- •Джерела науки
- •Перші спроби опису та систематизації дисципліни
- •Структура навчальної програми
- •Розвиток лінгвістичного аналізу тексту як наукової та навчальної дисципліни на межі століть
- •Передмова.
- •Трактування тексту в науковій літературі
- •Категорії тексту
- •Контекст і підтекст
- •Класифікація текстів
- •Як трактує поняття “текст” сучасна наука?
- •Модель тексту
- •Заголовок у художньому творі
- •Газетні заголовки
- •Заголовки наукових праць
- •Інтродуктивний блок
- •Передмова
- •Інформативний блок
- •Завершальний блок
- •Комунікативно-мовленнєві форми
- •Слова-концепти
- •Символічні значення
- •Символ як універсальне загальнофілософське поняття
- •Національні символи
- •Власні імена
- •Літературні оніми
- •Імена в поетичному мовленні
- •Біблійні персонажі
- •Українські прізвища і прізвиська
- •Власні імена в українській драматургії
- •{Д. Павличко)
- •(В. Симоненко)
- •(Т. Шевченко)
- •Художній текст і твір
- •Специфіка аналізу мови художнього твору
- •Алітерація й асонанс
- •В нит' як сонце, блиснув із-під вій Пукав?ий і журливий. — Хто згадає? —
- •Анафора й епіфора
- •Дніпрове диво
- •(Т. Шевченко)
- •(Б. Рубчак)
- •Звуконаслідування
- •Графічні засоби
- •(Я Крат)
- •Семантика великої літери1
- •Інтонаційно-пунктуаційні засоби виражальності
Структура навчальної програми
Навчальні плани пропонували для цього курсу 40 годин, поділених на дві частини:
методика і техніка лінгвістичного аналізу тексту;
лінгвістичний аналіз художніх і критично-публіцистичних текстів української класичної літератури.
Проблематика першої частини цього практикуму містила виклад принципів методики і техніки лінгвістичного аналізу та визначення основних наукових категорій, понять і термінів. Зокрема, програма передбачала ознайомлення студентів з такими поняттями, як українське письмо, текст, його види і частини, художній текст, контекст і підтекст, абзац як лінгвальна величина у тексті тощо. Названу проблематику розкривають і висвітлюють на конкретному аналізі вдало підібраних і заздалегідь вивчених зв’язних текстів.
Друга частина містила комплексний лінгвістичний аналіз тексту на всіх мовних рівнях.
Оскільки художні тексти можуть бути об’єктами різних філологічних дисциплін — літературознавства, лінгвістики, текстології (герменевтики), — то особливістю цього курсу, як зазначено у програмі, є дослідження віршових і прозових текстів у певній системі, починаючи від графем, звуків, фонем, акцентем, лексем, семем, дериватем, парадигмем, синтаксем, стилістем, експресем тощо1.
На думку укладачів програми, важливим є сегментування тексту на абзаци, речення, словосполучення, слова тощо. Таке сегментування залежить від виду лінгвістичного аналізу: фонологічний аналіз вимагає меншого відтинку тексту, ніж синтаксичний, тому автори пропонували оперувати такими термінами, як мікро- і макротекст, тобто текст, у якому є мікро- чи макрообраз.
У програмі детально описано суть того чи іншого рівневого аналізу. Наприклад:
Графічний аналіз писемного тексту характеризує писемну структуру графем, вивчає графемну структуру слів у відношенні до їх звукового складу, описує розділові знаки та характеризує види шрифтів письма.
Фонетичний аналіз тексту встановлює звукову структуру слів та їх форм, виявляє моделі звукосполучень, визначає частоту їх використання, поділяє слова на фонетичні склади та вказує на їх типи.
Фонологічний аналіз тексту встановлює фонемну структуру слів та їх морфем, встановлює моделі фонемосполучень у словах, фіксує частоту фонемовживання та частоту вживання фонемосполучень у цьому тексті, складання системи фонем у тексті мови.
Акцентний аналіз тексту визначає місце наголосу в словотвірній будові слова, його словозмінних формах, встановлює акцентуаційні парадигми у системи словоформ.
Орфоепічний аналіз усного тексту виявляє нормативність вимови (слів, словосполучень і речень), указує на відношення норм орфоепії до графемного оформлення слів.
Морфемічний аналіз тексту визначає морфемний склад слів, характеризує типи морфем та встановлює їх кількість.
