- •§1. Личные местоимения и окончания.
- •§2. Притяжательные местоимения и окончания.
- •§3. Местоимение -öz.
- •§1. Местный падеж.
- •§2. Исходный падеж, означает направление передвижения откуда-либо
- •§3. Pодительный падеж, азербайджанского несколько отличается татарского,
- •§4. Дательный падеж, обозначает что действие направлено
- •§5. Винительный падеж, производит выявляние и определение кого/чего-либо
- •§1. Будущее время глагола образуется, если отбросить суффикс
- •§2. Настоящее (свершившееся) время:
- •§3. Настоящее (текущее) время:
- •§4. Настоящее (расширенное) время:
- •§5. Настоящее (предполагаемое) время:
- •§6. Прошедшее (повествовательное) время, образуется, если отбросить
- •§7. Прошедшее (расширенное) время:
- •§8. Дополнение:
- •§1. Усеченная неопределенная форма.
- •§2.1. Суффикс: anda / əndə
- •§2.2. Суффикс: (y)arkən2 / dikdə4
- •§2.3. Суффикс: (y)incə4 / diqcə4
- •§2.5. Суффикс: sa / sə...
- •§3. Суффикс: madan / mədən...
- •§4. Суффикс: malı / məli
- •§ 5. Понудительный залог: dir4
- •§6. Страдательный залог.
- •§7. Суффикс: ası / əsi
- •§8. Вспомогательный глагол: imiş
- •§ 9. Модальный глагол: ede-bilmək.
- •§9. Модальный глагол: olar.
- •§10. Глагольная форма: arzu.
- •§2. Причастие прошедшего времени (пассивное).
- •§3. Причастие прошедшего времени (активное).
- •§4. В азербайджанском языке имеются также и причастия будущего времени,
- •§1. Деепричастие, образуется путем прибавления суффикса: ib4, после согласных, или, суффикса: (y)ib4, после гласных и означает действие предшествующее основному или же одновременное оному. Например:
- •§2. Примерно в том же значении употребляются и суффиксы: araq / ərək. Различие здесь лишь в том, что действие выраженное деепричастием, показывается как бы в процессе что-ли, например:
- •§3. Удвоенные деепричастия, образующиеся суффиксами: (y)a / ә – характеризуют образ основного действия, например:
- •§1. В Азербайджанском языке, для образования повелительного наклонения, достаточно лишь отбросить суффикс неопредeленной формы: mək / maq. Например:
- •§2. Повелительное наклонение в азербайджанском языке адресуется во всех лицах.
- •§2: Sonra, qabaq.
- •§3: Qədər, kimi.
- •§1. B aзербайджанском, как и в татарском имеется союз «ya», в значении «или».
- •§2. Союз «ya» используется также как эквивалент «либо…либо»
- •§4. B предложениях отрицания союз «nə...Nə(də)» переводится как «ни…ни»
- •§5. Союз и Суффикс: ki
- •§1. Суффикс: çi (çı,çü,çu).
- •§2. Суффикс: ca / cə.
- •§3. Суффикс: mi / mı.
- •§4. Суффикс: li4 / siz4.
- •§5. Суффикс: lıq / lik.
- •§6. Неопределенный суффикс: sa2
- •§7. Словообразование глаголов:
- •§8. Словообразование существительных:
- •§9. Словообразование наречий и прилагательных:
- •§1. Yerinə, yuxarı, aşağı.
- •§3. Biraz.
- •§5. Eybi yoxdur.
- •§7. Вопросы.
- •§8. Слова: da / də, переводятся как также / тоже и в этом значении они пишутся раздельно.
- •§11. Harada idi(lər).
- •§12. Степени сравнения.
- •§14. Прилагательные повторяясь придают значение:
- •1. Molla və oğru.
- •2. Məni külək bura atıb.
- •3. Bir də yeyim, sonra.
- •4. Aparmaz ki...
- •5. Pişik hanı (кошка где же)
- •6. Sən çaldın.
- •7. Mollanın xəstəliyi.
- •8. Mollanın ov quşu.
- •9. Çayda.
