- •Contents
- •Introduction
- •Part I unit 1. The beginnings of russian cinema (1908-1919) the arrival of the kinemo, 1895-1907
- •Match the words from the text with their corresponding definitions and translate them into Russian. Use these words in your sentences.
- •III. Complete each sentence by choosing the best word for each gap.
- •IV. Complete each sentence by using (typing in the gap) the correct form of the verb given in capitals.
- •V. Complete the passage with the following words from the box Translate the sentences:
- •Unit 2. From war to revolution. Entertainment to agitation (1914-1917)
- •Complete the text with the words from the box in the right form. Translate the sentences:
- •Insert the correct preposition:
- •Put the words in the right order to make questions.
- •Choose the right answer:
- •VI. Complete the word families. Make your own sentences with at least two different words.
- •Unit 3. Yevgeni bauer and the melodrama (1913-1917)
- •I. Match the words from the text with their corresponding definitions and translate them into Russian. Use these words in your sentences.
- •II. Match one noun from each column to form a compound noun. Find these expressions in the text. Translate them. Then use them in sentences of your own.
- •IV. Reorder the words to form questions.
- •V. Substitute the words in italics with their antonyms from the text.
- •Unit 4. The revolution and its aftermath (1917-1919)
- •Match the words from the text with their corresponding definitions and translate them into Russian. Use these words in your sentences.
- •Complete each sentence by choosing the best word for each gap:
- •Match the words to make expressions. Find these expressions in the text. Translate them. Use them in the sentences of your own.
- •Correct the sentences by crossing out one unnecessary word:
- •Reorder the words to form question:
- •Choose the right preposition. Check your choice in the text.
- •Unit 5. The ‘americanitis’ (1921-1924)
- •Match the words their definitions:
- •Match the words to make expressions. Find them in the text. Make your own sentences with these expressions.
- •IV. Complete each sentence by choosing the best word in each pair:
- •V. Correct the sentence by reordering the words in capitals:
- •These expressions are taken from the text. Find one incorrect collocation in every set.
- •Unit 6. Vertov: documentaries and animation
- •Match the words with their definitions:
- •Complete each sentence by choosing the best word for each gap:
- •Match the words on the left with the words on the right to make expressions. Make your own sentences with these expressions.
- •Correct the sentence by reordering the words:
- •Choose the correct word or phrase to complete the sentence:
- •Unit 7. Soviet montage cinema: eisenstein and pudovkin (1925-1928)
- •Complete the sentences using the preposition from the box:
- •II. Put the verbs in brackets into the Past Simple or Past Perfect:
- •III. Match the adjectives with their definitions. Give the examples.
- •IV. Put the words from the box into the correct column in the table and underline the stressed syllable. Use the dictionary if necessary. Then make your own sentences with these expressions.
- •V. Explain the difference and fill the gaps: a) character/hero, b) crew/audience, c) episode/scene, d) screenplay/scenario, e) collision/denouement, f) to adapt/to film, g) documentary/feature.
- •Unit 8. Comedies and entertainment in the 1920s: from feks to kem
- •Match the words with their definitions. Give your own sentences with these words:
- •Match the two halves of each sentence:
- •Complete each sentence by using (typing in the gap) the correct form of the verb (escape, loose, show, contain, make, explain, return):
- •Choose the correct word to complete the sentence:
- •Unit 9. The cultural revolution
- •I. Match the adjectives from the text with the opposites:
- •II. Explain the meaning of these words to your partner in English and then choose the best word to complete the sentences:
- •Use the text to help you match the verbs with their definitions. Then make your own sentences with these expressions:
- •IV. Complete the text using the correct form (Past Simple Active or Passive) of the verbs from exercise II:
- •Part II unit 1. The purges, the second world war and the cold war, or how stalin entertained the people
- •I. Match the words from the text with their corresponding definitions and translate them into Russian. Make sentences with them.
