Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

klimova_ov_berezovskaia_ea_redaktirovanie_obshchii_kurs

.pdf
Скачиваний:
52
Добавлен:
18.06.2020
Размер:
1.04 Mб
Скачать

2.4. Смысловая структура текста с двупредикативной главной мыслью

В предыдущем параграфе нами была подробно рассмотрена смысловая структура текста, способы ее выделения и анализа.

Необходимо отметить, что далеко не все тексты имеют последовательную, линейную структуру изложения материала. ССТ бывает как прямой, так и инверсивной. Как пишет Л. М. Майданова, «когда мы составляем схему смысловой структуры текста, мы начинаем с главной мысли и через тезисы добираемся до аналитической оценки. Однако реальный текст может подводить к главной мысли, т. е. она может появиться только в конце. Так обычно строятся тексты проблемного характера, когда изложением движет решение какого-то вопроса. В этом случае в начало текста выносится этот вопрос, затем начинаются поиски ответа, а ответ (главная мысль) дается только в конце» [Майданова, 2001, с. 87].

Случается и так, что смысловая структура текста разветвляется, тогда к одному предмету речи (тому, о чем сообщается в тексте) относится

не один логический, текстовый предикат (что именно говорится о предмете речи), а два. В некоторых текстах, публицистических или художественных, «у предмета речи выделяется несколько важных для разговора признаков» [Майданова, 2001, с. 89], или автор рассматривает одно и то же явление (предмет речи) с разных точек зрения, подводя к общей аналитической оценке ситуации или же делая АОС имплицитной, предоставляя читателю самому выбирать ту точку зрения, которая ему по душе.

Вернемся к уже рассмотренному нами тексту 1, дополним его и попробуем проанализировать несколько измененную логическую структуру.

Текст 3

1. Конец ноября — самое грустное время в деревне. 2. Стоят ненастные осенние дни. 3. Тучи надолго закрывают солнце. 4. С раннего утра до позднего вечера льет осенний дождь. 5. В саду шумит яростный ветер, срывает с деревьев последние листья. 6. Дорогу размыло. 7. Окрестность окутана туманом. 8. И мокрыми, печальными стали сады, поля и леса. 9. В теплые норки забились зверьки. 10. Не слышно жужжания насекомых. 11. Унылая пора!

21

12. В такую погоду хорошо сидеть дома. 13. В печке весело пляшет

огонь, пышет жаром. 14. Рядом клубочком свернулся на

диване

и спит рыжий кот Матрос. 15. Все в доме дышит покоем,

уютом

и теплотой. 16. И моя осенняя меланхолия потихоньку сменяется умиротворенностью.

Анализ текста 3

Выделим главную мысль рассказа, особо подчеркнем, что главная мысль текста 3 не равна ГМ текста 1.

Итак, предмет речи остался тем же — осень. Теперь найдем основной анализируемый признак, то, что утверждается о предмете речи, для этого зададим вопрос: что автор сообщает нам об осени? Что это самое грустное время в деревне и что в такую погоду хорошо сидеть дома.

Следовательно, ГМ = осень в деревне — грустное время; но осенью приятно побыть дома. Далее автор последовательно подтверждает оба анализируемых признака, сначала — один, затем — второй. Поскольку развертывание первого анализируемого признака нами уже разбиралось выше, остановимся на раскрытии второго анализируемого признака.

Осенью хорошо сидеть дома, потому что от печки тепло — выделили первый констатирующий тезис (КТ1). Осенью хорошо сидеть дома,

потому что рядом спит кот — КТ2. Осенью хорошо сидеть дома, потому что все в доме дышит покоем, уютом и теплотой — КТ3.

И дается общая аналитическая оценка ситуации (предложение 16): моя осенняя меланхолия потихоньку сменяется умиротворенностью.

В подобных текстах авторская мысль развивается постепенно, показываются разные точки зрения на один и тот же предмет речи, ему дается неоднозначная оценка.

Контрольные вопросы

1.Дайте определение целостности, связности и модальности текста.

2.Что отличает правильный текст от дефектного с точки зрения связности, целостности и модальности?

3.Какие категории текста, кроме целостности, связности и модальности, вы можете назвать?

4.Что называют смысловой структурой текста?

5.Почему анализ ССТ есть одно из важнейших умений редактора?

6. Расскажите об особенностях смысловой структуры текста с двупредикативной главной мыслью.

22

ГЛАВА 3. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ

РАЗНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ

Тексты разных функциональных стилей имеют содержательные особенности, обусловленные стилистическими факторами, которые «вплетены в структуру текста и предопределяют содержательноконцептуальную информацию текста» [Гальперин, 2006, с. 6].

