуются следующие Извещения Мореплавателям:

1. Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners (Ежегодный Сборник Адмиралтейских Извещений Мореплавателям), который содержит:

o корректуру для Адмиралтейских Таблиц приливов;

o список официальных агентов по распространению Адмиралтейских изданий;

oинформацию по безопасности торговых судов Великобритании в зонах бедствий и войн;

o информацию по поиску и спасению судов и самолётов в море (в этом разделе приведены процедуры составления и передачи сигналов бедствия, обязанности капитанов судов по поиску и спасению терпящих бедствие, использование вертолётов в спасательных операциях);

o информацию о порядке проведения учений военноморского флота и военной авиации в море;

o информацию и свод сигналов о связи между военными кораблями Великобритании и бывшего СССР за пределами территориальных вод;

o информацию, касающуюся подводных лодок (связь с ними, районы боевых учений, сигналы подводных лодок, оказание помощи подводным лодкам, терпящим бедствие);

oинформацию о порядке корректуры Адмиралтейских карт и пособий, принципы отбора информации для передачи в Извещениях

Мореплавателям;

oинформацию о районах боевой подготовки и порядке проведения военно-морскими флотами учений по тралению и постановке мин;

o информацию о границах территориальных вод, исключительных экономических и рыболовных зон прибрежных государств Мира;

oинформацию о Всемирной Службе Навигационных Предупреждений и Всемирной Метеорологической Организации;

oинформацию о возможности получения Адмиралтейских Извещений Мореплавателям в портах Мира;

oинформацию об использовании карт и Таблиц Приливов при расчёте запаса воды под килём;

oинформацию, касающуюся защиты затонувших судов, представляющих историческую ценность;

o

информацию о зонах разделения движения и изменениях в них;

o

требования к перечню навигационных публикаций, которые должны

 

находиться на борту судна;

o

сведения о

совместимости спутниковых систем навигации и

 

Адмиралтейских карт;

o информацию

об акваториях, непосредственно прилегающих к нефтяным

 

платформам и др. сооружениям в открытом море;

oсведения о требованиях к перечню находящихся на борту карт и руководств для плавания, при плавании в водах Канады;

oсведения о требованиях к перечню находящихся на борту карт и руководств для плавания, и другие требования по обеспечению безопасности мореплавания при плавании в водах США;

o сведения о скоростных судах и список скоростных паромов, работающих в водах Великобритании;

oсведения о возможных опасностях, связанных с поднятием подводных кабелей и повреждением подводных трубопроводов;

oвременные и предварительные Извещения Мореплавателям (Temporary and Preliminary Notices to Mariners), находящиеся в силе на 1 января

текущего года;

oкорректуру на Адмиралтейские лоции, находящуюся в силе на 1 января текущего года.

2.Small Craft Edition of Admiralty Notices to Mariners (выпуск Адмиралтейских Извещений Мореплавателям для маломерных судов). В это издание включены извещения, относящиеся к водам Британских островов и европейским водам от реки Жиронда (Фр) до реки Эльба (Германия) с

глубинами менее 7 м. Издание публикуется ежеквартально.

3. Weekly Edition of Admiralty Notices to Mariners (еженедельные выпуски Адмиралтейских Извещений Мореплавателям).

Для правильного изображения символов и нанесения надписей на карты

необходимо

использовать

издание

«Символы

и

условные

обозначения

Адмиралтейских карт».

 

 

 

 

 

Сведения, содержащиеся в предварительных и временных извещениях, а также сведения об изменениях навигационной оюстановки, полученные из источников иных чем Адмиралтейские Извещения Мореплавателям (например по Навигационным Предупреждениям), наносятся на карты только карандашом. Номера предварительных и временных извещений записываются в левом нижнем углу карты также карандашом. После номера предварительного или временного извещения необходимо ставить букву P или T соответственно и указывать год (пример: 241P/99 или 241P(1999)). Для этих записей рекомендуется карандаш НВ или 2В. Когда подобные извещения аннулируются, корректура по ним должна быть стёрта с карт мягкой резинкой.

Вся остальная корректура Части II Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям (постоянные извещения) наносится на карты водостойкими фиолетовыми чернилами. Такими же чернилами записывают номера извещений в левом нижнем углу карты. Для удаления информации с карт (её зачёркивания на картах) рекомендуется изограф с толщиной стержня 0.25 мм, а для нанесения информации − стержень 0.15 мм.

Все записи в «Журнале учёта корректуры» должны делаться карандашом, исключение может быть сделано только для записи даты издания карты.

При удалении информации с карт запрещается стирать или «замазывать» корректором что-либо на карте. Для удаления информации с карты, как нанесённой при печати карты, так и по предыдущим корректурам, эту информацию необходимо зачёркивать фиолетовыми водостойкими чернилами.

