Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Syntaxe d une phrase complexe dans la langue francaise. Cинтаксис сложного предложения во французско - Абрамова И.Ф..doc
Скачиваний:
66
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
809.98 Кб
Скачать

Subordonnées temporelles marquant l’antériorité

Le mode employé dans ces propositions est l’indicatif (ou le conditionnel). Le verbe de la subordonnée devant marquer l’antériorité de l’ac­tion, il se met généralement ŕ un des temps propres ŕ exprimer ce rapport, c’est-ŕ-dire: au passé composé, si la principale est au présent, au passé composé ou au passé surcomposé, si la principale est au pas­sé composé; au passé antérieur, si la principale est au passé simple; au plus-que-parfait, si la principale est ŕ l’imparfait; au futur antérieur, si la principale est au futur.

Les conjonctions aussitôt que, dčs que, sitôt que accusent l’antério­rité immédiate des actions qu’elles introduisent:

Aussitôt que (sitôt que, dčs que) j’aurai fini, je vous dirai tout.

Dčs qu’il eut retiré son bras, elle revint achever le thé, puis s’é­loigna de nouveau.

(Martin du Gard)

L’antériorité immédiate peut ętre exprimée également par la locution conjonctive ŕ peineque, qui précčde la principale, le verbe de cet­te subordonnée se met ordinairement ŕ la forme interrogative (inver­sion du pronom personnel):

Mais ŕ peine eut-il fini, que la peur le reprit.

(Rolland)

Depuis que introduit une action antérieure, dont elle souligne le commencement et les conséquences, car la deuxičme action n’est pas achevée et continue encore:

Depuis qu’elle est arrivée ŕ Moscou, elle ne fait que courir les théâtres.

Depuis que le docteur avait pris la direction d’un hôpital, elle décou­vrait sans cesse des raisons de voyager.

(Maurois)

Aprčs que introduit une action antérieure, dont on souligne l’achčve­ment:

Aprčs que tout fut décidé, on se sépara.

Dix minutes aprčs qu’on eut tourné la manette du chauffage, il fit trop chaud…

(Simenon)

Ex. 1

Dans les phrases qui suivent relevez les conjonctions et les locutions conjonctives qui marquent l’antériorité de l’action subordonnée par rapport ŕ la principale. Caractérisez l’action de la subordonnée du point de vue de temps et de l’aspect.

1. Dčs que l’empereur de la Chine eut appris que la princesse de Babylon était ŕ une porte de la ville, il lui dépęcha quatre mille manda­rins en robe de cérémonie (Voltaire). 2. Puis, elle revenait ŕ sa place silencieusement aussitôt qu’elle lui avait rendu la précieuse clef (Balzac). 3. Dčs qu’il entendait le pas de sa mčre dans le couloir, Etienne rectifiait sa position, prenait un bouquin, feignait de lire. Quand elle était partie, il se recouchait, fermait les yeux (Troyat). 4. A peine eus-je fait une centaine de pas que la gorge s’élargissant tout ŕ coup me montra une espčce de cirque naturel (Mérimée).

Ex. 2

Traduisez les phrases ci-dessous en français.

1. Как только он вышел на улицу, он почувствовал, что резкий ветер пронизывает его насквозь.2. Вам ответят немедленно, после того как ваше письмо будет получено. 3. После того как мальчики миновали стороже­вые посты, они принялись бежать со всех ног. 4. Когда рассеялся туман, мы увидели вершину горы, освещенную первыми лучами восходящего солнца.5. Как только он пробежал глазами первые строчки письма, его лицо про­сияло от радости. 6. Когда я с ним поговорю и выясню все обстоятельства этого дела, я скажу вам свое мнение. 7. Когда ты прочтешь это письмо, ты убедишься, что была неправа. 8. Как только день начал клониться к вече­ру, деревня опустела. 9. Едва только я закрыл глаза и приготовился уснуть, как на улице послышались крики.