- •1.2. Русский литературный язык как высшая форма национального языка
- •Признаки литературного языка:
- •Функции языка
- •Соотношение понятий "язык" и "речь"
- •Устная и письменная формы языка
- •Характер речевого общения
- •Способы выражения и восприятия информации
- •Наличие единых для всех норм употребления
- •Нелитературные формы языка
- •Жаргоны
- •Культура речи
- •Язык. Речь
- •Формы и виды речи
- •Национальный язык. Литературный язык
Национальный язык. Литературный язык
Необходимо различать два понятия: национальный язык и литературный язык. Национальный язык – более широкое понятие, чем литературный язык.
Национальный язык – это социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной.
Национальными языками являются, например, русский, английский, немецкий, французский, марийский, татарский и др. …
Русский язык – это государственный язык России, средство межнационального общения в нашей стране и ближнем зарубежье.
Как и любой другой национальный язык, русский язык неоднороден, что объясняется неоднородностью этноса как общности людей. Он существует в нескольких формах.
Основой национального языка является литературный язык.
Литературный язык – это форма социального существования языка, принимаемая его носителями за образцовую.
Литературный язык отражает наиболее существенные свойства и достоинства национальной речевой культуры, оптимальные способы выражения мыслей и эмоций. Главная его функция – обеспечить полноценную речевую коммуникацию в основных сферах человеческой деятельности: политике, культуре, науке, законодательстве, делопроизводстве, словесном искусстве, а также официальном общении. «Быть всем понятным», – так сформулировал важнейшее назначение литературного языка известный русский лингвист, академик Л. В. Щерба.
Благодаря своей понятности, общепринятости литературный язык обеспечивает связь поколений, единство нации.
Литературный язык имеет несколько признаков, выделяющих его из системы национального языка:
1) обработанность;
2) устная и письменная формы;
3) нормированность;
4) обязательность соблюдения для всех носителей языка;
5) использование во всех стилях (официально-деловом, научном, публицистическом, художественном, разговорном).
Литературный язык проходит исторические стадии развития, взаимодействуя с иностранными языками и нелитературными разновидностями национального языка, такими, как территориальные и социальные диалекты, просторечие.
Территориальные диалекты в языкознании имеют такие синонимы, как «диалекты» и «народные говоры». Они отличаются от других проявлений национального языка, главным образом, особенностями в области фонетики, словарного состава, морфологии, синтаксиса, которые распространены на определенной территории. В настоящее время диалекты характерны для речи сельского населения.
Под социальными диалектами понимают речь людей одной профессии, одинаковых интересов или социального статуса. В этой группе различают профессионализмы и жаргонизмы. Особенности этих разновидностей национального языка касаются только лексики и фразеологии.
... Просторечные слова присущи носителям языка, не овладевшим нормами литературного языка. Поэтому просторечные слова могут отличаться от литературных слов особенностями ударения (хозяева), формообразования (инженера), лексики (замызганный).
Таким образом, литературный язык является высшей формой социального существования национального языка, принимаемой его носителями за образцовую. За рамками литературного языка находятся такие элементы национального языка, как диалектные слова, профессионализмы, жаргоны и просторечные слова.