
- •Континуум фреймов: социологическая теория Ирвинга Гофмана
- •1 Turner j. The structure of sociological theory. Belmont, ca: Wardswoth Publishing Company, 1986. P. 449-450, 458.
- •1 Автономова н.С. Деррида и грамматология // Деррида ж. О грамматологии / Пер. С франц. И вступ. Статья н.С. Автономовой. М.: Ad Marginem, 2000. С. 19.
- •1 Manning Ph. Erving Goffman and modern sociology. London: Polity Press, 1992. P. 35.
- •2 Следует отличать «эвфорию» — уверенное включение в интеракцию, от состояния расторможенности и радостного возбуждения — «эйфории».
- •1 Ibid. Р. 81.
- •2 Ibid. Р. 229.
- •1 Ibid. Р. 244.
- •1 The sociology of Georg Simmel / Trans, by к. Wolff. New York: The Free Press, 1950. P. 9.
- •1 Goffman е. Embarrassment and social organization. P. 111.
- •2 Goffman e. Interaction ritual: Essay on face-to-face behavior. New York: Anchor, 1967.
- •1 1 Birkheim e. The elementary forms of the religious life / Transl. By k. Fields. New York: The Free Press, 1995. P. 283.
- •1 Collins r. Theoretical sociology. New York: Harcourt Brace Jovanovitch, 1986. P. 294.
- •2 Goffman e. Interaction ritual: Essay on face-to-face behavior. New York: Anchor, 1967. P. 2-3.
- •1 Кант и. Критика чистого разума // Кант и. Собр. Соч. В 8 томах. Т. 3. М.: Изд-во «Чоро», 1994. С. 158, 159.
- •1 Toward a general theory of action / Ed. By т. Parsons, e. Shils. Cambridge, ma: Harvard University Press, 1951.
- •1 Гегель г.В.Ф. Энциклопедия философских наук. Т. 1. Наука логики. М.: Мысль, 1974. С. 265, 268-269.
- •2 Goffman е. Frame analysis: An essay in the organization of experience. New York: Harper and Row, 1974. P. 124.
- •Ibid. Р. 75-76.
- •1 Goffman е. The interaction order. P. 117.
- •2 Goffman e. Interaction ritual: Essay on face-to-face behavior. P. 53—54.
- •3 Goffman e. The interaction order. P. 91.
- •1 Schutz a. Collected Papers. Vol. 1. P. 231.
- •1 Имеется в виду многоступенчатая анафора: повторение предыдущего текста в последующем. Этот прием используется, например, в стихотворении «Дом, который построил Джек». — Прим. Ред.
- •1 Post hoc (лат.) — после этого. — Прим. Ред.
- •1 San Francisco Chronicle. 1967. October 10.
- •1 The New York Times. 1970. October 11.
- •2 Некоторые сведения о труде приматов содержатся в книге Джеффри Борна: Bourne g. Н. The аре people. New York: New American Library; Signet Books, 1971. P. 140-141.
- •1 San Francisco Chronicle. 1968. April 19.
- •1 См.: Bergson н. Laughter / Transl. By с. Brereton, f. Rothwell. London: Macmillan, 1911. [Русский перевод: Бергсон а. Смех. М.: Искусство, 1992. С. 48. — Прим. Ред.]
- •2 Poole t.B. Aggressive play in polecat // Play, exploration and territory in mammals / Ed. By p.A. Jewell and c. Loizos. London: Academic Press for the Zoological Society of London, 1966. P. 28-29.
- •3 Ibid. P. 27.
- •1 Goffman е. Some characteristics of response to depicted experience. Master's thesis, Department of Sociology, University of Chicago, 1949. Ch. 10. The indirect response. P. 57—65.
- •1 О коронации Елизаветы II великолепно рассказывается в книге э. Бернса. См.: Burns е. Theatricality: a study of convention in the theatre and in social life. New York: Harper & Row, 1973. P. 19-20.
