
- •Міністерство освіти і науки України
- •Завдання для практичних занять з ділової української мови
- •Лекція №1 (2 години)
- •1. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування, показник рівня культури людини.
- •2. Українська мова – державна мова України.
- •2) Мовна норма – це сукупність загальноприйнятих правил, закріплених у суспільному житті.
- •Практичне заняття № 1
- •1. Вислови відомих лікарів:
- •2. Культура мови медика
- •3. Нецензурне слово, яке вбиває
- •4. Правила для мовця
- •5. Основні полемічні прийоми.
- •6. Правила ведення дискусії.
- •7. Мовні звороти при веденні дискусії
- •1. Правила спілкування по телефону.
- •2. Прочитайте уважно текст. Утворити діалог.
- •3. Законспектувати у вигляді тез.
- •3. Правила проведення переговорів, зустрічей.
- •2. Вимоги до оратора.
- •3. Композиція виступу:
- •5. Виконання тестових завдань
- •1) Розмістити етапи підготовки й виголошення промови у правильній послідовності
- •3) План аналізу виступу:
- •Практичне заняття №2
- •1. Словниковий диктант. Пояснити правопис.
- •2. Перекласти. Записати.
- •4. Правопис слів іншомовного походження.
- •Тема: Точність і доречність мовлення. Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів.
- •2) Поясніть значення фразеологізмів, складіть з ними речення.
- •3) Дотримуйтеся нормативних висловів.
- •Практичне заняття №3
- •7. Відмінювання прізвищ, імен та по батькові.
- •8. Дайте відповіді на запитання. Зверніть увагу на відмінювання власних імен та прізвищ.
- •Самостійна робота в парах.
- •Тестові завдання
- •Домашнє завдання. Виконати практичну роботу №1
- •Практичне заняття №4.
- •Виконання тестових завдань
- •3) Особливості вживання займенників у ділових паперах
- •9. Лексика до теми: «Поліклініка. Візит до лікаря».
- •10. Списати, розставити розділові знаки Остап Вишня
- •Практичне заняття №5
- •1. Вставити, де потрібно, пропущені букви.
- •2 .Списати речення, вставляючи, де потрібно літеру «н».
- •4. Позначте рядок, у якому у слова потрібно вставити н.
- •5. У словах відбувається подвоєння приголосних у рядку.
- •7. Списати текст, розкриваючи дужки.
- •8. Позначте рядок, у якому у словах частка не пишеться окремо:
- •9. Частка не пишеться окремо у словах у рядку:
- •8. Списати, розкриваючи дужки:
- •Виконання тестових завдань
- •1. Вибрати лексично правильні варіанти:
- •2. Позначте рядок, у якому слова пишуться окремо:
- •3. Списати, пояснити орфограми, пунктограми.
- •4. Перекладіть поради травматолога хворому.
- •Тестові завдання до теми «Прислівник. Нн і н, не з різними частинами мови».
- •Домашнє завдання.
- •Практичне заняття №6
- •9. Вживання тире в простому реченні
- •10. Однорідні члени речення
- •11. Списати, розставити розділові знаки.
- •12. Поставте, де потрібно тире у реченні.
- •13. Практична робота в парах.
- •Виконання тестових завдань до теми: «Звертання. Вставні слова. Однорідні члени речення.»
- •Домашнє завдання. Виконати практичну роботу №3.
- •Нікопольське медичне училище
- •2. Використовуючи подані словосполучення, побудуйте і запишіть речення. Використовуйте вставні слова.
- •1. Документ – це результат відображення конкретної інформації у стандартній формі.
- •2. Класифікація документів:
- •3. Основні реквізити:
- •4. Оформлення сторінки:
- •5. Автобіографія. Автобіографія
- •6. Резюме. Резюме
- •7. Заява.
- •1. Службовий лист.
- •3) Зразок офіційного листа
- •4) Допишіть текст листа.
- •2. Перекладіть мовні кліше:
- •3. Спишіть, поясніть розділові знаки. Запишіть у вигляді плану основні правила, які треба пам ятати, пишучи листи.
- •4. Складіть офіційний лист – попередження про інфекційне захворювання.
- •1. Запрошення
- •2. Доповідна записка.
- •Доповідна записка
- •3. Пояснювальна записка.
- •Пояснювальна записка
- •03.06.11 Р. Підпис
- •4. Витяг з протоколу.
