Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Проблемы семантики и прагматики.doc
Скачиваний:
148
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
824.83 Кб
Скачать

Н.Б. Гвишиани словообразование в построении речи (на материале английского языка)

Интерес языковедов к употреблению и восприятию лексических элементов в контексте речевой деятельности становится в последнее время особенно очевидным. Это связано с развитием новых подходов к изучению семантики слова, таких как анализ языкового функционирования в связи с целями и мотивами речевой коммуникации, исследование стилистической и регистровой дифференциации лексики, роли места "продуктивных" единиц в построении речи. Возник целый ряд работ [1], указывающих на ограниченность рассмотрения собственно семантики слова в создании полноценной модели слова и на необходимость обращения к акту коммуникации, к реальным контекстам речеупотребления.

Процесс порождения представляет собой результат индивидуальной деятельности говорящего в условиях данной речевой ситуации. Способность же говорящего "строить речь" и передавать значимые сообщения основывается, с одной стороны, на знании правил употребления лингвистических единиц, а с другой - на умении синтезированного использования ранее приобретенных знаний и навыков в создании произведения речи. Именно вторая сторона рассматриваемого явления, т.е. "синтез речи”, представляет особые трудности, так как каждая ситуация общения имеет свою прагматическую направленность, которая должна найти адекватное языковое выражение.

Внимание к самому "создателю" речи, а также к преодолеваемым им трудностям в процессе выражения диктуемых ситуацией единичных знаний выразилось в разработке функционально-прагматического подхода, а также в применении ряда положений ономасиологии и психолингвистики в исследовании онтологии языкового значения.

Как известно, еще Дж.Р.Ферс указывал на то, что "значение слова - это его функция в контексте" [2]. Возможно именно такая постановка вопроса предопределила развитие нового взгляда на процесс построения речи и в современной зарубежной лингвистике. При этом выявились следующие характерные особенности: 1)появление понятия "грамматики слова" и синтагматического изучения лексики; 2) создание банков данных, охватывающих большие "корпусы" речи и регистрирующих реальное бытование лексики в составе дискурса [3]; 3) становление прагматики как самостоятельной лингвистической дисциплины, играющей существенную роль в ряде прикладных областей, например, в преподавании иностранных языков, где " прагматическая способность" говорящего стала рассматриваться как неотъемлемая часть его общей языковой "способности", т.е. знания языка как такового. Таким образом, традиционные представления о соотнесенности грамматики и синтагматики, с одной стороны, парадигматики и лексики - с другой, ушли в прошлое, уступив место текстологическому (т.е. речеведческому) изучению лексики.

Важное место в развитии этого направления занимает исследование продуктивного динамического словообразования. "Акт номинации производным словом"[4] представляет собой особую ситуацию. В построении речи говорящий нередко сталкивается с необходимостью выражения специфических контекстуально-обусловленных значений, которые выходят за рамки традиционных, "устоявшихся" средств языка. Иначе говоря, возникает потребность в новых единицах и элементах, которые входят в речь, подчиняясь законам речевой коммуникации. Такого рода внесения, представляющие собой реализацию словообразовательных правил языка, позволяют говорящему более точно и дифференцированно выразить сообщение, т.е. воплотить данное коммуникативное задание. И если раньше считалось, что прибегнуть к актуализации потенциальных слов в речи могут только "художники слова" в сугубо стилистических целях, то теперь этот прагматический прием рассматривается в более широком контексте речевых разновидностей. Приведем некоторые примеры:

Р е г и с т р н а у ч н о г о и з л о ж е н и я:

"A minor sentence displays functional characteristics normally associated with a major sentence - non-dependence and graphological or prosodic features of sentence-ness" (D.Crystal. Liguistics).

"At each point where a unit is comleted, a large range of choice opens up and the only restraint is grammaticalness" (J.Sinclair. Corpus, Concordance, Collocation).

"One cannot have wordless texts nor, except on a scrabble, board, textless words" (M.Hoey. Patterns of Lexis in Text).