При выполнении корректуры карт следует придерживаться следующего порядка действий:

проверить, не пропущены ли извещения на данную карту (номер

последнего предыдущего извещения, указанный в тексте нового извещения и на кальке (tracing), должен совпадать с последним записанным номером в левом нижнем углу карты);

нанести новую информацию на карту, используя текст извещения и (если есть) кальку (tracing);

удалить с карты старую информацию, используя текст извещения и кальку

(tracing);

проверить сделанные исправления;

если исправления сделаны верно, записать год (если это первая корректура в этом году) и номер извещения в левом нижнем углу карты.

9. Морские лоции (Admiralty sailing directions). Структура лоции. Подбор лоций для перехода. Правила корректуры лоций.

Английские морские лоции являются одним из самых важных навигационных пособий, издаваемых Британским Адмиралтейством. В лоциях приведено подробное последовательное навигационное описание района плавания, которое сделано по определённой схеме, принятой для всех томов лоций.

Содержание лоции:

1.Общая часть

Предисловие

Содержание

Пояснительная записка

Список сокращений

Глоссарий

Карта района

2.Глава 1

Навигация и правила − пределы книги (границы района, описывемого данной лоцией); навигационные опасности; движение и деятельность (плотность движения, рыбная ловля, зоны учений и т.д.); карты; СНО; лоцманская проводка; РТСНО; правила; сигналы; поиск и спасение.

Страны и порты − описание стран района; главные порты и якорные стоянки; портовые службы.

Естественные условия − морская топография; течения и приливноотливные течения; уровень моря и приливы-отливы; море и зыбь; характеристики морской воды; климат и погода; климатические таблицы.

3.Глава 3 и далее − основная часть лоции − подробное навигационное описание района. В некоторых лоциях добавляются схематические планы подхода к портам, гаваней, раположения причалов и т.д.

4.Приложения и предметный указатель.

Корректура Адмиралтейских лоций. Раздел IV Еженедельных выпусков Адмиралтейских извещений Мореплавателям содержит корректуру для всех томов Адмиралтейских лоций (Amendments to Admiralty Sailing Directions). Отдельное сообщение содержит:

номер подлежащей корректуре лоции, с указанием её действующего издания и номера последнего дополнения (NP 57A Norway Pilot Volume IIA

(1979 Edition) − Supplement 10-1999);

географические объекты или элементы навигационной обстановки, подвергающиеся корректуре;

номер смыслового абзаца в тексте лоции;

указание на строки в смысловом абзаце (L52, L48-51), которые подвергаются корректуре; указания по корректуре, текст корректуры;

источник данного сообщения;

номер Еженедельного выпуска, год.

Страницы раздела IV Еженедельного выпуска Извещений Мореплавателям должны быть разрезаны на отдельные сообщения. Гидрографический Офис Британского Адмиралтейства рекомендует вклеивать корректурные сообщения не непосредственно в книги, а в «Файл учёта корректуры лоций». Этот файл может представлять собой отдельную папку или тетрадь, в которой каждой из лоций отведены отдельные страницы, на которые и наклеиваются сообщения для данной

лоции. В случае аннулирования каких-либо сообщений, эти сообщения удаляются из «Файла» (зачёркиваются).

Ежемесячно публикуется перечень корректуры, находящейся в силе. В этом перечне для каждой из лоций указаны страницы и объекты, на которые выходила корректура. Для каждой корректуры указан также номер Еженедельного выпуска, в котором она публиковалась. В начале «Файла учёта корректуры лоций» должен всегда находиться последний из полученных перечней. Корректура за прошлые года публикуется в «Ежегодном Сборнике Адмиралтейских Извещений Мореплавателям».

Таким образом, для правильного чтения Адмиралтейских лоций необходимо одновременно с самой лоцией использовать и:

последнее из дополнений к ней;

«Ежегодный Сборник Адмиралтейских Извещений Мореплавателям»;

«Файл учёта корректуры лоций».

На страницах лоций на район плавания можно сделать карандашом ссылки на соответствующие корректурные документы.

10. Пособия «Огни и знаки» (Admiralty list of lights and fog signals), содержание,

использование, правила корректуры.

Адмиралтейские описания огней и туманных сигналов издаются Британским Адмиралтейством для всего мира в двенадцати томах, разделённых по географическому принципу. Каждый том имеет свой номер навигационного издания (NP) и буквенный индекс тома от A до M (том A имеет обозначение NP 74, том B − NP75 и т.д.).

