
- •Омск-2008
- •Cодержание
- •Предисловие
- •Введение
- •Способы формирования медико-фармацевтической терминологии
- •Фонетика Занятие 1 Алфавит
- •Правила произношения гласных и дифтонгов (двугласных)
- •Правила произношения согласных и диграфов (двусогласных)
- •Долгота и краткость слогов. Ударение
- •Упражнения
- •Морфология
- •Занятие 2 имя существительное
- •1 Склонение
- •Прочитайте и выучите следующие слова
- •2 Склонение
- •Прочитайте и выучите следующие слова
- •3 Склонение
- •Мужской род
- •Прочитайте и выучите следующие слова
- •Женский род
- •Прочитайте и выучите следующие слова
- •Равносложные слова женского рода
- •Средний род
- •Прочитайте и выучите следующие слова
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Множественное число существительных
- •Типы III склонения
- •Упражения
- •Занятие 3
- •Прочитайте и выучите следующие слова
- •Степени сравнения прилагательных
- •Образец склонения
- •Особая форма степени сравнения некоторых прилагательных
- •Согласованное и несогласованное определение в структуре фармацевтического термина
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 4 числительные, местоимения, наречия служебные части речи
- •Словообразование при помощи латинских числительных
- •Краткие сведения о местоимениях
- •Краткие сведения о наречиях
- •Запомните следующие наречия, употребляемые в фармацевтической терминологии
- •Краткие сведения о местоимениях
- •Предлоги
- •Запомните
- •Наиболее употребительные рецептурные формулировки и профессиональные выражения с предлогами
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 5 глагол, причастие
- •Наклонения
- •Глагол esse – «быть» и его употребление
- •Причастие
- •Прочитайте и выучите следующие слова
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 6 номенклатура лекарственных средств
- •Краткие сведения о лекарственных формах
- •Первая типовая группа: наименования сырья и продуктов первичной обработки
- •Вторая типовая группа: названия лекарственных препаратов в виде водных, спиртовых вытяжек из растительного сырья. Краткие сведения о ботанической номенклатуре.
- •Список-минимум ботанических названий растений
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 7 номенклатура лекарственных средств (продолжение)
- •Четвертая типовая группа: международные непатентованные наименования (мнн) лекарственных веществ
- •Пятая типовая группа: сыворотки, вакцины, анатоксины
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Названия кислот
- •Названия кислот
- •Латинские названия оксидов, гидроксидов Названия оксидов, гидроксидов
- •Названия солей
- •Основные соли
- •Натриевые и калиевые соли
- •Греческие числительные-префиксы в химической номенклатуре
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 9 обобщение сведений по номенклатуре лекарственных средств
- •Грамматические, орфографические и фонетические особенности в построении наименований лекарственных средств
- •Особенности написания наименований лекарственных средств в торговой номенклатуре
- •Особенности произношения наименований лекарственных средств
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 10 cпособы образования названий лекарственных средств Суффиксация
- •Префиксация
- •Аббревиация (сокращение)
- •Сложносокращенные слова
- •Основосложение
- •Перестановка компонентов слова
- •Заимствование слов
- •Графическое оформление названий лекарственных средств
- •Фармацевтическая информация в наименованиях лекарственных средств
- •Название алколоидов и гликозидов
- •Отрезки, несущие химическую информацию
- •Противомикробные средства
- •1) Химико-терапевтические
- •2) Антисептики
- •Гормональные средства
- •Анальгетики, жаропонижающие, анестезирующие средства
- •Другие частотные отрезки, несущие анатомическую, физиологическую, терапевтическую и другую информацию
- •Приставки в наименованиях лекарственных препаратов
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 11 рецепт Структура рецепта
- •Прописывание таблеток, свечей и глазных пленок
- •Упражнения
- •Сокращения в рецептах
- •Упражнения
- •Занятие 12 медицинская терминология
- •Суффиксация в медицинской терминологии
- •Суффиксы существительных
- •Суффиксы прилагательных
- •Префиксация в медицинской терминологии
- •Латинские и греческие приставки
- •Для самоконтроля
- •Упражнения
- •Занятие 13 клиническая терминология Терминообразование
- •Упражнения
- •Терминоэлементы, обозначающие физические качества, отношения и другие признаки
- •Упражнения
- •Занятие 15 повторение материала по фармацевтической и медицинской терминологии
- •Приложение
- •Латинско – русский словарь
Для самоконтроля
Закончите предложения:
Номенклатура лекарственных средств представлена..