- •1 Green т. The Smugglers. New York: Walker and Company, 1969. P. 217. Даллес Аллен (1893-1969) — американский политический деятель, директор Центрального разведывательного управления сша. — Прим. Ред.
- •1 Newsweek. 1970. September 7.
- •1 Gish l. The Movies, Mr. Griffith and me. New York: Avon Books, 1969. P. 233-234.
- •1 Буквально «Мятежбург». — Прим. Ред.
- •1 11Одробнее см.: Hams м. Lenny Bruce acquitted in smut case // San Francisco I limnicle. 1962. March 9.
- •1 Шиптон Эрик — знаменитый американский альпинист. — Прим. Ред. Hillary е. High adventure. New York: e.P. Dutton & Co., 1955. P. 50.
- •1 Field Manual (fm 105-5) / Department of the Army. P. 26.
- •2 Шекспир у. Генрих IV. Часть I. Акт II. Сцена 4. — Прим. Ред.
- •1 Wliiiwcll j. British agent. London: William Kimber & Co., 1966. P. 66-67.
- •1 San Francisco Chronicle. 1965. October 25.
- •2 Одно из описаний см. В книге: Wynne g. The man from Moscow. London: Hutchinson & Co., 1967. P. 92-95.
- •1 Взято из полевых записей Шелдона Мессинджера, участвовавшего в исследовании г. Сэмпсона. См.: Sampson g., Messinger Sh.L., Towne r.D. Schizophrenie women. New York: Atherton Press, 1964.
- •1 См., например: Cowles V. The Great Swindle. New York: Harper & Brothers, 1960.
- •1 The Evening Bulletin (Philadelphia). 1969. November 5.
- •1 Этот аргумент рекомендован Ли Энн Драуд.
- •1 Ibid. Р. 262.
- •1Опубликовано. См.: The Washington Post. 1956. June 28.
- •1 San Francisco Sunday Examiner and Chronicle. 1965. October 31; San Francisco Chronicle. 1966. April 28.
- •1 Редгрейв Ванесса (род. 1937) —английская киноактриса. — Прим. Ред.
- •2 San Francisco Chronicle. 1967. December 8.
- •1 Примеры «натурализма» в замыслах разведки рассматриваются в книге: Goffman е. Strategic interaction. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1969. P. 43.
- •1 В театре Кабуки*, например, постановку могут готовить ради одного представления, но очевидно, что там исходят из соображений, отличных от тех, которыми руководствуемся мы.
- •1 См.: Langer s.K. Feeling and form. New York: Charles Scribner's Sons, 1953. P. 341.
- •1 Hanck g.L. A Frame analysis of puppet theatre. Unpublished paper. University of Pennsylvania, 1970.
- •1 Miyake Sh. Op. Cit. P. 88-89.
- •1 См.: Goffman е. Relations in public: Micro-studies in the public order. New York: Basic Books, 1971.
- •1 Используя выражение фон Неймана, можно сказать: в пьесах, как в покере: раньше» не всегда «лучше».
- •1 Crews a. Radio production directory. New York: Houghton Mifflin Company, 1944. P. 67; цит. No: Carey j. Framing mechanisms in radio drama.
- •1 В оригинале используется аббревиатура Muzak — от musical accompaniment. — Прим. Ред.
- •1 Booth w.C. The rhetoric of fiction. Chicago: University of Chicago Press, 1961. P. 52-53. Многое я почерпнул из этого полезного исследования Бута, а также из источников, которые он цитирует.
- •1 Price м. The other Self: Thoughts about character in novel // Sociology of Literature and Drama / Ed. By e. Burns, t. Burns. London: Penguin Books 1973 p. 269-270.
- •I. Повторные трансформации
- •1 Orne м.Т. Demand characteristics and the concept of quasi-controls // Artifact in Behavioral Research // Ed. By r. Rosenthal, r. Rosanow. New York: Academic Press, 1969. P. 155-156.
- •1 Reid p.R. Escape from Colditz. New York: Berkeley Pubushing Corp., 1956. P. 165.
- •II. Сущность вторичного вмешательства
- •2 San Francisco Chronicle. 1965. November 94.