Дериватологічний (словотвірний) аналіз виявляє способи словотворення, подає детальну словотвірну характеристику будови слів (твірної основи та інших словотворчих засобів), вказує на частоту вживання різних типів словотвірних основ і словотворчих засобів.
Парадигматичний аналіз тексту подає характеристику словоформ, виявляє флексію, морфонемну структуру основи та вказує на наголос словоформ, при цьому зазначається ще й комплекс граматичних категорій і граматичних значень, виражених цими словоформами.
Морфонологічний аналіз тексту виявляє фонемні (звукові) варіанти морфем у словотвірних і словозмінних формах слів у тексті та подає відповідні статистичні відомості про наявні в тексті морфеми.
Синтаксичний аналіз тексту дає характеристику моделей речень за способом висловлювання та за їх структурою, виявляє типи словосполучень, встанофїює відношення і зв’язки між Членами речення тощо, а також подає частоту використання структурних типів речень.
Лексикологічний аналіз тексту дає детальну характеристику лексемного складу тексту, зважаючи на походження слів, їх приналежність до активного чи пасивного складу мови, до різних стилістичних шарів, виявляє діалектизми, арготизми, жаргонізми тощо. У лексикологічному аналізі необхідно також робити статистичні підрахунки самостійних і несамостійних слів, їх частиномовної приналежності, виявляти частотність уживання слів у різних лексико-семантичних групах.
Лексикографічний аналіз тексту полягає в укладанні словника мови тексту, в статтях якого подається частота слововживання, лексико-семантична характеристика слова, його парадигмемна характеристика та з’ясовується стилістична функція слова.
Семасіологічний аналіз тексту характеризує семантичну будову тексту, виявляє також лексико-семантичну структуру слів у цьому тексті, з’ясовує пряме чи переносне значення лексем, встановлює, в яких омонімних, паронімних, антонім- них чи гіпонімних зв’язках перебувають слова тощо.
Фразеологічний аналіз тексту повинен виявляти фраземний склад, з’ясувати значення фразем, дати класифікацію фразем за структурою, значенням та ін.
Стилістичний аналіз тексту вказує на доцільність або недоцільність ужитку в певному контексті відповідних мовних засобів (лексем, фразем, словосполучень, речень тощо) залежно від змісту тексту і стилю мовлення.
Лінгвостилістичний аналіз художнього тексту повинен розкрити художню структуру літературного тексту, тобто має виявити систему словесно-художніх засобів (експресем), за допомогою яких здійснювалося художнє мислення письменника у створенні системи образів художнього твору, і вказати на сигнали естетичної інформації у художньому тексті, виявити збудники естетичних переживань, емоцій у читача.
Етимологічний аналіз розкриває біографію слова, тобто встановлює походження і первісне значення (етимон) слова і його зміни та структуру слова1.
Особливості лінгвістичного аналізу художнього тексту полягають у виявленні комунікативної й естетичної функції мови у художньому тексті, характеристиці мовних засобів, зумовлених літературним напрямом, жанром художнього твору, індивідуальною авторською манерою.
Автори програми передбачили особливості аналізу мовних особливостей прозових, віршових і драматичних текстів. Зокрема, аналізуючи прозові твори, варто звертати увагу на мовностилістичні засоби у мовленні автора і персонажів, аналізуючи поезію — на ритміку, римування, інтонацію, в аналізі драматичного твору — на монологи, діалоги, авторські ремарки, засоби вираження підтексту.
Практична частина курсу містить перелік текстів, рекомендованих для лінгвістичного аналізу, з-поміж яких: “Енеїда” та “Наталка Полтавка” І. Котляревського; “Садок вишневий коло хати”, “Сон” (поема), “Гайдамаки” Т. Шевченка; “Кайда- шева сім’я” І. Нечуя-Левицького; “Хазяїн” І. Карпенка-Карого; “Червона калино, чого в лузі гнешся?”, “Сідоглавому”, “Із секретів поетичної творчості” І. Франка; “Швачка”,”Я не співець чудовної природи” П. Грабовського; “Інтермецо”, “Коні не винні” М. Коцюбинського; “Слово, чому ти не твердая криця”, “Дим” Лесі Українки; “Вечірня година”, “Новина” В. Сте- фаника тощо.
Список рекомендованої літератури охопив понад 50 позицій найсучасніших на той час новинок мовознавчої літератури.
