- •Репрезентативные системы и их языковое выражение
- •Понятие первичной репрезентативной системы
- •О невербальных каналах информации
- •Ключи доступа: движения глаз
- •Ключи доступа репрезентативная система
- •Ведущая и референтная системы
- •Внутренние стратегии
- •Упражнения
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 3.
- •Часть 4.
- •Небольшое отступление: категории Сатир
- •Установление и поддержание раппорта Необходимость достижения раппорта
- •Невербальное отражение
- •Как происходит подстройка и перевод
- •Конгруэнтность и неконгруэнтность
- •Установление хорошо сформулированного результата
- •Упражнения
- •Язык: пределы бесконечного
- •В рамках модели мира
- •Механизм ограничения
- •Трансформационная модель языка
- •Метамодель. Исключение
- •Отсутствие референтных индексов
- •Неспецифические глаголы
- •Номинализация
- •Универсальные квантификаторы
- •Модальные операторы
- •Причина и следствие. Семантически ошибочные формулировки
- •Причина и следствие.
- •"Чтение мыслей"
- •Утраченный перформатив
- •Упражнения
- •Мета-модель и существующие техники Использование мета-модели
- •Основные компоненты референтной структуры
- •Инсценизация: непосредственное проигрывание опыта
- •Направленная фантазия: путешествие в неизвестное
- •Психотерапевтические двойные связи
- •Неконгруэнтность
- •Техники якорения
- •Вспомогательной прием наложения
- •Понятие якоря и якоризации.
- •Триггеры
- •Техника изменения личной истории
- •Визуально-кинестетическая диссоциация
- •Метод визуального смешивания
- •Работа с парами
- •Выбор репрезентативной системы
- •Упражнения
- •Техники субмодальностей
- •Изменения картин по субмодальностям
- •Стратегия мотивации
- •Замешательство и понимание
- •А. Сбор информации и подготовка.
- •Б. Процесс изменения убеждения.
- •Техника взмаха
- •Субмодальные различения.
- •Трансовые техники. Рефрейминг
- •Простые методы наведения транса
- •Вербальная и невербальная подстройка и ведение
- •Достижение знакомого состояния транса
- •Естественные состояния
- •Более сложные методы. Рычажное наведение и разрыв шаблонов
- •Перегрузка
- •Инкорпорация и работа с абреакцией
- •Утилизация. Процессуальные инструкции
- •Гипнотический сон
- •Использование метафор
- •Рефрейминг
- •Возможности гипнотического внушения
- •Упражнения
- •Заключение
- •Приложение
- •I. Шаблоны обращенной Мета-модели.
- •II. Дополнительные шаблоны модели Милтона Эриксона.
- •Краткий словарь терминов
- •Содержание:
Субмодальные различения.
Нижеприведенный перечень не полон и порядок перечисления не важен. Какие ВЫ делаете внутри себя различения, которые можно добавить к этому списку?
Визуальные:
Яркость
Размер
Цветной / черно-белый
Насыщенность (живость)
Баланс цветов или оттенков
Очертания
Расположение
Расстояние
Контраст
Четкость
Фокус
Длительность
Движение (слайд/фильм)
Скорость
Направление
3-мерный/плоский
Горизонтальная или вертикальная опора
Блеск
Перспектива (точка зрения)
Ассоциация/диссоциация
Передний план / задний план
Я/контекст
Частота или количество
Рамка/ панорама (угол зрения)
Аспектное отношение (высота к ширине)
Ориентация (наклон, вращение и т.д.)
Плотность ("зернистость", "фрагментарность")
Прозрачный/непрозрачный
Мерцание
Направление освещения
Симметрия
Дискретный (печатный)
Увеличение
Текстура
Аудиальные:
Высота
Темп (скорость)
Громкость
Ритм
Непрерывный или прерывающийся
Тембр или тональность
Дискретный (слова)
Ассоциированный/диссоциированный
Длительность
Расположение
Расстояние
Контраст
Фигура/фон
Четкость
Количество
Симметрия
Резонанс с контекстом
Источник внешний/внутренний
Моно/стерео
Кинестетические:
Давление
Расположение
Протяженность
Текстура
Температура
Количество
Движение
Длительность
Интенсивность
Форма
Частота (темп)
Вот полезный способ подразделения кинестетических ощущений:
1) Тактильные: кожное чувство.