- •1 Las Vegas Sun. 1964. December 12.
- •1 San Francisco Chronicle. 1965. July 14.
- •2 Time. 1971. April 19.
- •1 Cameron м.О. The booster and the snitch. New York: The Free Press 1964 p 28-29.
- •III. Глубина трансформации
- •1 Обстоятельства переключения рассмотрены в монографии: Goffman е. Strategic interaction. Philadelphia: University of Pensylvania Press, 1969. P. 56-58.
- •2 Шекспир у. Гамлет. Акт II. Сцена III. — Прим. Ред.
- •IV. Актор трансформируется
- •2 См., например, публикацию д. Фликера: Flicker d.J. Malingering: a symptom // The Journal of Nervous and Mental Disease. 1956. Vol. Cxxiii. P. 26-27.
- •3 MacAndrew с, Edgerton r.B. Drunken comportment. Chicago: Aldine Publishing Company, 1969.
- •1 И. Гофман использует здесь аналогию с магнитофонной записью, где также существует несколько дорожек (треков), одна из которых может выступать как основная, другие — как вспомогательные. — Прим. Ред.
- •1 San Francisco Chronicle. 1966, February 25.
- •2 Кинг Мартин Лютер (1929-1968) — баптистский проповедник, один из руководителей борьбы за гражданские права негров в сша. — Прим. Ред.
- •3 Avorn j.L., et al. Up against the ivy wall. New York: Atheneum Publishers, 1969. P. 28.
- •1 Хорошим примером здесь является типичный для старой школы сигнал, когда ребенок указывал, поднимая вверх один или два пальца, что ему нужно выйти из класса.
- •1 Имеются в виду массовые демонстрации против войны во Вьетнаме. — Прим. Ред.
- •2 Cannon т. Barricades in Oakland // The Movement. November 1967. P. 3.
- •1 Gorelic м. New theatres for old. New York: Samuel French, 1955. P. 62.
- •2 Джонсон Бенджамин (1573-1637) — английский драматург и поэт. — Прим. Ред.
- •3 Уоффинггон Пег (настоящее имя Маргарет Уоффинггон) (1714—1760) — ирландская актриса. — Прим. Ред.
- •1 Goffman е. Tie-signs // Goffman е. Relations in public: Micro-studies of the public order. New York: Basic Books, 1971. P. 220-222.
- •1 Но и отсутствие изменений после зарегистрированного сигнала все равно является результатом свободного решения.
- •1 Asbury н. Sucker's progress. New York: Dodd, Mead & Co., 1938. P. 205.
- •2 New York Magazine. 1973. September 10.
- •1Так считает Майкл Вольф. Попытка обеспечить целостность кинематографической сцены с одним пер-
- •1 II кино намерения часто демонстрируются еще более экспансивно, в чем,
II. Сущность вторичного вмешательства
Распространено мнение, что фабрикацию фабрикации можно отнести к типу Большого Обмана (Big Con), а простофили — это невинные жертвы, позволяющие алчным аферистам вовлечь себя в финансовые махинации якобы с целью оказания им, простофилям, помощи (так думают простофили). Те же, кто планирует и осуществляет аферу, — преступники, играющие фальшивые роли, не имеющие ничего общего с под-
1 Bittner Е. Police discretion in emergency apprehension of mentally ill persons // Social Problems. 1967. Vol. XIV. P. 288-289. Имеется удивительное сходство между описанной выше разновидностью мистификации (charade) и легкой, тактичной поддержкой, которую оказывают опытные люди собеседникам, не умеющим сдержать раздражение, если им ненароком наступят на любимую мозоль.
линным лицом обманщиков; для этого используется специально созданное оснащение, бутафория (props). Если бы это было так, мир был бы менее обманчивым, чем он есть на самом деле.
1. Рассмотрим стандартные формы вмешательства в нашем обществе.