- •II. Complete the following sentences using the words from the box in the right form. Translate the sentences.
- •III. Insert the correct preposition from the box.
- •V. Put the words in the right order to make questions. Find the answers in the text.
- •Unit 2. Sound film (1929-1934)
- •I. Match the words from the text with their corresponding definitions and translate them into Russian.
- •III. Complete the text with the words from the box in the right form. Translate the sentences:
- •Insert the correct preposition (against, at, for, on, since, through, up):
- •V. Put the words in the right order to make questions.
- •Unit 3. Political and historical heroes (1933-1939)
- •II. Complete the sentences with the words above:
- •III. Match the words with their definitions. Give your own sentences with these words:
- •IV. Complete each sentence by using the nouns formed from the verbs given in capitals.
- •V. These expressions are taken from the text. Find one incorrect collocation in every set.
- •Unit 4. Peasant and worker heroes (1934-1938)
- •Match the following nouns with prepositions. Translate them, make your own sentences with these expressions.
- •II. Complete the text either with an adverb or with an adjective. Put them in the right form.
- •III. Insert the necessary words from the list. Translate them:
- •Choose the right form of the words (Participle I or II). Translate the sentences.
- •Unit 5. Soviet musicals (1934-1941)
- •I. These words are taken from the text. Match the words to make expressions. Make your own centences with them:
- •II. Complete the sentences by choosing the right word for each gap.
- •III. In each sentence add missing prepositions (between, by, for, from, of, through X 2, to X 2 ):
- •IV. Complete each sentence with the right verb form in capitals.
- •Unit 6. The purges in the cinema (1937-1939)
- •Match the words to make a word combination. Find them in the text. Translate them, make your own sentences with them.
- •Insert the necessary preposition (because of, during, for, from, in X 4, of X 2, on, to, under, until, with).
- •Put the words in the right order to make questions. Then answer them.
- •Unit 7. Soviet war films (part 1)
- •Match the words with their definitions. Make your own sentences with these words:
- •III. Complete the sentences using a suitable preposition (with X 2, up, by, for, in, of):
- •IV. Fill in the gaps with a suitable form of the verb (active or passive).
- •V. Fill in the following abstract with the missing words.
- •Unit 8. Soviet war films (part II)
- •Conclusion
- •Keys to exercises part I unit 1.
- •Unit 2.
- •Unit 3.
- •Unit 4.
- •Unit 5.
- •Unit 6.
- •Unit 7.
- •Unit 2.
- •Unit 3.
- •Unit 4.
- •Unit 5.
- •Unit 6.
- •Unit 7.
- •Unit 8.
- •Bibliography
I. These words are taken from the text. Match the words to make expressions. Make your own centences with them:
meeting statistics
opposite tunes
conscientious values
prominent competition
falsified worker
actual places
folk exponents
II. Complete the sentences by choosing the right word for each gap.
Satirists think that comedy [provokes / requires] a grotesque, absurd plot.
Two characters of opposite values or lifestyles are [made / confronted].
Alexandrov’s films are [full of / fond of] curious turns and slapsticks.
It would be very stupid to [fall in love / fall ill] with such an evil man.
Dunaevsky’s composition is [expressed / inspired] by jazz music.
The “Song of the Motherland” [praised / highlighted] the freedom of Soviet man.
The love intrigue [grows / unfolds] at work.
III. In each sentence add missing prepositions (between, by, for, from, of, through X 2, to X 2 ):
Klim conquers Mariana’s heart _______ hard work and with the support of the collective.
His film Party Card was supported ______ Stalin.
It is ______ the Party leader that Gordei learns of her love.
It was a love ______ a conscientious worker ______ a new worker.
Amateur singers and musicians can move ______ the countryside _____ city to create a genuine art.
The contrast _______ light and dark crudely draws the line between good and bad characters.
Soviet art wants to remain accessible ______ people.