- •10. Alma bağı.
§2. Повелительное наклонение в азербайджанском языке адресуется во всех лицах.
Суффиксы повелительного наклонения соответствуют личным местоимениям:
Mən ged-im = min kitəyem |
Biz ged-ək = bez kitəyek |
Sən get = sin kit |
Siz gid-in = (соответствия нет) |
O get-sin = ul kit-sen |
Onlar get-sin-lər = olar kitsennər |
В татарском языке, как видим, все это также активно используется.
§3. Аналогичное русскому: пусть (давай) в азерб. языке имеется слово: qoy (gəl). В переводе оно является повелительной формой глагола: qoy-maq, которое имеет два значения: положить и разрешить. Это следует помнить, ибо татарский аналог слова: quy-u, имеет лишь одно значение – положить. Словом, аналогичное азербайджанскому: qoy, татарское слово: əydə, имеет совершенно отличный корень.
В иных случаях слово: qoy может и опускаться, т.к. слово: gəl часто употребляется вместо слова: goy в 1-ом и 2-ом лицах единств. и множественного числа.
Gəl (qoy) mən atanla danışım. |
Kil (əydə) min ataň belən söyləşim. |
Gəl sən atamla danış. |
Kil sin atam belən söyləş. |
Gəl (qoy) biz atanla danışaq. |
Kil (əydə) bez ataň belən söyləşəyek. |
Gəlin siz atamla danışın. |
Kilegez sez atam belən söyləşegez. |
Порой же слова: qoy / gəl и вовсе опускаются, например:
Oqtay mənə dedi ki, (mən) avtobusla ofisə gedim. = Oqtay miňa dide ki, (min) avtobus belən ofiskə kitəyem.
§4. Условное значение высказываний отличается большим разнообразием и в азербайджанском языке выражается суффиксами: sa / sə + личные суффиксы.
Sən gel-sə-n, biz teatra gid-əcəy-ik. = Sin kilsəň, bez teatrğa kitəyek.
Sən gel-sə-n, biz teatra ged-ər-ik. = Sin kilsəň, bez teatrğa kitərbez.
Главное предложение может выражаться повелительной формой или формой пожелания, например:
Sən nahar üçün eve gel-sə-n, bir az çörek al (al-ar-san). = Sin töşlek öçen öygə kilsəň, beraz ipi al (alırsıň).
В главном предложении, обращает внимание, что используется суффикс будущего времени: acaq / əcək и суффикс настоящего (предполагаемого) времени: ar / ər.
Однако, причинность условного предложения может быть обусловленной, как в настоящем, так же и в прошлом. Последние образуются посредством суффиксов: sa2 + (y)di2 + личные суффиксы, например:
Sən indi (dünən) gəl-sə-ydi-n, biz teatra ged-ər-di-k. = Sin xəzer (keçə) kilsəydeň, bez teatrğa kitərdek.
Sən gəl-mə-sə-ydi-n, biz teatra get-m-əz-di-k. = Sin kilməsəydeň, bez teatrğa kitməsdek.
В главном же предложении наряду с суффиксами настоящего (предполагаемого) времени: ar / ər (отрицающая форма суффиксов: az / əz) используются и суффиксы настоящего (свершившегося) времени: di / dı + личные суффиксы.
Нередко, условное предложение, чтобы усилить выражение условия, начинается со слова “əgər’’, татарский аналог коего точно такой же.
Урок 11. После-лог
§1: ilə (la / lə)
Суффикс: la / lə является сокращенной формой после-лога: ilə, который является аналогом татарского после-лога: bеlən. Сокращенная форма присоединяется к существительным и притяжательным местоимениям, а полная – не присоединяется. Оба варианта равноценны. При присоединении гласная: i выпадает. Однако, после гласных перед суффиксом появляется прокладочная буква: y. Например: avtobus ilə = avtobusla (atobus belən); bacısı ilə = bacısıyla (tutası belən); mən – mənimlə = minem belən; o – onunla = onıň belən; biz – bizimlə = bezneň belən. Как видим, в татарском сокращенной формы нет, увы.