Далее мы определим основные стилистические черты, на основе которых возможно построение модели текстов разных функциональных стилей.

3.1. Научный стиль

Особенности структурно-смысловой организации текстов научного стиля

Считается, что на смысловом уровне эталонная модель научного текста отличается системностью и функциональностью, линейностью изложения, группировкой смысловых блоков, прерывистостью мысли и связностью речи, связью «начала и конца, конца и начала» текстовых единиц и др. [Кожина, 2006, с. 242—249; Котюрова, 2010, с. 99; Голуб, 1998, с. 73 и др.].

Смысловая структура научного произведения понимается как типовая текстовая организация, связанная со спецификой научного мышления, познавательной деятельностью и функционированием вербализованного знания в научном мире.

Отдельные смысловые блоки в тексте научного стиля предпочтительнее разворачивать в последовательно связанные, а не «кольцевые» структуры [Котюрова, 2010, с. 89—103].

В научных текстах обязательно присутствует аналитическая оценка ситуации, но не эмоциональная, а раскрывающая значение или следствие рассмотренного в работе.

Научный текст, как правило, имеет более развернутую, по сравнению с текстами других стилей, главную мысль. Если журналисту важно подчеркнуть в предмете речи социальную значимость, что и становится основным анализируемым признаком, то научное изложение вскрывает существенные признаки предмета, которые и включаются

23

в главную мысль. В результате ее формулировка может оказаться довольно объемной. Композиция научного текста также максимально логизирована, при этом допустимо выдвижение отдельных компонентов смысла, имеющих принципиальное значение для автора текста, при общей монолитности содержания.

Языковые особенности текстов научного стиля

Тексты научного стиля характеризуются такими признаками, как объективность, абстрактность, логичность, доказательность, речевая системность, точность, ясность, обобщенность, отвлеченность и др.

Объективность изложения информации проявляется, в частности, некатегоричностью автора по отношению к предмету речи.

Обобщенность и отвлеченность проявляются в том, что почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в отборе лексического материала: существительные преобладают над глаголами; используются общенаучные и узкопрофессиональные термины и слова; глаголы употребляются в определенных временных и личных формах, в особых синтаксических конструкциях, таких как неопределенно-личные предложения, пассивные конструкции и проч.

Логичность, помимо формальной группировки информации и объединения ее по смысловым блокам, выражается определенными речевыми конструкциями, частотными для научного стиля, например использованием глаголов в качестве смысловых связок: быть, являться, служить, обеспечить и др., а также средствами проспекции

иретроспекции (элементы речи, относящиеся к тому, о чем будет говориться или уже сообщалось), например: перейдем к рассмотрению;

далее отметим, что; возвращаясь к уже сказанному, добавим, что

ит. п. [Кожина, 2006, c. 247]

Точность научного стиля обусловлена использованием значительного количества терминоединиц, четкостью определений вводимых в текст работы понятий (дефиниций), не говоря уже о конкретных данных, цифрах, именах собственных и проч. Лексику научной речи составляют три основных пласта: общеупотребительные слова, общенаучные и термины [Солганик, 2005, с. 92—95].

24

Коллективный характер современных научных исследований определяет объективность языка науки. Роль авторского я говорящего

внаучном изложении, в отличие, например, от художественной речи, публицистики, разговорного стиля, весьма незначительна. Главное — само сообщение, его предмет, результаты исследования или эксперимента, представленные ясно, четко, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывал исследователь во время эксперимента,

впроцессе написания научной работы. Чувства и переживания автора не участвуют в речи [Солганик, 2005, с. 92—95]. В связи с этим современные научные тексты лишены эмоциональных выражений, экспрессивной лексики, каких-либо указаний на личность автора (например, вводных выражений типа на мой взгляд, по моему мнению, как мне кажется и под.); вместо авторского я используется личное местоимение мы в тех случаях, когда невозможно использование пассивной конструкции или безличного предложения.

Рассмотрим смысловую структуру научного текста на примере.

Текст 4

1.Научный стиль — функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

2.Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

3.Научный стиль подразделяется: на собственно-научный подстиль (монография, научная статья, реферат); учебно-научный подстиль (справочники, методические рекомендации); научно-популярный (очерк, статья).

4.Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определенных наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, статья, доклад, учебник, курсовая работа и т. д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. 5. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.

25

6. Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связи между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.