Направления границ секторов освещения, секторов, в которых огни закрываются или не светят, направленных и створных огней даны со стороны моря. Термин «створные огни» имеет два значения: одно для направления движения судна, а другое − для указания границы и направления, не предназначенных для плавания судов. Это различие весьма существенно для безопасного судовождения. В Описаниях есть ряд терминов (например «ритмические огни»), которых в отечественной навигационно-гидрографической терминологии нет. В издании помещены GEOGRAFICAL RANGE TABLE − таблица географической дальности видимости и LUMINOUS RANGE DIAGRAM − номограмма оптической дальности огней. Имеется словарь иностранных терминов.

Корректура. Страницы раздела V Еженедельного выпуска Извещений Мореплавателям должны быть разрезаны на отдельные сообщения, которые должны быть вклеены непосредственно в книги. Части текста книги, на которые вклеивается корректура, должны быть зачёркнуты чернилами или шариковой ручкой.

Изменения в характеристиках, местоположении или порядке работы огней и туманных сигналов публикуются в разделе V ближайшего Еженедельного выпуска, а в разделе II (корректура на карты) такая информация появляется в последующих выпусках, т.к. на подготовку корректуры на карты необходимо больше времени.

Новые сведения второстепенного значения и временные изменения

могут

приводиться только в корректуре раздела V, а на карты они будут нанесены

только

при её переиздании. Т.о., в «Адмиралтейском списке огней» приводятся не только более полные, но и более современные сведения об огнях и туманных сигналах, чем на морских навигационных картах даже самых крупных масштабов.

Перед первым сообщением данного выпуска на каждый из томов указывают буквенное обозначение этого тома, его действующее издание, номер и дату данного Еженедельного выпуска ИМ и номер и дату последнего предыдущего выпуска ИМ, по которому корректировался этот том. В каждом сообщении указан номер огня (жирным шрифтом), который подвергается корректуре. Если новый огонь добавляется в список, то под всеми столбцами сообщения стоят звёздочки (* − asterisk). Если изменяются лишь некоторые характеристики (сведения некоторых столбцов), то звёздочку ставят под этими столбцами.

Если изменениям подвергаются все характеристики или большинство из них, то рекомендуется зачёркивать старую информацию и вклеивать на её место корректурную информацию. Если изменяются лишь несколько характеристик, то можно их зачеркнуть и рядом написать чернилами или шариковой ручкой новые значения.

При корректуре томов «Адмиралтейского списка огней и туманных сигналов» следует помнить, что корректура на новое издание любого тома начинает выходить

с момента объявления о его публикации в начале раздела II Еженедельного выпуска ИМ. Сама книга может быть получена на судно значительно позднее. В этом случае корректуру на такой том необходимо сохранять, а не вклеивать в книгу старого издания. После получения на судно нового издания книги, её нужно откорректировать, используя эту сохранённую корректуру. Отметки о выполненной корректуре делаются в листе учёта корректуры.

11. Пособия «Радиотехнические средства навигации» (Admiralty list of radio signals), содержание, использование, правила корректуры.

Пособия «РТСН (ALRS)» издаются Британским Адмиралтейством. Пособия издаются в восьми томах и содержат информацию, покрывающую весь мир:

1.Том 1 (1, 2 части) − Береговые радиостанции (Coast Radio Stations) NP281 (Parts 1&2): списки радиостанций морской общественной корреспонденции; станции, опознаваемые ЦИВ (DSC); система судовых сообщений, включая AMVER; детали использования Морских Спутниковых Служб Inmarsat; процедуры сообщения о пиратских нападениях и вооружённых ограблениях. Корректируется по Еженедельным выпускам ИМ, переиздаётся ежегодно.

2.Том 2 − Радиотехнические средства навигации, электронные системы позиционирования и сигналы времени, передаваемые по радио (Radio Navigational Aids, Electronic Position Fixing Systems and Radio Time Signals NP282).

Корректируется по Еженедельным выпускам ИМ, переиздаётся ежегодно.

3.Том 3 − Службы Морской информации по безопасности (Maritime Safety Information Services NP283 (Parts 1&2)): списки всех морских служб погоды; списки всех трансляций морской информации по безопасности MSI; диаграммы, показывающие зоны трансляции информации о погоде; всемирные списки факсимильных и NAVTEX станций; детали погодных служб Интернет и пр. Корректируется по Еженедельным выпускам ИМ, переиздаётся ежегодно.

4.Том 4 − Метеорологические станции (Meteorological Observation Stations NP284). Переиздаётся раз в 18 месяцев.

5.Том 5 − ГМССБ (Global Maritime Distress and Safety Sestem (NP 285)): содержит описание концепции ГМССБ; системы КОСПАС-САРСАТ; SAR; SafetyNET; Inmarsat; NAVTEX и пр. Корректируется по Еженедельным выпускам ИМ.

6.Том 6 − Лоцманские службы, службы движения судов и портовые работы

(Pilot Services, Vessel Traffic Services and Port Operations NP286 (Parts 1, 2 ,3 ,4 , & 5)):

детализированная лоцманская информация; всемирная информация о движении судов; цветные диаграммы; портовые средства УКВ-связи. Корректируется по Еженедельным выпускам ИМ, переиздаётся ежегодно.