IV. Complete each sentence with the right verb form in capitals.
Alexandrov’s Volga-Volga ______ SET in a village full of musical talents and with two musical amateur collectives.
Tania studies and _______ ELECT deputy of the Supreme Council.
Dunaevsky’s music _______ CONTAIN elements of folk tunes as well as specially written lyrics commenting on the love intrigue.
They ______ UNITE in a happy end.
Pyriev ______ MAKE feature films: his Party Card was supported by Stalin.
Klim ______ SEE her photograph in Pravda, where she featured as a leading tractor driver.
The new number prepared by Soviet engineer Martynov is called “flight into the stratosphere”: _____ CONQUER space is the Soviet ambition at the time.
Unit 6. The purges in the cinema (1937-1939)
Th
e
1929 purges had touched the film industry, but the Great Purges would
affect it profoundly. Vladimir Nilsen, cameraman to Eisenstein and
Alexandrov, had been arrested in 1929 and released; he was again
arrested at the height of the Purges and executed in 1938.
At the All-Union Creative Conference on Cinema Matters in January 1935, Eisenstein as subjected to severe criticism for not having produced any new films since his return to the USSR. His arch enemy, Shumiatsky (photo on the left), in charge of cinema matters, had expressed on numerous occasions his desire to see filmmakers make films ‘for the millions’ and that we need genres that are infused with optimism, with mobilizing emotions, joie de vivre and laughter. He suggested the genres of musical and historical drama as particularly suitable, and rejected the complex montage that provided no coherent plot.
Under Shumiatsky, Soyuzkino maintained the Party’s presence in studios to increase control during the entire production process, ensuring that the right balance between commerce and ideology was struck. In 1936, Shumiatsky advanced to the chair of the Committee of Arts Affairs, overseeing not only film production, but the entire arts sector. Shumiatsky had grand plans for a Soviet Hollywood on the Black Sea, which were hampered by reality: in 1935 he had delivered merely forty-three of the 120 films planned, followed by a further drop in production, which led Pravda to accuse him of wasting money (9 January 1938). Shumiatsky had indeed used a large slice of the state budget and had not delivered the number of films promised; moreover, he had put his foot wrong with his handling of Eisenstein’s Bezhin Meadow.
E
isenstein
had been in Hollywood from 1929 until 1932, when his contract with
Paramount was cancelled because of differences in opinions.
Eisenstein had travelled to Mexico to make a film when he was
recalled to Soviet Russia by a telegram from Stalin; he had to leave
most of the unedited film footage behind. From 1933 onwards he taught
at the Film Institute. Back in Soviet Russia, Eisenstein first
applied to make a film based on a comedy script entitled MMM
(Maxim
Maximovich Maximov), a project he abandoned. A project for a film
about Moscow was also dropped.
In 1935 Eisenstein began working on Bezhin Meadow (Bezhin lug, Mosfilm 1935-7), which was loosely based on Turgenev’s Huntsman’s Sketches, comparing old and new ways of peasant life. Stepok, the main character was modelled on Pavlik Morozov, the legendary pioneer boy who denounced his parents for hoarding grain and who was murdered by his relatives. The disturbing theme of both the Morozov legend and the film is that of betraying parental links for the sake of Party loyalty. Moreover, there is a scene when the peasants enter the church where the kulaks have been hiding, destroying the interior, which reflected Stalin’s anti-religious campaigns.
Whilst the workers had biblical features, the scene extended its religious meaning by suggesting that Stalin was a (pagan) god, who dominated the Soviet culture in the 1930s. Bezhin Meadow was halted in March 1937 by Shumiatsky. Eisenstein had to write about his ‘errors’ in the film in 1937 and publicly repent.
Amidst growing fear of ideological errors, Purges and repression, political circumstances often changed before films were completed. The style of films in the latter half of the 1930s became dull and non-experimental. The acting became stale, reminding Jay Leyda of the style of old-fashioned performances.
TASKS