а) Первая — «скрытое наблюдение». Когда индивид занимает положение, в котором его можно дискредитировать (и тем самым осуществить определенную фабрикацию), рано или поздно представится удобный случай его дискредитировать. Несомненно, позиция индивида ставится под вопрос как раз той контролирующей инстанцией, которая призвана наблюдать за его поведением1. В этом отношении шанс услышать или увидеть что-либо существенное уже предполагает обретение некоторой способности разрушения — разумеется, речь идет не о том, чтобы разрушить уже свершившееся действие, а о том, чтобы разрушить действие предстоящее. Поскольку наблюдающий (monitor) не позволяет наблюдаемому (monitored) знать о том, что за ним ведется наблюдение (это вполне обычное дело), данная ситуация представляет собой специфическую разновидность вторичного вмешательства (recontainment) , где поведение наблюдающего ориентировано на создание ловушки (trap), ориентированной на предстоящее поведение наблюдаемого.
Стандартным примером скрытого наблюдения является подслушивание полицией или другими компетентными органами телефонных переговоров подозреваемых в совершении преступлений. Примерами также могут служить случаи из практики страховых агентств.
Мелвин Клейтон плотно сидит в кресле, осторожно поворачиваясь всем корпусом и стараясь не двигать шеей, если ему нужно посмотреть вправо или влево. Вчера он сообщил в городскую комиссию по врачебной трудовой экспертизе, что не может поворачивать голову, не испытывая при этом мучительной боли в области спины и плеч, — в декабре прошлого года, при тушении пожара, он серьезно повредил шею.
1 Здесь повседневный язык опять заключает в себе некоторую двусмысленность. Когда мы говорим, что некоторое действие подвержено риску дискредитации (is discreditable), это означает, что оно может быть поставлено под вопрос путем установления некоторых сведений или опорочено иным образом. Коротко говоря, либо само действие может подвергнуться дискредитации, либо оно может служить источником дискредитации. Я склоняюсь к первому словоупотреблению. Таким образом, дискредитирующим действием является такое действие, которое создает возможность последующей дискредитации.
Входит детектив Ричард Расмуссен, он принес видеоматериал, отснятый бытовой камерой. Они просматривают пятиминутный фильм: Клейтон, ему 49 лет, ловкими движениями сгребает снег у своего скромного домика в Скво-Уэлли, таскает бревна и укладывает их в штабель, работает в саду, водит автомобиль. «Такая работа по силам и женщине, — запротестовал пожарный, неподвижно сидя в кресле и пытаясь настаивать на диагнозе. — Это не сравнимо с обязанностями пожарного». Но комиссия не приняла доводов Клейтона и, отказав ему в пенсии размером 542 доллара и 3 цента в месяц, предписала вернуться на работу1.
Дискредитирующие свидетельства имеют особенно большое значение в праве. Дискредитирующий подозреваемого скрытый мониторинг должен, следовательно, опираться на некоторые законные основания. Но если скрытый мониторинг обнаруживает нечто сомнительное за пределами установленных правом норм, чаще всего он выглядит как лишенный всякого оправдания.
Дорогая Эбби! Я знаю, что поступила нехорошо, но я прочитала письма к моей дочери ее бойфренда; с тех пор я сама не своя, я подавлена, и у меня изболелось сердце. Ей 22 года, она работает в университетском городке и встречается там с каким-то студентом. Она приезжает к нему домой по уик-эндам, и юноша пишет, что чувствует себя счастливым. Моя дочь много раз осуждала девушек, которые попадали в вынужденные обстоятельства и выходили замуж, но ее грех намного пагубнее потому, что мы — католики и отвергаем контроль за деторождением, к которому она, по-видимому, прибегает. Она ходит в церковь и исповедуется, но, судя по письмам бойфренда, продолжает вести себя по-прежнему2.
Здесь намечается естественный переход к наблюдению, которое в самом общем смысле можно определить как неподобающее (improper). Этот вид контролирующего наблюдения сводит на нет право на стратегические тайны (strategic secrets), совершенно необходимые в определенных ситуациях. Эти тайны не то же самое, что «теневые» стороны жизни личности,