С р е д с т в а м а с с о в о й и н ф о р м а ц и и:

"The distinction between a statesman and a politician is that the former imposes his will and his ideas on his environment while the latter adapts himself to it... But some Tori doubters already fear that nice Mr Major is an adapter, whose highest aim is to win the next election..." (The Economist. January 1991).

"The efforts of Prokushev, and of Ysenin's many other backers in Russia and abroad, led to the poet's gradual acceptance by tha state..." (The Moscow Times. September, 1995).

"Between Saturday evening and 1:3 a.m. Sunday, police reported 481 arrests, about half of them on the gang-infested south side. About 190 of the arrestees were suspected gang members,..." (Roanoke Times and World-News. April, 1988).

Х у д о ж е с т в е н н а я л и т е р а т у р а:

"For soon the light began to fade in her, gradually and as she was in his arms, her head sank, she leaned it against him, and lay still, with sunk head, a little tired, effaced because she was tired. And in her tiredness was a certain negation of him" (D.H.Lawrence. The Rainbow).

Э п и с т о л я р н ы й ж а н р:

"I am English, and my Englishness in my very vision" (D.H.Lawrence. Selected Letters).

"Although we are so far away, I shall think of you as droppable in at, talkable to, smokable with..." (Lord Tennyson).

Как можно видеть, "создание" производного слова и употребление его в речи имеет свои особенности в каждом отдельном случае в соответствии с законами и условностями регистра. Если в научной речи креативное (динамическое) словообразование служит целям разъяснения нового понятия и является средством терминотворчества, то в регистре художественной литературы ему присуща "стилистическая функция". Индивидуальность писателя проявляется в особом эстетическом воплощении действительности в тексте, что нередко требует обращения к неконвенциональным средствам и возможностям языка. Поэтому в художественном произведении главенствующей оказывается поэтическая функция, обусловливающая использование всех языковых единиц, в том числе и производных слов.

Вместе с тем, широкие возможности продуктивного словообразования, постоянно реализуемые в различных видах и жанрах речи, позволяют говорить об универсальном характере данного явления и его уникальной роли в коммуникативном развертывании высказывания. Процесс создания производного слова связан прежде всего с прагматикой, т.е. с интенцией говорящего и коммуникативными условиями речевой ситуации. Функционально-регистровая дифференциация речи является в данном случае вторичной характеристикой, поскольку потребность в "свободной" реализации словообразовательного правила может возникнуть в любой ситуации, т.е. независимо от региона, и определяется прагматическими факторами. К последним следует, прежде всего, отнести "содержание-намерение" высказывания (purport), обусловленное интенцией говорящего и восприятием слушающего, условия контекста, а также направленность всего акта коммуникации на достижение определенной цели (или на совершение "действия") посредством использования языка [5].

Зависимость "новых" производных единиц от субъекта высказывания, от того, какой смысл он хочет придать своим словам, делает их значение "открытым", развивающимся и подвижным, что создает возможность более широкой интерпретации передаваемого сообщения слушающим. Дополнительная информация может включать различного рода нюансы лингвистического поведения: выражение эмоций, распределение акцентов, придание речи особой экспрессивности.

Новые производные единицы номинации могут, таким образом, рассматриваться как вторичные элементы в построении речи, так как передаваемое ими коннотативное содержание неотделимо от концептуальной и логической структуры значений производящих основ, являющихся вполне устоявшимися и постоянными элементами лексического состава языка. Подобная функция предопределяет целый ряд особенностей изучаемых единиц в тексте, важнейшими из которых, на наш взгляд, являются следующие.

1. Результат динамического словообразования - окказиональное слово, как правило, вводится в текст как продолжение уже начатой темы, т.е. предваряется некоторым контекстом, создающим читателю или слушающему благоприятные условия для восприятия новообразования. Неслучайно поэтому, в речевой действительности мы часто сталкиваемся со сложным лексическим повторением, включающим одновременное использование производного слова и мотивирующей его единицы [6]. В отличие от простого лексического повторения, происходящего в пределах грамматической парадигмы словоизменения, сложное лексическое повторение предполагает наличие у обеих единиц общей основы, однако различие либо грамматических функций, либо морфологической структуры [7].