2) Проприоцептивные: мышечное чувство и другие внутренние ощущения.
3) Оценочные мета-ощущения ПО ПОВОДУ других восприятий или представлений, также называемые эмоциями, чувствами или висцеральной кинестетикой, которые обычно представлены в области груди и/или живота или по средней линии тела. Эти чувства не являются непосредственными ощущениями, восприятиями, но представлениями, производными от других ощущений/восприятий.
Обонятельные (запах) и вкусовые
Термины, используемые экспериментаторами-психофизиками (гладкий, кислый, горький, соленый, горелый, ароматный и т. д.), возможно, полезными не будут. Довольно полезным может быть усиление или ослабление (изменения в интенсивности и/или продолжительности) конкретного вкуса или запаха, который вы определяете как важный в чьем-то опыте.
Трансовые техники. Рефрейминг
"Познакомьтесь, пожалуйста: это вы, негромко сказал сэр Агриппинус мистеру Морли. Призрак и мистер Морли молча смотрели друг на друга.
Очень приятно, — вежливо произнес наконец мистер Морли, и призрак медленно удалился прочь по коридору, что то нечленораздельно бормоча себе под нос».
"Загадка доктора Иезекииля Оукса». У. Моррисвиль
Простые методы наведения транса
Гипноз сам по себе — это просто использование самого себя как механизма обратной связи. Во всех случаях, когда вы хотите использовать измененные состояния, — способности, позволяющие вам реагировать на поведение другого человека переходом в измененное состояние, не предопределены генетически. Эго попросту механизм коммуникации.
В состоянии гипноза люди контролируют себя гораздо больше, чем думают. Гипноз — это не процесс, в котором вы управляете людьми. Это процесс, в котором выдаете им управлять собой, доставляя им обычно отсутствующую обратную связь.
Каждый из вас способен перейти в состояние транса. Конечно, если вы применяете к группе людей одно и то же гипнотическое наведение, то лишь некоторые перейдут в транс. Так поступают традиционные гипнотизеры. Но мы будем здесь говорить о нетрадиционном, так называемом эриксонианском гипнозе. Это означает развитие навыков гипнотизера до такой степени, чтобы вы могли ввести человека в транс в ходе разговора, даже не упоминая слово "гипноз".
Кстати, вопреки распространенному заблуждению, находиться в трансе — не значит быть мертвым. Многие говорят: "Думаю, я не был в трансе, потому что я видел и слышал». Но если вы не видите и не слышите, это смерть, а смерть — несколько другое состояние. В действительности, транс, как правило, усиливает вашу способность видеть, слышать и чувствовать.
Вы знаете: важно не столько то, что выговорите, а то, как вы это говорите. Если вы пытаетесь убедить кого-нибудь сознательно, одержав над ним верх, это вызывает у него реакцию сопротивления направленную против вас. Есть люди, не сопротивляющиеся, когда над ними берут верх, и они переходят в транс. Но ни сопротивление, ни сотрудничество ничего не доказывают, кроме того, что люди способны реагировать. Каждый живой человек может реагировать. Вопрос только, каким образом и на что? Когда вы занимаетесь гипнозом, ваша задача заметить, на что человек реагирует естественно.
Человек приходит на прием и говорит: "Меня пытались гипнотизировать много лет, и ничего из этого не вышло». Он садится и говорит: "Возьмитесь-ка и попробуйте меня гипнотизировать». Вы отвечаете: "Я не смогу вас гипнотизировать». Но он говорит: "Вы все-таки попытайтесь». И вы говорите: "Я не смогу этого сделать. Я вообще не могу ничего сделать: если я решил заставить вас не закрывать глаза, то вы закроете глаза. Я попробую. Держите глаза широко открытыми. Будьте бдительны и настороже. Все, что вы делаете, вы делаете здесь и сейчас». И вот человек сопротивляется вам, пока не впадет в транс. Принцип в том, что вы замечаете реакции сидящего перед вами человека и доставляете ему контекст, в котором он может надлежащим образом реагировать — естественным для него способом. В большинстве случаев люди не оказывают столь решительного сопротивления. Но иногда вам попадается что-то в этом роде. И если вы поймете, что человек делает, и измените ваше поведение — это может оказаться совсем нетрудным.
