- •1. Членування мовленнєвого потоку
- •2. Єтноспецифіка мовного спілкування
- •3. Мовознавство як наука: загальне та часткове, прикладне та теоретичне
- •4. Комунікативний процес та його складові
- •5. Природа і функції мови
- •6. Методи дослідження комунікації
- •7. Охарактеризуйте єдність мови і мовлення
- •8. Типологія комунікації
- •9. Проблема походження мови. Основні гіпотези
- •10. Локутив і перлокутивні аспекти мовленнєвого акту
- •11. Генеологічна класифікація мов. Історія
- •12. Текст як результат комунікації
- •13. Фізичний (акустичний) аспект вивчення звуків мови
- •14. Класифікація мовних актів
- •15. Лінгвістичний аспект вивчення звуків мови
- •16. Культура слухання
- •17. Позиційні фонетичні зміни
- •18. Типологія комунікативних невдач
- •19. Мова як особлива знакова система
- •20. Теорія мовної комунікації як інтерлінгвістична дисципліна
- •21. Мова і суспільство
- •22. Мета, функції та моделі комунікації
- •23. Мова й мислення
- •24. Мовленнєвий акт як одиниця організації мовного коду в комунікації
- •25. Назвіть внутрішні й зовнішні чинники змін у мові
- •26. Дискурс як глобальна одиниця організації в комунікації
- •27. Типологічна класифікація мов
- •28. Монолог і діалог
- •29. Фізіологічний аспект вивчення звуків мови
- •30. Культура мовлення в спілкування
- •31. Комбінаторні фонетичні зміни
- •32. Неуспішна мовна комунікація
- •33. Морфологія як одиниця мови
- •34. Комунікативні стратегії і тактики
- •35. Поняття словосполучення; синтаксичний зв'язок слів
- •36. Науковий дискурс
- •37. Способи вираження значення граматичного значення
- •38. Інституційна та міжособистісні дискурси
- •39. Політичний дискурс
- •41. Поняття єфєктивна мовна комунікація
- •42. Запозичення; типи запозичень
- •43. Словниковий склад мови
- •44. Що таке мовленнєвий вплив
- •45. Граматичне значення й граматичні категорії
- •46. Комунікативна поведінка та комунікативні норми
- •47. Типи антонімів
- •48.Невербальні засоби комунікації та мова жестів.
- •50. Порівняльна характеристика вербального та невербального мовлень
- •51. Метафора, метонімія
- •52. Бар'єри міжкультурної комунікації
- •53. Синонімія
- •54. Структура мовних особливостей як учасника комунікативного акту
- •55. Письмо, етапи
- •56. Національно-культурна специфіка мовного єтикету
- •57. Слово
- •58. Невербальні особливості міжкультурної комунікації
- •Земна статистика:
11. Генеологічна класифікація мов. Історія
В-дь: У 1538р. з'явилася праця Гвілельма Постеллуса"Про спорідненість мов" в якій він доводив, що всі мови походять від давньоєвропейської. Йосиф-Юстус Скамігеру виділяв 11мов-матерів(4 великих, 7 малих). Гафрід-Вільгельм Лейбніц виділив 2 сім'ї(Арамейську і Хоретичну: скіфські, кельтські) Були ще спроби дослідити різні мови і у 1786р. видали словник " Порівняльні словники усіх мов та наріч" На початку ХІХ ст. вчені почали вивчати спорідненість мов у межах однієї сім'ї і досягли результатів. Фрідріх Шлегель "Про мову і мудрість індійців" уперше порівняв не слово, а морфеми. Франц Шлегель став одним із засновників порівняльно-істор. методу, порівнював дієвідміни ванни в санскриті грец., лат., готськ. мовах. О.Востоков - генеологічна класифікація мов, з якої мови поділ. на сім'і-групи-підгрупи. Виділ. близько 200 сімей(22 у Євразій, 20-Африка, ін. В Америці, Австралії, Н.Гвінеї) Індоєвропейська є найчисельнішою, входить 150 мов, об'єднаних в 12 груп. Слов'янська група поділ. на сході. пігрупу; зх. підгрупу; пд. підгрупу. До східної належать українська, російська, білоруська. До західної- польська, чеська. До південної-болгарська, сербська, старослов'янська. Також є германська група і Романська група
12. Текст як результат комунікації
В-дь: Беручи участь у процесах комунікації адресат та адресент створюють текст.
Тексти - це результат мовленнєвої діяльності, комунікативної системи, явище культ.,
відображає існування людини в мовних знаках. Деякі учені ототожнюють процес
спілкування з текстом і вважають, що саме він є втіленням комунікації. І. Бацевич
вважає текст результатом спілкування, його структурно-мовною складовою та кінц.
реалізацією.
Найважливішими ознаками тексту є зв'язність, і цілісність.
Зв'язність- структурні зв'язки, що характеризуються особливостями з'єднання його
елементів. Текст не може бути зв'язним і цілісним одночасно.
Цілісність-смисловий зв'язок між частинами тексту необхідні для виявлення теми
тексту, який здійснює підготовку адресата до наступної інформ.
13. Фізичний (акустичний) аспект вивчення звуків мови
В-дь: безпосередній розгляд звукової матерії, завдяки якій мовлення
передається і сприймається з точки зору коливання повітря. Акустика звуків включає 5
ознак:
· Висота – залежить від кількості коливань в одному акті мовлення і в процесі
говоріння весь час змінюється.
· Сила – визначається амплітудою (розмахом) звукового коливання. Чим більше
розмах, тим сильніше звук. Одиниця виміру – белли і децибелли.
· Довгота – час тривання звуку (секунди або мілісекунди).
· Чистота – залежить від ритмічності коливань.
· Тембр – такі звукові модуляції, які надають мовленню різних експресивних
відтінків.
14. Класифікація мовних актів
В-дь: Дж. Серль виокремлює п’ять типів МА:
● Репрезентативи, або асертиви(Я стверджую). Зобов’язують мовця нести
відповідальність за істинність висловлювання.
● Директиви(Я наказую). Змушують адресата зробити дещо.
● Комісиви(Я обіцяю). Зобов’язують виконати певні дії у майбутньому або
дотримуватися певної лінії поведінки.
● Експресиви. Виражають психологічний стан мовця, характеризують міру його
відвертості.
● Декларативи(Я звільняю). Встановлюють відповідність між пропозиційним
змістом висловлювання та реальністю.