Рассмотрим следующие высказывания.

1) - How would you define 'love'? - It is a word definable in a thousand ways by thousand people.

2) He was charged with murder, which is a crime charageable with life imprisonment.

3) He can only prove his point by divorcing his ideas from reality. Facts ara notdivorceable fromfiction.

В данном случае полифункциональность слов на -able, их неоднозначная категориальная природа являются причиной возникновения сложного лексического повторения, обеспечивающего не только смысловую связанность текста, но и развитие его тематической линии. Номинация производным словом здесь включает само словообразовательное правило (данную лексическую категорию), а предметное значение основы обеспечивает преемственность темы, т.е. создает тот фон, на котором разворачиваются семантические изменения и происходит "приращение" значения. В результате особого темо-рематического членения модальные причастия на -able в своем лексическом значении восходят уже к намеченной цепи связей, а своим категориальным значением, выражающим "возможность совершения действия", поддерживают рематический акцент высказывания [8].

В построении речи говорящий осознанно приходит к созданию производного слова, подчиняясь, с одной стороны, смысловому развитию сообщения, а с другой - правилам развертывания тематически связанных сегментов текста.

"Текстообразующая" функция новообразований является, таким образом, важным стимулом появления их в тексте. Универсальность этого свойства подтверждается при обращении к различным регистрам речи, в частности, к функциональному стилю художественной литературы, например:

"The vicarage Kitchen was untidy, and yet to him beautiful with the untidiness of her and her child" (D.H.Lawrence. The Rainbow).

Элементы текста определенным образом взаимодействуют между собой, выявляя ассоциативные связи между однокорневыми словами. Подобное соположение в тексте маркированного и немаркированного членов категориальной оппозиции не только развивает повествование и обеспечивает его связанность, но и создает особую экспрессию образов.

2. Другой особенностью появления нового произвольного слова в тексте является его необычность и даже неожиданность, ощущаемая как самим говорящим, так и слушающим. Вторичный характер этих образований требует особого выделения в письменной речи (использование кавычек, так называемых "scare quotes") и адекватного просодического оформления в речи устной:

"A.S.Hornby's long-establishend classics the Oxford Advanced Learner's Dictionary has been comprehensively revisend, updated and expanded in its fourth edition (1989) with greater emphasis on accessibility and 'user-friendliness'" (M.McCartny. Vocabulary).

В данном случае мы наблюдаем явление синтаксической аттракции, когда в синонимическом соположении слов происходит "накопление" определенного признака. Последний же элемент несет наибольшую нагрузку и оказывается композиционным фокусом высказывания.

Хотя в художественном тексте оригинальность и необычность используемых языковых средств являются нормой, соответствующей канонам данного стиля, и здесь возможно настороженное отношение автора к новообразованию и появление "scare quotes":

"We are considering tactics, my dear Theo, not estimating abilities... Your estimate of relative 'soundnesses', he spoke the word in inverted commas, 'will be most valuable when we advise him on contributors'" (Angus Wilson. Anglo-Saxon Attitudes).

3. Проявление лексических (словообразовательных) правил часто бывает связано с переносом значения. В определенном смысле и продуктивное словообразование, и метафоризация являются примерами расширения репертуара языковых средств, находящихся в распоряжении говорящего. Выражение сложного концептуального содержания, "сплетения" (или "хитросплетения") значений требует особой емкости и глубины семантики слова. В художественной литературе подобные единицы реализуют смыслообразующую функцию, являясь яркими эпитетами, раскрывающими характеры персонажей:

"Charles! Now, Charles, you may be as dry as a stick as you like with everyone else. But you must be stick-y with me" (J.Fowles. The French Lieutenant's Woman).

"She smiled, a vague watery smile" (Angus Wilson. Anglo-Saxon Attitudes).