- •Практичне заняття №8
- •1. Основні документи:
- •2. Правила оформлення медичної документації
- •Перелік питань винесених на екзамен
Міністерство освіти і науки України
Нікопольське медичне училище
На допомогу студентам
Завдання для практичних занять з ділової української мови
(за професійним призначенням)
для студентів факультетів: лікувальна справа,
медсестринська справа, акушерська справа
НІКОПОЛЬ
2012
Автор: Коник Любов Павлівна - викладач дисципліни українська ділова мова (за професійним спрямуванням), спеціаліст вищої категорії, учитель – методист.
Навчальний посібник складено відповідно до навчальної програми з дисципліни Українська ділова мова (за професійним спрямуванням) для вищих медичних закладів I – II рівня акредитації.
Він дає змогу зробити заняття такими, що відповідають умовам реального професійного спілкування медиків. Мову подано в практичному аспекті, акцент зроблено на комунікативній функції.
Предметом вивчення практичного курсу є мова фахової галузі. Тому велика увага під час вивчення всіх тем приділяється засвоєнню мовних стереотипів комунікації певного фаху. Робота над культурою мови проводиться з урахуванням в двох аспектів: підвищення загальномовної культури майбутніх спеціалістів та їх фахової мовної культури. .
Основна увага на заняттях приділяється різним видам словникової роботи, що має на меті навчити студентів працювати з різними видами словників, збагатити словниковий запас термінологічною, фаховою лексикою, складати тексти фахової документації.
При опрацюванні термінологічної, фаховох та інших груп лексики звертається увага на правопис, вимову та стилістичні функції аналізованих слів, що сприяє підвищенню загальномовної культури майбутніх спеціалістів.
Тексти розповідають про сучасне та історію Нікопольського медичного училища. Вміщено крилаті вислови відомих філософів та лікарів.
Посібник рекомендовано для студентів III курсів.
Рецензенти:
Баранова Ольга Валентинівна – методист Нікопольського медичного училища.
Сиротіна Юлія Григорівна – голова циклової комісії гуманітарно – природничих дисциплін, викладач вищої категорії.
Лекція №1 (2 години)
Тема: Вступ. Державотворча роль мови. Функції мови. Стилі, типи і форми мовлення. Культура мови під час дискусії.
1. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування, показник рівня культури людини.
Дейл Карнегі писав, що про людину судять з 4 – х речей: як вона виглядає, що вона робить, як вона говорить, що вона говорить. Отже, на 50% ставлення до людини залежить від її мови. Сократ говорив: «Заговори, щоб я тебе побачив».
У Т. Г. Шевченка є такі рядки: « Ну що б, здавалося, слова...»
В. Самійленко писав, що українська мова за милозвучністю займає одне з перших місць між європейськими мовами. Це легко пояснити фактами фонетики: чисті виразні голосні а, е, і, и, о, у, глухих і невиразних як в німецькій чи англійській мовах, немає, немає поєднання шиплячих, яке важко вимовити, є засоби до урівноваження, вокалізму.
Оповідання «Перший поцілунок», вірш «Самотній сад».
Було це давно, ще за старої Австрії, в далекому 1916 році. У купе першого класу швидкого поїзда Львів-Відень їхали англієць, німець, італієць. Четвертим був відомий львівський юрист Богдан Костів. Балачки велись навколо різних тем. Нарешті заговорили про мови - чия краща, чия багатша і котрій з них належить світове майбутнє. Звісно, кожен почав вихваляти свою мову.
Першим заговорив англієць:
- Англія - це країна великих завойовників і мореходів, які славу англійської мови рознесли по всьому світі. Англійська мова - мова Шекспіра, Байрона. Діккенса та інших великих літераторів та вчених. Отже, англійській мові належить світове майбутнє.
- Ні в якім разі. - гордовито заявив німець. Німецька мова - це мова двох великих імперій Великонімеччини і Австрії, які займають пів Європи. Це мова філософії, техніки, армії, медицини, мова Шіллера, Регеля. Канта, Вагнера, Гейне. і тому безперечно,.німецька мова має світове значення.
Італієць усміхнувся і тихо промовив:
- Панове, ви обидва неправі. Італійська мова - це мова сонячної Італії, мова музики і кохання, а про кохання мріє кожен. Мелодійною італійською мовою написані кращі твори епохи відродження, твори Данте, Бокаччо, Петрарки, лібретто знаменитих опер, Верді, Пуччіні, Россіні, Доніцетті та інших великих італійців. Тому італійській мові належить бути провідною в світі.