По материалам wikipedia.org

Анализ текста 4

Главная мысль начинает текст и содержится в первом предложении:

ГМ = научный стиль — функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. В тексте науч-

ного стиля главная мысль предстает в развернутом виде, т. к. автору принципиально важен предмет речи, о котором он сообщает.

Констатирующие тезисы раскрывают основной анализируемый признак, дополняя его.

КТ1 = стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения.

КТ2 = научный стиль подразделяется на разновидности.

КТ3 = научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определенных наук.

КТ4 = научный стиль характеризуется логикой, упорядоченной системой, стремлением к точности, однозначности при сохранении содержания.

Первые три констатирующих тезиса имеют иллюстрации. Иллюстра-

ция к КТ1: объяснить факты, показать связи между явлениями, выявить закономерности и так далее. Иллюстрация к КТ2: собственно-научный подстиль (монография, научная статья, реферат); учебно-научный подстиль (справочники, методические рекомендации); научно-популярный (очерк, статья). Ил.1 к КТ3: науки естественные, точные, гуманитарные. Ил.2 к КТ3: монография, статья, доклад, учебник, курсовая работа и т. д.

Следует отметить несколько принципиальных особенностей этого текста. Во-первых, каждый новый его абзац содержит новый констатирующий тезис. Во-вторых, иллюстрации к тезисам органично вплетены в структуру предложений, являющихся тезисными, т. к. в научном

26

тексте примеры играют роль доказательств логичности, точности и объективности. И, наконец, несмотря на то, что данный текст не имеет АОС (текст представлен не целиком, это фрагмент крупного научного произведения), не следует считать данную особенность правилом для всех научных текстов. Как правило, научные тексты имеют АОС, которая выражена в форме вывода.

3.2. Официально-деловой стиль

Особенности структурно-смысловой организации текстов официально-делового стиля

Текст официально-делового стиля (ОДС) так же, как и научный, имеет развернутую главную мысль, включающую признаки предмета речи, сообщения о которых требует схема делового документа [Майданова, 2007, с. 18]. Например, в отчете о работе указывается, что конкретно сделано за отчетный период (признаки предмета речи), в разделах отчета признаки получают конкретизацию. Композиция делового текста часто также обусловлена его заранее заданной схемой, иногда даже отраженной в форме бланка, в котором требуется заполнить только переменные данные.

Смысловая структура деловых текстов отличается логизированностью, более жесткой, чем в научном стиле, потому что логика офици- ально-делового стиля проявляется в устойчивости композиционных форм, типизированных, стереотипных ситуациях, имеющих стандартизованный характер.

Языковые особенности текстов официально-делового стиля

Цель и задачи ОДС заключаются в выражении предписаний и констатации фактов. В связи с этим тексты делового стиля отличаются точностью, не допускающей двоякого толкования, стандартизованностью, клишированностью фраз. Точность реализуется лексическими повторами, ограниченной синонимией, персонализацией и конкретизацией данных. Стандартизированность проявляется в употреблении конструкций с глаголами в значении долженствования, активности устойчивых оборотов речи — клише и др.

Речевые клише — определенные языковые стандарты, готовые устойчивые обороты, речевые стереотипы, конструктивные единицы текста, устойчивые выражения, употребляемые в определенных ситуациях и являющиеся в отличие от речевого штампа конструктивным

27

компонентом текста, например: поставить на учет, внести на рассмотрение, контроль за исполнением возложить на… и др. Выделя-

ют следующие характеристики клишированных фраз: устойчивость формы, ее краткость, воспроизводимость в готовом виде, соотнесенность с конкретной ситуацией, частотность употребления, узуальный характер, прагматический характер [Стрибижев, 2005, с. 98; Бурун-

ский, 2009, с. 36].

Среди лексических особенностей текстов официально-делового стиля выделяют сложные слова, большое количество отглагольных существительных и малое — глаголов активного действия, а также общеупотребительную лексику и специальные слова, имеющие в словарях пометы канц. или офиц., например: взимать, уведомить, вышеозначенный и др.

К грамматическим особенностям текстов ОДС относятся, например, расчленение сказуемого (использование вместо простого глагольного сказуемого, состоящего из полузнаменательной связки и отглаголь-

ного существительного, ср.: арестовать — произвести арест, сделать — совершить действие/деяние и пр.), очень длинных предло-

жений, имеющих в составе причастные, деепричастные, уточняющие обороты; частое обращение к безличным и пассивным конструкциям.

Кроме того, тексты официально-делового стиля должны быть эмоционально нейтральными и за редким исключением не могут включать личные местоимения первого и второго лица.

Рассмотрим пример анализа смысловой структуры текста ОДС.

