Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lektsii_po_metodike_pripodavania.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
457.22 Кб
Скачать
  1. Виды контроля.

В педагогической практике используются следующие виды контроля: а) текущий (следящий) контроль; б) тематический; в) периодический; г) итоговый контроль.

Текущий контроль – самый распространённый и наиболее эффективный вид контроля, когда речь идёт о систематической контрольно-коррегирующей функции проверки.

Тематический контроль- В связи с тем, что основным принципом организации материала по иностранному языку (за исключением некоторых периодов, например, самого начального) является тематический, этот вид контроля занимает видное место. Тематические планы предусматривают проверку усвоения и овладения учащимися соответствующими навыками, умениями в результате прохождения темы (параграфа учебника) на заключительных уроках, иногда предусматриваемых авторами учебников.

Периодический контроль. Периодический контроль проводится, как правило, с целью проверки овладения материалом большого объёма, например, изученного за учебную четверть или за полугодие. Этот вид проверки может выявить общее состояние успеваемости учащихся класса.

Итоговый (заключительный) контроль. Этот контроль навыков и умений проводится в конце каждого года обучения. В 11 классе проводится выпускной экзамен по иностранному языку.

В содержание экзамена входят задания на проверку уровня владения учащимися основными видами речевой деятельности (говорение, чтение вслух и про себя и и аудирование). Что касается проверки навыков произношения, владения лексическим минимумом и грамматическим материалом, то она осуществляется в процессе чтения текста и устного сообщения на предложенную тему.

Формы контроля.

Главное требование к выбору форм контроля состоит в том, чтобы они были адекватны тем видам речевой деятельности. Которые они должны проверять.

В методической литературе известны следующие формы контроля: а) индивидуальные и фронтальные; б) устные и письменные; в) одноязычные и двуязычные.

1. Формы контроля устной экспрессивной речи (говорения). Наиболее адекватной формой контроля умений и навыков говорения является устная форма. Потому что она позволяет выявить наиболее важные для данного вида речевой деятельности качества: речевую реакцию, речевые автоматизмы, характер остановок, ситуативность речи. Что касается содержательной стороны речи и её правильности, то эти стороны могут быть проверены и с помощью письменной формы проверки.

При устной форме проверки могут возникнуть некоторые трудности фиксации объёма высказывания и ошибок, которые могут быть случайными в силу спонтанности, непродуманности. Экспромтности речи. Для выяснения степени случайности ошибок и для более детального анализа речевых сообщений учащихся целесообразно использовать звукозаписывающие средства (магнитофон, лингафонный кабинет).

Устный контроль навыков и умений говорения может быть фронтальным, индивидуальным и групповым. Фронтальная устная проверка наиболее удобна для текущего контроля и для выявления степени усвоения или автоматизации материала, выявления общей картины успеваемости. Эта проверка носит целенаправленный характер, проводится под руководством учителя и осуществляется в виде вопросно-ответных упражнений, в которых ведущую роль играет учитель, кроме тех случаев, когда проверяются диалогические умения учащихся, особенно умение начинать и поддерживать беседу.

При групповом контроле в беседу вовлекается группа учащихся.

Для выявления уровня владения монологической речью отдельными учащимися используются индивидуальные формы контроля, например, а) ответы на коммуникативные вопросы по опорам (ситуация. изученная тема, рисунок) по тексу, в том числе и упражнения тестового характера для проверки сформированности речевых навыков в аудировании и говорении; б) монологическое высказывание по тем же опорам.

Индивидуальные формы контроля являются единственно возможными при проверке монологических умений, но необходимо сочетать индивидуальные с фронтальными формами проверки, чтобы избежать массивности класса при продолжительном опросе отдельных учеников.

Целями контроля говорения могут служить и письменные работы речевого характера. Следует, однако, иметь в виду, что письменные формы проверки для учащихся являюися более трудными, чем устные, потому что предполагают наличие у учащихся графических и орфографических навыков письма. Кроме того, эти формы не позволяют фиксировать такие важные качества устной речи, как степень спонтанности, речевую реакцию и темп речи (речевые автоматизмы).

Формы контроля аудирования. Виды и формы контроля аудирования делятся по участию родного языка – на одноязычные и двуязычные, по форме – на устные и письменные, по функции – на констатирующие, обучающие, стимулирующие, с использованием ТСО и без применения их.

Выбор формы контроля с точки зрения использования родного языка зависит от цели контроля (проверки точности и глубины, полноты понимания или приблизительного понимания основного содержания), а также от объёма и информативной насыщенности аудируемого текста.

Если речь идёт о точном понимании большого по объёму текста большой информативной насыщенности, языковой материал которого сложен для последующего активного употребления, а изложение своими словами оказывается для учащихся данного класса слишком трудным заданием целесообразно проводить проверку при помощи родного языка. Во всех других случаях контроль носит одноязычный характер.

Одноязычными формами контроля являются ответы учащихся на вопросы учителя по прослушанному тексту, обращённые к классу (фронтальная форма проверки) или к отдельным ученикам (индивидуальная форма), а также пересказ близко к тексту или своими словами. Возможно использование также тестовых заданий, помогающих выявить степень владения рецептивными навыками.

Проверка понимания речи (диалогической и монологической) в механической записи возможна только с использованием аудитивных технических средств в единстве с визуальными средствами, либо без них.

Формы контроля чтения и письма: а) одноязычные – устная речь (монологическая и монологическая) и чтение вслух, а также иногда наглядность; б) двуязычные – перевод. Использование устной речи независимо от её вида как средства контроля предполагает активное владение настолько и в таком объёме, чтобы достаточно полно и правильно передать содержание прочитанного текста. Этот вид контроля может быть фронтальным и индивидуальным, независимо от цели и условий контроля.

В практике используются также формы фронтальной проверки чтения, чаще всего на родном языке. Этот способ, с одной стороны, имеет ряд достоинств, но, с другой, - письменный перевод занимает больше времени, чем устная одноязычная проверка. Наиболее рациональным следует считать тот способ, который учитывает основную и побочную (обучающую) цель, степень адекватности понимания, условия. В которых эта проверка проводится. Так, на начальном этапе наиболее приемлемой формой являются одноязычные устные фронтальные формы проверки, на среднем возможен и целесообразен иногда письменный фронтальный перевод тех мест текста, в правильности понимания которых учащимися учитель сомневается. На старшем этапе может использоваться устный побочный перевод, связанный с анализом трудных мест, письменный перевод отдельных мест текста, а также ответы на вопросы и постановка вопросов, пересказ содержания.

Контроль письма проводится в письменной форме путём выполнения различного вида письменных работ.

Как правило, при проверке письменных работ и условно-речевых упражнений содержание, а также лексическая и грамматическая правильность и в последнюю очередь – орфографическая правильность, в силу того, что письмо является лишь средством, а не целью обучения иностранному языку в средней школе.

Особо следует остановиться на вопросе о «нормативности» или ошибочности речи – устной и письменной, т.е. о степени сформированности произносительных, грамматических и лексических навыков реальной в условиях средней школы.

Две крайние точки зрения по этому вопросу представляются неоправданными: с одной стороны, тенденция оценивать в первую очередь правильность устной и письменной речи (т.е. речевые навыки); с другой стороны – предложение проверять только речевые умения. Совершенно правилен тезис о том, что в условиях общеобразовательной школы нереально добиться безошибочно пользования иностранным языком. Речь должна идти и о характере ошибок: затрудняющих или не затрудняющих коммуникацию. Типология ошибок могла бы помочь в решении этого вопроса. Этот практически актуальный вопрос в научно-методической литературе почти не исследован.

Лекция №11.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]