Українець довго думав, нарешті промовив:
- Я не вірю в світову мову. Хто домагався цього, потім був гірко розчарований. Йдеться про те, яке місце відводиться моїй українській мові поміж ваших народів. Я також міг би сказати, що моя рідна мова - це мова незрівнянного сміхотворця Котляревського, мова геніального поета Тараса Шевченка. До пророчих звучань Шевченкової поезії досі ніхто у світі не піднявся. Це лірична мова кращої з кращих поетес світу - Лесі Українки, мова нашого філософа мислителя Івана Франка, який вільно володів 14 мовами, в тому числі нахваленими тут. проте рідною, а отже, найбільш дорогою, вважав-у-країнську. На нашій мові звучить понад 300 тисяч народних пісень, тобто більше, як у вас всіх разом узятих. Я можу назвати ще багато славних імен свого народу, проте по вашому шляху я не піду. Ви ж, по суті, нічого не сказали про багатство й можливості ваших мов. Чи могли би ви, скажіть, на своїх мовах написати невелике оповідання, в якому б усі слова починалися з однакової букви?
Ні, ні, ні! Це неможливо, - відповіли англієць, німець, італієць.
Ось на ваших мовах це неможливо, а нашою це зовсім просто. Назвіть якусь букву, звернувся він до німця.
Хай буде буква "П", сказав той.
Добре. Оповідання буде називатись ПЕРШИЙ ПОЦІЛУНОК.
Популярному перемишльському поету Павлу Петровичу Подільчаку прийшло поштою приємне повідомлення: "Приїздіть Павле Петровичу, писав поважний правитель Підгорецького повіту Полікарп Пантелеймонович Паскевич, - погостюєте, повеселитесь". Павло Петрович поспішив, прибувши першим поїздом.
Підгорецький палац Паскевичів привітно прийняв приїзджого поета. Потім під'їхали поважні персони - приятелі Паскевичів... Посадили Павла Петровича поряд панночки - премилої Поліни Полікарпівни. Поговорили про політику, погоду. Павло Петрович прочитав підібрані пречудові поезії. Поліна Полікарпівна пограла прекрасні полонези Понятовського, прелюдії Пуччіні. Поспівали пісень, потанцювали падеспан, польку. Прийшла пора - попросили пообідати. Поставили повні підноси пляшок: Портвейну, Плиски, Пшеничної, підігрітого пуншу, пива, принесли печені поросята, приправлені перцем, півники, пахучі паляниці, печінковий паштет, пухкі пампушки під печеричною підливою, пироги, підсмажені пляцки. Потім подали пресолодкі пряники, персикове повидло, помаранчі, повні порцелянові полумиски полуниць, порічок.
Почувши приємну повноту, Павло Петрович подумав про панночку. Поліна Полікарпівна попросила прогулятись по Підгорецькому парку, помилуватись природою, послухати пташині переспіви. Пропозиція повністю підійшла прихмілілому поету. Походили, погуляли... Порослий папороттю придавній парк подарував приємну прохолоду. Повітря п'янило принадними пахощами. Побродивши по парку, пара присіла під пророслим плющем платаном. Посиділи, помріяли, позітхали, пошепталися, пригорнулися. Почувсь перший поцілунок: прощай, парубоче привілля, пора поету приймакувати.
В купе зааплодували, і всі визнали: милозвучна, багата українська мова буде жити вічно поміж інших мов світу.
Зазнайкуватий німець ніяк не міг визнати свого програшу.
- Ну, а коли б я назвав іншу букву? - заявив він
- Ну, наприклад, букву "С".
Я на своїй мові можу створити не лише оповідання, а навіть вірш, де всі слова починаються на "С", до того ж будуть передавати стан природи, наприклад, свист зимового, вітру в саду. Якщо ваша ласка, прошу послухати.
САМОТНІЙ САД.
Сипле, стелить сад самотній.
Сірий смуток, срібний сніг.
Сумно стогне сонний струмінь.
Серце слуха скорбний сміх.
Серед саду страх сіріє.
Сад солодкий спокій спить.
Сонно сипляться сніжинки.
Струмінь стомлено сичить.
Стихли струни, стихли співи,
Срібні співи серенад,
Срібно стеляться сніжинки –
Спить самотній сад.
Геніально! Незрівнянно! - вигукнули англієць та італієць. Потім усі замовкли. Говорити не було потреби.