Лекарственная форма это…
Вторую группу лекарственных средств составляют…
К научным наименованиям относятся...
Торговое наименование это название готового…
В качестве торгового наименования могут использоваться…
Химическое наименование формируется…
Родовое (генерическое) наименование это…; оно составляется на основе…
Международное непатентованное наименование это…
Национальное непатентованное наименование это…
Фирменное непатентованное наименование это…
Патентованное наименование это…
Каждое тривиальное наименование лекарственного вещества – это неологизм, потому что…; неологизмы могут быть образованы путем…
В фармацевтической терминологии способы словообразования названий лекарственных средств выполняют определенные языковые функции…
Тип торгового наименования часто обусловлен тем, является ли лекарственное средство оригинальным или….
Оригинальное лекарственное средство это… воспроизведенное лекарственное средство это…
Основные способы образования наименований лекарственных средств включают…
Грамматическая форма лекарствееных средств традиционно является формой среднего…, но при… -um… -е или…; часто торговые названия зарубежных препаратов не имеют.. и характеризуются разнообразием…
В современной торговой номенклатуре при написании наименований лекарственных средств существует особенность, которая заключается в...
В основе русской графической формы и произношения наименований лекарственных средств лежат два принципа. Это…
Упражнения
1.Прочитайте. Транскрибируйте названия лекарственных средств на русский язык:
Inhitril, Aethylmorphinum, Atropinum, Benzylpenicillinum, Chloroformium, Phthorotanum, Ephedrinum, Neovir, Arbodolum, Zidovudine, Glucantim, Cystamini dihydrochloridum, Psoberanum, Ammifurinum, Tebrophenum, Remantadinum, Teturamum, Pharmacillin, Mazindol, Sanorex, Desopimon,Carbenicillinum-dinatrium, Grunamycin, Lincomycinum, Ichthyolum, Monomycinum, Oleandomycinum, Apo-Trihex, Chibroxin, Ultralan, Halometasone, Betamethasonum, Tavegyl, Tavegil, Cephalotinum-natrium, Testoenatum, Methandrostenolonum, Benzobarbital, Lydaza, Codeinum, Cocarboxylasum, No-spa, Astilyse, Beconase, Maxipime, Phenobolinum.
2.Переведите.
Tabulettae Codeini, solutio Dibazoli, unguentum Xeroformii, tabulettae «Citramonum», suppositoria vaginalia cum Synthomycino, unguentum «Oxysonum», pulvis Methacyclini hydrochloridi ad usum externum, tabulettae Furacilini, tabulettae Sulfamonomethoxini pro die, suspensio Salazopyridazini per rectum, unguentum ophthalmicum «Bonaphtonum» in vitro, species fructuum Sorbi aucupariae, suppositorium cum extracto Belladonnae, aether pro narcosi, aerosolum «Oxycortum», Neomycini sulfas ad usum internum, solutio Monomycini pro infantibus, Kanamycini monosulfas in tabulettis, Streptocidum solubile, linimentum cum Sulfadimezino, dragee «Hexavitum», tabulettae «Tetravitum» obtuctae, Chymotrypsinum crystallisatum, species «Myrphasinum».
3.Прокомментируйте данные афоризмы и выражение:
Omnia praeclara rara – Все прекрасное редко
Plus honoris est aliena vera agnoscere, quam sua falsa tueri – Более достойно признать чужие истины, чем защищать свои ложные
Quale opus est, tale est praemium – Какова работа, такова и награда
Lege artis – По закону искусства; по всем правилам науки