- •Образцы ученических сочинений Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •О чём еще можно написать:
- •Вариант 11
- •Вариант 12.
- •Вариант 13
- •Вариант 14
- •Вариант 15
- •Вариант 16
- •1. Зачем нужны запятые?
- •2. Зачем нужно двоеточие?
- •3. Зачем нужно тире?
- •4. Зачем нужна пунктуация?
- •5. Зачем нужны знаки препинания?
- •Вариант 17
- •Вариант № 18
- •О чем еще можно писать по данному тексту?
- •Вариант № 19
- •Вариант № 20
- •Вариант 21
- •Вариант 22
- •Вариант 23
- •Вариант 24
- •Вариант 25
- •Вариант 26
- •Вариант 27
- •Вариант 28
- •Вариант 29
- •Вариант 30
- •Вариант 31
- •Вариант 32
- •Вариант 33
- •Вариант 34
- •Вариант 35
- •Вариант 36
Вариант 35
«Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». (Владимир Галактионович Короленко)
1
«Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли», - утверждает Владимир Галактионович Короленко.
В высказывании писателя моё внимание привлекла мысль о том, что в богатом русском языке можно найти разные средства для описания красоты окружающего мира, «для выражения самых тонких ощущений и оттенков мыслей» человека. Найдём доказательства в тексте Ю.О.Домбровского.
Во-первых, с помощью слов в переносном значении писатель может образно, красочно нарисовать картину происходящего. Так, эпитеты «страшную и беспомощную» (предложение 8) показывают нам, что краб хоть и был ослаблен, «его глаза подёрнулись белоё плёнкой», «около усов появилась пена», но не хотел сдаваться, не разрешая притрагиваться к себе.
Во-вторых, сравнение способствует образному описанию самых различных предметов, их признаков. В предложенном фрагменте это лексическое средство выразительности помогает нам понять, что Зыбин – легкомысленный человек: он пренебрёг болью, которую пришлось пережить крабу. И в то же время мы приходим к мысли, что герой не такой уж и «скот», как он сам выражается. Ведь он не хотел причинить боль крабу, думая: «посидит, заснёт, как рыба».
Эти примеры позволяют сделать вывод: В.Г.Короленко абсолютно прав. В русском языке, действительно, много средств, которые служат «для выражения самых тонких ощущений или оттенков мысли»
2.
Богатство языка определяется смысловой насыщенностью слова, то есть его многозначностью. В русском языке мы можем найти любые средства «для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». Именно об этом, на мой взгляд, и говорит В.Г.Короленко. Докажем данный тезис примерами из текста Ю.О.Домбровского.
Во-первых, художники слова сделали эпитет важнейшим средством образной речи, которое используется при описании явлений природы, окружающих человека вещей, наделяя их способностью чувствовать, мыслить, действовать. Например, в предложении 5 употреблённый эпитет «с грозным бессилием» показывает нам, как измученный краб защищается от Зыбина.
Во-вторых, фразеологизмы придают речи яркость, выразительность, усиливают наглядность и образность текста. В приведённом фрагменте также используется фразеологический оборот «заснёт, как рыба» (21), который позволяет нам проникнуть в мысли героя, который надеется, что краб успокоится.
Таким образом, мы убедились, что В.Г.Короленко был прав, когда говорил о способности русского языка передать «самые тонкие ощущения и оттенки мыслей».
3.
В высказывании К. Г. Короленко моё внимание привлекла мысль о том, что в богатом русском языке можно найти разные средства для описания красоты окружающего мира, «для выражения самых тонких ощущений и оттенков мыслей» человека. Так ли это? Найдём ответ на данный вопрос в тексте Ю.О.Домбровского.
Безусловно, среди многообразия средств выразительности можно выделить парцелляцию, позволяющую усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений. Например, в предложениях 48-50 («Он пошёл неуклюже, кряжисто, как танк. Шел и слегка шатался. Прошёл немного и остановился») автор не только намеренно подчеркивает движение краба, он передает и оттенки эмоционального состояния героя.
Кроме этого, в художественных текстах часто используется сравнение, в основе него всегда лежит субъективная эмоциональная оценка. Так, в одном из этих же предложений (49) мы наблюдаем сравнение «как танк», с помощью которого писатель создаёт картину «воскрешения» краба.
В заключение хочется сказать, что В.Г.Короленко прав: язык – одно из чудес, благодаря его богатству, люди передают всю палитру чувства, своё настроение, тончайшие «оттенки мыслей».