Достигнув раппорта, вы должны уметь его использовать. Ключ к этому — способность производить Переходы. Вам нужен приятный способ перевести человека из его нынешнего состояния в состояние транса — начиная с описания его нынешнего состояния и заканчивая описанием того состояния, в которое вы хотите его привести. С помощью переходных слов это можно сделать гладко. Это слова типа: "если", "когда", показывающие наличие осмысленной связи между двумя утверждениями». Если вы сидите здесь, то вы можете понять, что я собираюсь кое-что сказать вам». Между тем, что вы здесь сидите, и пониманием чего-нибудь нет никакой связи. Но это звучит осмысленно: тон голоса и переходное слово "если" подсказывает некий смысл.
Начав с информации, основанной на чувственных переживаниях, вы получаете затем возможность совершать переходы и вызывать реакции, наводящие измененные состояния сознания. Сенсорное основание для переходов должно быть чем-то реальным для человека, с которым вы работаете. Это не обязательно должно быть чем-то уже присутствующим в его сознании, но он должен быть в состоянии это обнаружить. Вот тренер говорит: "Стэн, вы чувствуете плотность вашего уса, и если вы проведете по нему пальцем, то заметите, что у вас только что промелькнула улыбка. Вы можете даже чувствовать локоть другой рукой и ощущать, как поднимается и опускается ваша грудь, когда вы дышите. И может быть, вы этого еще не знаете, но вы сейчас осознаете температуру вашей правой ноги».
Если вы скажете кому-нибудь: "Вы сидите на этом стуле. Вы моргаете. Вы ждете", — это и отдаленно не напоминает плавного течения следующей фразы: "Вы сидите на стуле, и моргаете, и пытаетесь понять, что все это значит». Такие слова как "и", "если", "когда", "потому что" устанавливают связь между частями предложения. Одна такая связь — это следование во времени. Эта связь позволяет человеку двигаться без перерыва от одной идеи к другой. И если даже идеи не связаны между собой, они становятся более связанными просто от добавления этих соединительных слов. Вы можете взять идеи, не подходящие друг к другу, и связать их в одно целое, изящным образом применяя такие слова.
Попробуйте начать с описания элементов нынешнего состояния. Используйте три предложения, служащих для подстройки и описывающих подлинное переживание». Вы сидите в кресле... Вы чувствуете, где ваше тело касается кресла... Вы чувствуете, где ваша нога касается пола... температуру вашего лица... движения ваших пальцев... Вы слышите звуки в комнате, когда движутся другие люди... Вы слышите звук моего голоса...».
Все эти предложения можно проверить. Скажите эти три подстроечных предложения, примените переходное слово — и прибавьте предложение, которое не так легко проверить. Предложение, описывающее, чего вы хотите от этого человека, ведущее его в желательном для вас направлении». И вам становится все уютнее...». «.И вы не знаете, что я сейчас скажу...». «.Вы дышите, и в комнате слышны звуки... Вы слышите, как люди движутся... и вы спрашиваете себя, вы в самом деле спрашиваете себя, что же вы делаете». Делайте переходы как можно естественнее.
Общими признаками удачного наведения транса являются: в начале лицевая асимметрия, а затем симметрия, более уравновешенная, чем в состоянии бодрствования; общее расслабление мускулов, небольшие непроизвольные мускульные движения, покраснение, изменение типа дыхания.
Главное правило гипнотического наведения — наблюдать за физиологическими признаками, сопровождающими наступление измененных состояний, и делать все возможное, чтобы усилить эти признаки. Если по мере вашего продвижения вы видите у человека признаки наступающего транса, то продолжайте; это значит, что ваш способ действует. Если же вы не видите развития этих признаков, делайте что угодно другое.