Ономасиологическая структура производных слов в данном случае, помимо исходных и словообразовательных значений, включает ассоциацию, т.е. соположение и уподобление соответствующих понятий и представлений. Иначе говоря, мы наблюдаем "телескопический" эффект сведения большого объема информации в сжатое языковое пространство.

4. Роль производного слова в речевом акте определяется и тем, какое впечатление оно производит на слушающего и читающего, т.е. особенностями его восприятия.

Можно предположить, что даже в оптимальном словообразовательном контексте, апеллирующем к творческой интуиции слушающего, окказионализм будет по-разному восприниматься участниками коммуникативной ситуации. Основные характеристики словообразовательного контекста, включающего смысловые опоры, безусловно помогут воспринимающему понять передаваемое содержание. Однако момент неожиданности и необычности формы может вызвать необходимость сопоставления производной единицы с предшествующим опытом слушающего и его "фоновым" знанием языка. Тогда восприятие новообразования попадает в зависимость от индивидуальных представлений слушающего и читающего о приемлемости и неприемлемости тех или иных окказионализмов, о том, где проходит черта, отделяющая возможное от невозможного в сфере ограниченной (потенциальной) продуктивности лексических правил.

Обратимся к примерам:

- arm-twist (to twist someone's arm):

"For years the Scots, with five ministers to speak fpr them, have arm-twisted governments" (Economist. January 1988).

- break-heart (to break someone's heart):

"I'll cross him, and wrack him, until l heart-break him" (Robert Burns. What can a young Lassie do?).

Неоднозначность отношения к подобным производным ассоциируется с "градацией" - постепенным переходом от более привычного словоупотребления к менее привычному. Последовательности слов типа: helpless, friendless, boyless, houseless, growthless; troublesome, fearsome, scornsome, joysome, vanitysomeдемонстрируют нарастание необычности "неконвенцио­нальнос­ти" образований. Одновременно возрастает и удивление воспринимающего информацию необычностью языковой формы.

Итак, можно сделать вывод о том, что продуктивное словообразование, являясь своеобразной коммуникативной стратегией говорящего [10], несет в себе большие "речевые" возможности. По образному выражению Дж.Лича, словотворчество позволяет автору выместить свою неудовлетворенность стереотипным мышлением и избавиться от рутины [11]. Вместе с тем, в прагматическом плане важно учитывать, что восприятие говорящего и слушающего в "образно нагруженной" коммуникации может реально не совпадать. В значительной степени яркие и оригинальные новообразования вводятся в речь с целью заинтересовать слушающего и придать сообщению запоминающуюся форму. Многое в успехе этой деятельности зависит от интенции и интуиции говорящего, проявляющейся в особом чувстве меры и знания основных параметров функционирования широкого словообразовательного контекста в построении речи.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. См., в частности, Тер-Минасова С.Г. Синтагматика функциональных стилей. М.1985; Минаева Л.В. Слово в языке и речи. М.1986; Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986; Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988; Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1991.

2. Firth J.R. Papres in Linguistics. 1934-1951. London, 1957.

3. См.: Greenbaum Sidney. Directions inCorpus Linguistics. Proceedinds of Nobel Symposium. Mouton de Gruyter. Berlin. New York, 1992. Р.173-183.

4. См.: Клеменцова Н.Н. Создание, восприятие и использование производного слова в тексте: Автореф. канд.дис. М., 1986.

5. Leech Geoffrey. Semantics. Penguin Books. Second Edition, 1981. Р.320.

6. См.: Клеменцова Н.Н., 1986. Op. cit. С.3.

7. См.:Hoey V. Patterns of Lexis in Text. Oxford University Press, 1991. Р.266-267.

8. См.: Косенко О.А. Прагматика словообразовательных процессов в современном английском языке: Автореф. канд.дис. М., 1956. С.22.

9. См. : Leech Geoffrey, 1981. Op.cit. p.214.

10. См. :Косенко О.А. 1956. Op. cit. c.4.

11. См. :Leech Geoffrey, 1981. Op. cit. p.38.

Соседние файлы в предмете Лингвистика