Текст 5

Директору департамента ИГНИ УрФУ Д. В. Бугрову студента гр. ГИ-100500 П. Н. Сидорова

заявление.

Прошу предоставить свободный график сдачи экзаменов во время летней сессии, с 10 по 29 июня 2014 г., в связи с участием в соревнованиях по плаванию в г. Геленджике.

15 мая 2014 г.

Подпись

 

28

Анализ текста 5

Сформулируем главную мысль текста, для этого определим предмет речи, задав вопрос: о чем говорится в тексте? О свободном графике сдачи экзаменов. Что главное сообщается о нем? Каков анализируемый признак? Говорится, что автор заявления просит «предоставить свободный график посещения занятий во время летней сессии».

Таким образом, ГМ = свободный график сдачи экзаменов + просьба предоставления свободного графика во время летней сессии. Раскры-

вается как-либо главная мысль на протяжении текста? Да, раскрывается: автор текста аргументирует правомерность своей просьбы сообщением об участии в соревнованиях по плаванию. Следовательно, в этом тексте будет констатирующий тезис: в связи с участием в соревнованиях по плаванию в г. Геленджике. Следует отметить так-

же, что просьба конкретизируется персональными данными просителя (студент гр. ГИ-100500 П. Н. Сидоров) и адресата (директор департамента ИГНИ УрФУ Д. В. Бугров).

Как видим, смысловая структура текста ОДФ предельно схематизирована и, как следствие, упрощена, в отличие, например, от ССТ текста художественного стиля.

3.3. Публицистический стиль

Особенности структурно-смысловой организации текстов публицистического стиля

В публицистическом стиле предмет мысли представляется читателю в свете социальной значимости явления, т. е. его полезности или вредности для общества. Основные задачи публицистического стиля — сообщение новостей и их комментирование, а также оценка фактов и событий, формирование определенного взгляда на них, необходимость убедить читателя в чем-то и таким образом повлиять на его точку зрения, действия и т. д. Воздействие и информативность определяют специфику текста.

Главная мысль газетного текста обычно понятна читателю, прозрачна, компактна и характеризует предмет однопланово (однопредикативная ГМ). Главная же мысль радиоили теледебатов, шоу и пр. может быть двупредикативной или представлять собой несколько суждений, иногда — противоположных точек зрения об одном предмете речи.

29

Впублицистических жанрах, как и в художественных, может присутствовать фон сообщения — своеобразная экспрессивная наполненность текста: какие-либо авторские ощущения, предварительная оценка того, о чем планируется сообщить и др. Наличие/отсутствие фона будет определяться жанром текста: к примеру, в новостной заметке фона не будет, т. к. она является небольшим по объему текстом, сообщающим новость; а вот эссе, скорее всего, будет содержать фоновую информацию, потому что предполагает рассуждение автора на какую-либо тему.

Втексте публицистического стиля может быть использована разная информация, но при условии целостности в пределах одного текста. Правда, случается, что журналист эту целостность сознательно или неосознанно нарушает. Л. М. Майданова приводит такой пример нарушения целостности текста: журналист может сознательно уклониться от постулата целостности («я и сам не знаю, что все это значит», «я и сам не знаю, к чему это я вам говорю»), что, безусловно, отразится на смысловой структуре текста и приведет к отсутствию аналитической оценки или дефекту. Бывает, что автор оказывается в конфликте с разными требованиями к тексту (когда невозможно одновременно сделать текст и понятным, и значимым, и информативным). Случается, что журналист намеренно запутывает читателя, скрывая цель сообщения, если он считает ее не очень благовидной, подменяет ее другой целью («попробуйте понять, что я хочу этим сказать», «вы ведь, разумеется, понимаете, что я хочу этим сказать») [Майданова, 2009, с. 179].

Языковые особенности текстов публицистического стиля

Информативная функция публицистического стиля обусловливает употребление нейтральной лексики, речевых стандартов газетного текста. Функция воздействия предполагает оценочную лексику, идеологическую, общественно-политическую. Следовательно, сочетание экспрессии и стандарта есть основные лексические черты публицистики.

Текст, функционирующий в СМИ, содержит оценку фиксируемого явления и нередко эмоционально окрашен, потому что все составляющие смысловой структуры публицистического текста ориентированы на выполнение функции воздействия на адресата [Майданова, 2007, с. 16]. Об этом же говорит и М. Н. Кожина в «Стилистическом энциклопедическом словаре русского языка»: «С точки зрения структуры, публицистическая речь однослойна, в отличие от художественной… однако

30