Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2. АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ для ТАТАР.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
455.17 Кб
Скачать
  • §1. Усеченная неопределенная форма.

Неопределенная форма глагола (одним словом, инфинитив) называется усеченной, если в суффиксах неопределенной формы: maq / mək, изъята последняя согласная буква: q / k. Вот такая форма глагола может изменяться по падежам, образуя тем самым отглагольные существительные, которые:

  • - могут употребляться с после-слогами üçün, sonra (öçen, soňra);

  • - могут употребляться с притяжательными местоимениями senin, mənim;

  • - могут характеризоваться прилагательными böyük, asan (böyek, asat);

  • - могут определяться предметами в родительном падеже, указывающими на принадлежность кому / чему-либо.

Nə?

Nəyin?

Nəyə?

Nəyi?

Nədə?

Nədən?

Gəlmək

Gəlməyin

Gəlməyə

Gəlməyi

Gəlməkdə

Gəlməkdən

именительный

родительный

дательный

винительный

местный

исходный

Именительный падеж, как видим, совпадает с неопределенной формой. Далее же, место последней согласной буквы заменяют падежные окончания существительных.

  • Mən şəkillərə baxmağ-ı səvirəm. = Min rəsemlərgə qarauı söyam.

  • İşdən sonra istirahət et-mek lazımdır. = Eştən soň yal itü lazımdır.

  • İndi kinoya baxmağ-ın vaxtı deyil. = Xəzer kino qarauıň vaqıtı tügel.

  • Dili öyrenmə- çox vaxt lazımdır. = Telne öyrənergə küp vaqıt lazımdır.

  • Ata onun qızının oxuma-sın-ı sevir. = Ata onıň qızınıň cırlauını söyar.

  • Onun oxuma-sın-da çox səhv var. = Onıň uquında küp xata bar.

  • Ye-mək-dən sonra o yatdı. = Aşaudan soň ul yattı.

Mənim

Sənin

Onun

Bizim

Sizin

Onların

Gəlməyim

Gəlməyin

Gəlməsi

Gəlməyimiz

Gəlməyiniz

Gəlməkləri

Как видим, аналогичное есть и в татарском языке, стало быть, остается лишь научиться узнавать это и в азербайджанском.

  • §2.1. Суффикс: anda / əndə

Посредством суффикса: anda / əndə, который ставится после корня глагола, в сложнные предложенния вводятся придаточные; например:

  • Mən evdən çıx-anda, xava çox xoş idi. = Min öydən çıq-(q)anda, xava bik xuş ide.

  • O seni bağda dostunla, sohbet ed-əndə, görüb. = Ul sine baqçada, dusıň belən әңгәмә it-(k)əndə, kürgən.

Примечание: Применение суффикса независит от того, в каком времени стоит основное действие предложения.

  • Biz Romada ol-anda, çox məşhur qədim əbidələrə baxdıq. = Bez Romada bul-(ğ)anda bik məşhur borınğı həykəllərgə qaradıq.

  • Müəllim danış-anda, tələbələr ona qulaq asırlar. = Möğallım söyləş-(k)əndə ukuçılar oňa qolaq asırlar (tıňlarlar).

  • Mən onu gör-əndə, o qohumları ilə toya gedəcək. = Min onı kür-(g)əndə, ul tuğanları belən tuyğa kitəçək.

Примечание: Форма отрицания образуется с помощью все тех же суффиксов: ma / mə, которые вводятся перед суффиксом: andan / əndə, например:

  • Mən onu teatra apar-ma-(y)anda, o darıxır. = Min onı teatrğa appar-ma-(ğ)anda, ul yamansular (скучает, грустит).

Как видим, аналогичный суффикс имеется и в татарском языке, разве что, вместо связующей буквы y в азербайджанском, используется буква ğ / k.