
- •41.Гнівне засудження пристовництва ,моральної хитрості,духовної спустошеності в романі Олеся Гончара «Собор»
- •42.Ваше ставлення до Володьки Лободи-персонажа роману
- •43.Тематика та поетика новел Григора Тютюнника «Зав’язь», “Три зозулі з поклоном»
- •46.Яким ви бачите ліричного героя поезії в.Стуса.Вірш
- •47.Жанрова специфіка роману в.Шевчука «Дім на горі».Композиція,розгалуженість сюжету.
- •48.Барокові притчові мотиви і символи у романі в.Шевчука «дім на горі». Притчеві образи,епізоди.
- •49.Історична основа і художній вимисел у романі п.Загребельного «Диво».Особливості композиції твору Софія Київська як історична пам!ять та художній символ.
- •Розгульність композиції роману Загребельного «Диво»
46.Яким ви бачите ліричного героя поезії в.Стуса.Вірш
Ліричний герой — сам Стус — знав, що шлях йому судився трагічний, передчував свою загибель і був готовий до неї. Більше того — він сам свідомо вибрав собі трагічну долю, благав Бога, щоб був я завжди такий, яким мене мати вродила і благословила в світи. І добре, що не зуміла мене від біди вберегти. («Господи, гніву пречистого…») Тож не випадково образ смерті творить поетичне кільце — починається вірш словами про те, що герой не боїться смерті. І в кінцівці теж — двічі — повторює: до народу повернеться тільки тоді, коли в смерті обернеться до життя — і тоді в смерті з рідним краєм порідниться. Вжите двічі слово смерть творить трагедійне звучання поезії, трагедійне, проте не песимістичне. Бо герой має право чесно глянути в чесні очі народу і може поріднитися з рідним краєм тільки в смерті. І його гірке посмертне повернення на рідну землю — і в рідну землю — було урочистим і величним — тут потрібно пригадати відому з попередніх уроків картину повернення В. Стуса в Україну.
Крізь сотні сумнівів я йду до тебе, добро і правдо віку. Через сто зневір. Моя душа, запрагла неба, в буремнім леті держить путь на стовп високого вогню, що осіянний одним твоїм бажанням. Аж туди, де не ступали ще людські сліди, з щовба на щовб, аж поза смертні хлані людських дерзань, за чорну порожнечу, де вже нема ні щастя, ні біди і врочить порив: не спиняйся, йди. То — шлях правдивий. Ти — його предтеча.
47.Жанрова специфіка роману в.Шевчука «Дім на горі».Композиція,розгалуженість сюжету.
Образ Дому у творчості В. Шевчука займає усю різножанрову творчість. З вікон цього дому побачено українську історію трьох століть у романі "Три листки за вікном" (1986), удостоєному Шевченківської премії за 1987 р. Особливий часопростір Дому розбудовувався у інших, нових творах.
Роман "Дім на горі", який письменник називає "обителлю свого духу", народжувався у 1966-1980 роки.
Книжку "Дім на горі" я писав мовби з кінця, тобто з другої, фольклорно-фантастичної частини "Голос трави". Писалась вона поволі: спершу одне оповідання, котре я відкладав убік – хай вилежиться, тоді друге й так далі. Мав щастя, що мене ціле десятиліття не друкували, отож міг собі дозволити таку розкіш – не поспішати. А коли згодом переглянув усі ті оповідання, побачив, що вони утворюють певну цілість. Мені забаглось видати її окремою книжкою, але, на щастя, ніхто не зважився її друкувати, і поки вона собі лежала, я відчув, що чогось їй бракує. І дописав тоді першу частину".
То чому ж все-таки автор визначив жанр твору як роман-балада? Балада, як відомо, ліро-епічний поетичний твір про кохання з фантастичним, часто фольклорно-фантастичним елементом. Отже, Валерій Шевчук модернував літературний термін, перевів з одного жанру в інший. Логіка такого перенесення цілком зрозуміла, виправдана, бо перед нами справді ліро-епічний твір із фольклорно-фантастичним елементом. Роман-балада "Дім на горі" написано під впливом та на основі народнопоетичних традицій.
Чому і заради яких ідейно-естетичних та морально-філософських проблем так активно й щедро використовуються в романі-баладі фольклорні мотиви, фольклорна образність? Слід насамперед урахувати, що В. Шевчук – відомий дослідник давньої української поезії. Він добре знає епоху українського Відродження, той період в історії національної культури, коли здійснювався активний обмін філософськими й естетичними поглядами та концепціями, коли творчо переосмислювалось усе те, що виробила філософська й естетична думка Заходу і Сходу.
Світова література активно зверталася до народного міфологічно-фольклорного мислення, яке є основою народної творчості. Сучасних художників хвилюють такі проблеми, як смисл людського життя, совість, як міра людяності, внутрішні принципи й першопричини людських вчинків.
Роман-балада "Дім на горі" – це прагнення розкрити людину через психо-інтуїтивне пізнання її долі, коли вона творилася не лише за логікою національної доцільності, а слідувала передусім за почуттями. До серця, до цього істинного виразника людських почуттів, звертається козопас Іван, складаючи заповіт для нащадків. Ставиться до свого діла винятково серйозно, є в ньому від Любомудра Сковороди. Він так само хоче научати, але як розумний батько, без дидактичної заданості.
РОЗГАЛУЖЕННІСТЬ:
Життя і творчість митця. Особливості світобачення, громадянська позиція. Зв’язок із давньою українською літературою. Композиція роману-балади “Дім на горі” (повість-преамбула і збірка новел “Голос трави”). Використання традиції європейської балади (сюжет кохання жінки і демонічної сили, трагізм). Розгалуженість сюжету. Барокове поєднання високого (духовного) і низького (буденного): дім на горі як фортеця нашої духовності, душі, підніжжя гори як поле боротьби добра і зла, світла і темряви. Барокові притчеві мотиви і символи (самотність, роздвоєння людини, блудний син, дорога). Жіноче начало і чоловіче у творі. Притчевість образів, епізодів.