7.Том 7 − Службы движения судов и системы сообщений (Vessel Traffic Services and Reporting Systems NP287 (Parts 1 & 2)).

8.Том 8 − Спутниковые Навигационные Системы (Satellite Navigation Systems NP288): полное описание основных спутниковых навигационных систем; информация об их правильном использовании и об ограничениях; описание и примеры передоверия этим системам; преимущества и недостатки от использования DGPS; иллюстрации. Корректируется по Еженедельным выпускам ИМ, переиздаётся ежегодно.

Корректура. Страницы раздела VI Еженедельного выпуска ИМ должны быть

разрезаны на отдельные сообщения, которые должны быть вклеены непосредсвенно в

книги. Части

текста книги,

на которые

вклеивается

корректура, должны быть

зачёркнуты

чернилами или

шариковой

ручкой. В

книги ALRS корректуру

необходимо вклеивать на чистые половины страниц (на правые стороны левых страниц и на левые стороны правых страниц). Корректурное сообщение содержит:

номер тома, его часть и действующее издание, которое подвергается корректуре данным сообщением;

номер Еженедельного выпуска ИМ, в котором сообщалось об опубликовании данной книги. С этого выпуска начинает выходить корректура на эту книгу;

номер последнего предыдущего выпуска ИМ, по которому корректировалась данная книга;

номер и название станции, к которой относится данная корректура;

комментарии и текст корректуры;

номер данного Еженедельного выпуска ИМ.

Отметка о выполненной корректуре делается на листе учёта корректуры (Record of Corrections), расположенном в начале каждой книги.

12. Пособие «Океанские пути мира» (Ocean passages for the world), содержание,

использование. Пособия «Ship’s routeing», «Guide to port entry».

Океанские пути мира. Руководство предназначено для облегчения решения задачи по выбору пути морского судна между наиболее важными пунктами мирового океана с учётом сезонных изменений гидрометеорологических условий плавания и эксплуатационных качеств судна.

Приводимые в пособии пути подразделяются на пути для судов с машинами малой (скорости до 10 уз) и средней (10−15 уз) мощности. Предполагается, что суда с машинами высокой мощности (скорость свыше 15 уз) обычно следуют по кратчайшему пути между пунктами отхода и прихода. Эти суда, пользуясь рекомендациями пособия также могут в определённых случаях получить выигрыш во времени и сохранении моторесурсов. Пособие не заменяет лоций и др. руководств, нет в нём и ссылок на них. Структура пособия:

I. ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЙ ОБЗОР содержит основные сведения о циркуляции атмосферы над мировым океаном и краткую характеристику погоды. Здесь же даётся общая характеристика океанических течений и

льдообразования.

 

 

II. ПУТИ СУДОВ − основной раздел в

пособии. Он разделён на

четыре

части: Атлантический океан, Средиземное

и Чёрное моря, Красное

море и

Индийский океан, Тихий океан. Первая глава каждой из четырёх частей посвящена описанию общих гидрометеорологических условий описывемого района, последующие − описанию путей от отдельных пунктов или участков побережья до всех остальных пунктов данного региона. Описание путей между пунктами разных регионов могут быть получены путём комбинированной подборки путей из соответствующих частей пособия. В конце описания каждого пути даны расстояния (миль) до пункта прихода по всем вариантам пути.

III. СПРАВОЧНЫЙ − содержит перечень географических объектов и алфавитный указатель путей.

Техника использования пособия: по нужной карте, имеющейся в приложении к пособию, подбирают наиболее подходящий к заданному маршруту район плавания и уточняют пункт прихода. Затем этот пункт находят в алфавитном указателе и напротив него находят номер пути и страницу на которй путь или его варианты описаны. Наиболее выгодный вариант выбирают применительно к времени года, эксплуатационным качествам судна и гидрометобстановкой по долгосрочному прогнозу. Выбранный таким образом путь должен быть в дальнейшем проработан по лоциям, картам и др. навигационным пособиям.

Ships’ Routeing.The purpose of ships’ routeing

is to improve

the

safety

of

navigation

in converging areas and in areas where the density of trafiic

is inhibited

by

restricted

searoom,

the existence of

obstructions

to

 

navigation, limited

depths

or

unfavourable meteorological

conditions. Ships’ routeing

may

also

be used

for the

purpose

of preventing or

reducing

the risk

of pollution

or

other

damage

to

the

marine

environment caused by ships colliding or grounding in or near environmentally sensitive areas.

The precise objectives of any routeing system will depend upon the particular hazardous circumstances which is intended to alleviate, but may include some or all of the following: