- •1. The Aim and Object of discipline Lexicology
- •Lexicology and linking branches of Linguistics.
- •The Research Methods of Lexicology.
- •Immediate Constituents Analysis
- •The Main Lexical Units of the English language
- •Morphological Structure of the English words.
- •Word-building: Affixation. Suffixation and its classification.
- •Word-building: Affixation. Prefixation and its classification.
- •Word-building: Conversion and its types.
- •Abbreviations: extra-linguistic and linguistic causes. Lexical abbreviations.
- •Abbreviations: The Origin of the word. Initial abbreviations.
- •Word-building: Sound and Stress interchange.
- •Word-building: Reduplication, Back formation.
- •Word-building: Blends.
- •Semasiology. Polysemantic English words.
- •17.Semantic Structure of English words.
- •18.The Main Semantic Aspects of Compounds.
- •19.Synonyms. Different Types of Synonyms.
- •20.Antonyms. Classification of Antonyms.
- •21.Etymology of English Words. Native and Borrowings.
- •22.Modern Borrowings in the English Language.
- •23.Classification of Borrowings.
- •Classification of Borrowings.
- •24.Homonyms. Classification of Homonyms
- •25.Euphemisms and its main characteristics
- •26.Neologisms and their different semantic groups
- •27.Phraseological Units and Idioms. Principles of Classification
- •28. Different Classifications of Phraseological Units
- •29. The British and American variants of the English.
- •30. Formal and Informal Styles of Speech
- •Vocabulary
- •The main functions of the phoneme.
- •The syllabic structure of English words.
- •Functional aspect of word stress.
- •Differences in the position of stress in English, Kazakh and Russian.
- •9.The main types of syllables.
- •10.Components of intonation.
- •Grammar as a science. Its aim and objects.
- •The Noun and its characteristic features as a part of speech.
- •The verb and its grammatical categories
- •The category of Voice.
- •The Pronoun. Classification of Pronouns.
- •The Adjective. Degrees of Comparison.
- •Two parts of grammar: Morphology and Syntax.
- •Word and morpheme as basic notions of Morphology.
- •The Numeral. Classification of Numerals.
- •The Article. Difficulties of the study of articles.
- •14. The system of grammatical tenses in Modern English
- •16. The secondary parts of the sentence.
- •18. The Adverb. Classification of Adverbs.
- •Compound and Complex sentences.
- •20. Main verbs and auxiliary verbs.
28. Different Classifications of Phraseological Units
In linguistics, phraseology is the study of set or fixed expressions, such as idioms, phrasal verbs, and other types of multi-word lexical units (often collectively referred to as phrasemes), in which the component parts of the expression take on a meaning more specific than or otherwise not predictable from the sum of their meanings when used independently. For example, ‘Dutch auction’ is composed of the words Dutch ‘of or pertaining to the Netherlands’ and auction ‘a public sale in which goods are sold to the highest bidder’, but its meaning is not ‘a sale in the Netherlands where goods are sold to the highest bidder’. Instead, the phrase has a conventionalized meaning referring to any auction where, instead of rising, the prices fall.
The considerable contribution made by Russian scholars in phraseological research cannot be exaggerated. The classification system of phraseological units devised by V.V. Vinogradov is considered by some linguists of today to be outdated, and yet its value is beyond doubt because it was the first classification system which was based on the semantic principle. It goes without saying that semantic characteristics are of immense importance in phraseological units. It is also well known that in modern research they are often sadly ignored. That is why any attempt at studying the semantic aspect of phraseological units should be appreciated.
Vinogradov’s classification system is founded on the degree of semantic cohesion (сцепление) between the components of a phraseological unit. Units with a partially transferred meaning show the weakest cohesion between their components. The more distant the meaning of a phraseological unit from the current meaning of its constituent parts, the greater is the degree of semantic cohesion. Accordingly, V.V. Vinogradov classifies phraseological units into three classes: phraseological combinations, unities and fusions (фразеологические сочетания, единства и сращения).
1) Phraseological combinations are word-groups with a partially changed meaning. They may be said to be clearly motivated, that is, the meaning of the unit can be easily deduced from the meanings of its constituents. E.g. to look a sight (coll.) (выглядеть пугалом), to take something for granted (принимать как должное), bosom friends (закадычные друзья).
2) Phraseological unities are word-groups with a completely changed meaning, that is, the meaning of the unit does not correspond to the meanings of its constituent parts. They are motivated units; the meaning of the whole unit can be deduced from the meanings of the constituent parts; the metaphor, on which the shift of meaning is based, is clear and transparent.
3) Phraseological fusions are word-groups with a completely changed meaning but, in contrast to the unities, they are demotivated, that is, their meaning cannot be deduced from the meanings of the constituent parts; the metaphor, on which the shift of meaning was based, has lost its clarity and is obscure.
The structural principle of classification for phraseological units. The structural principle of classifying phraseological units is based on their ability to perform the same syntactical functions as words. In the traditional structural approach, the following principal groups of phraseological units are distinguishable.
Verbal. E.g. to run for one’s (dear) life (бежать сломя голову); to talk through one’s hat (говорить вздор); to sit pretty (командовать; руководить).
Substantive. E.g. dog’s life (собачья жизнь); cat-and-dog life (живут, как кот с собакой); white lie (ложь во спасение); red tape (волокита).
Adjectival. In this group the so-called comparative word-groups are particularly expressive and sometimes amusing: E.g. high and mighty (высокомерный); safe and sound (жив, здоров; цел и невредим); (as) cool as a cucumber (хладнокровный); dead as a doornail (без всяких признаков жизни).
Adverbial. E.g. high and low (люди высокого звания); by hook or by crook (всеми правдами и неправдами); in cool blood (хладнокровно).
Interjectional (восклицательные). E.g. my God! good Heavens! Goodness Gracious!
Classification system offered by Professor A.I. Smirnitsky
Professor Smirnitsky offered a classification system for English phraseological units which is interesting as an attempt to combine the structural and the semantic principles. Phraseological units in this classification system are grouped according to the number and semantic significance of their constituent parts. Accordingly two large groups are established: One-summit units (одновершинные фразеологические единства), which have one meaningful constituent (e.g. to give up, to make out (разбирать), to be tired, to be surprised). It should be pointed out that most Russian scholars do not regard these as phraseological units; so this is a controversial point.
Two-summit and multi-summit units (двухвершинные и многовершинные фразеологические единства) which have two or more meaningful constituents. Е.g. black art (чёрная магия), first night (премьера), common sense (здравый смысл), to fish in troubled waters (ловить рыбу в мутной воде).
Within each of these large groups the phraseological units are classified according to the category of parts of speech of the summit constituent.
The classification system of phraseological units suggested by Professor A.V. Koonin. The classification system of phraseological units suggested by Professor A.V. Koonin is the latest outstanding achievement in the Russian theory of phraseology. The classification is based on the combined structural-semantic principle and it also considers the quotient of stability of phraseological units.
Phraseological units are subdivided into the following four classes according to their function in communication determined by their structural-semantic characteristics.
1) Nominative phraseological units are represented by word-groups, including the ones with one meaningful word, and coordinative phrases of the type wear and tear (износ), well and good.
The first class also includes word-groups with a predicative structure, such as as the crow flies (напрямик, кратчайшим путём) and predicative phrases of the type see how the land lies (понимать положение вещей).
2) Nominative-communicative phraseological units include word-groups of the type to break the ice (нарушить молчание)– the ice is broken.
3) Phraseological units which are neither nominative nor communicative include interjectional word-groups.
4) Communicative phraseological units are represented by proverbs and sayings.
These four classes are divided into sub-groups according to the type of structure of the phraseological unit.
