- •Санкт-Петербургский государственный университет
- •Стилистические особенности подачи информации в телеграм-канале «Беспощадный пиарщик»
- •Оглавление
- •Глава 1. Стилевые особенности подачи информации на разных платформах 6
- •Глава 2. Особенности стиля «Беспощадного пиарщика» 22
- •Введение
- •Глава 1. Стилевые особенности подачи информации на разных платформах Понятие медиастилистики и вопрос принадлежности к ней текстов телеграм-каналов
- •Особенности речевого поведения в телеграм-каналах
- •Понятие адаптации
- •Стилевые приемы
- •Стилевая интерференция и «перескоки» в текстах телеграм-каналов
- •Речевая структура текстов и аллюзии в телеграм-каналах
- •Интертекстуальность
- •Глава 2. Особенности стиля «Беспощадного пиарщика» Средства создания особого стиля телеграм-канала
- •Особенности построения аллюзий в телеграм-канале «Беспощадный пиарщик»
- •Особенности речевого поведения в телеграм-канале «Беспощадный пиарщик»
- •Заключение
- •Список литературы
- •Приложения
Особенности построения аллюзий в телеграм-канале «Беспощадный пиарщик»
Для анализа аллюзий, построения гипертекста и ассоциативных полей рассмотрим заметку «Беспощадного пиарщика» о послании Владимира Путина Федеральному собранию 20 февраля (см. приложение 3). Главным информационным поводом в тексте является послание президента, однако за счет неочевидных отсылок у читателя создается ассоциативное поле, основанное на стереотипных уже сформировавшихся образах.
Авторы делали акцент на еще одном информационном поводе 20 февраля – смерти модельера Карла Лагерфельда. Кроме того, в тексте видны отсылки к образу основателя компании Apple Стива Джобса («облегающая черная водолазка»), проекту журнала Чикагского университета «Бюллетень ученых-атомщиков» под названием «Часы судного дня», а также к тематике прошлого послания Владимира Путина Федеральному Собранию, которое президент посвятил ядерному оружию.
При смешении этих элементов у авторов получается абсурдная конструкция, построенная на ассоциациях. Они возникают у читателя, когда он видит в тексте опорные слова-маяки: «представили вам нашу новинку», «Часы Судного Дня 2.0 с функцией будильника», «синхронизацией с красной кнопкой». Авторы намеренно используют фразы-клише, чтобы сделать манеру повествования более узнаваемой, провести ее стилизацию.
Сам текст динамичен и легко воспринимается, что достигается, в частности, за счет использования парцелляции: «Поза расслабленная, сильная, уверенная. Голос командный, жесткий, справедливый». Также авторы используют неполные предложения: «На ногах — обязательно белые Balenciaga», «Крокодиловый ремешок — в комплекте».
Все вышеперечисленное можно отнести к проявлению интертекстуальности. Авторы опираются на уже существующие в голове читателя установки и информацию, делая отсылки к старым событиям и уже знакомой информации.
Газета «Коммерсантъ» при освещении указанных событий никак не связывает между собой информационные поводы (см. приложения 4 и 5) и дает их двумя отдельными новостями. Неформальная подача новости в «Беспощадном пиарщике» раскрывает потребность его аудитории не в простом информировании, а в получении эмоций от прочтения текста. Подразумевается, что читатель телеграм-канала уже знаком с информационной повесткой. При анализе данной заметки также видно, что ее главная цель – не информирование, в отличие от публикации в газете «Коммерсантъ». Так, в начале публикации нет указания на персоналию: «Девочки, завтра — 20 февраля — послание Федеральному Собранию. В Гостином дворе», в то время как в «Ъ» мы читаем классический вариант: «Президент России Владимир Путин выступит с посланием Федеральному собранию 20 февраля в 12:00 в Гостином дворе». За счет этого также строятся интертекстуальные связи: по очевидным признакам читатели понимают, о ком идет речь, автоматически считывая знаки и сопоставляя их с уже знакомой информацией.
В указанном материале «Беспощадного пиарщика» мы видим синтез смыслов и возникновение аллюзий к уже известной информации, которое достигается через сочетание таких стилистических приемов, как использование клише, ключевых слов, парцелляции и других элементов. После подобного синтеза текст обретает новую смысловую нагрузку, что подтверждает выдвинутый Н. В. Худолеем тезис в отношении интертекстуальности.