Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

все глоссарии

.pdf
Скачиваний:
18
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
737.92 Кб
Скачать

Taras Shevchenko National University of Kyiv - Law Faculty - Department of Foreign Languages - 2012

 

 

 

UNIT 1

 

 

Career in Law

 

 

 

 

1.

a career in law

 

кар’єра в галузі (сфері) права; заняття правом;

 

 

 

( обрати справою життя – право)

2.

the study of law

 

вивчення права

3.

law degree programme

 

програма з отримання правового ступеня

4.

core (compulsory) subjects

 

обов’язкові предмети

5.

to take a course (a subject)

 

вивчати предмет

6.

to complete a law degree

 

закінчити (завершити) програму з отримання

 

 

 

правового ступеня

7.

optional (elective) course

 

предмети(курс) за вибором

8.

to work in a big law firm

 

працювати у великій юридичній фірмі

9.

to lead to a variety of interesting careers

 

приводити до різних цікавих кар’єр (занять)

10.

it takes….years to complete law degree

 

потрібні роки (займає роки, щоб завершити)

 

programmes

 

програму з права

11.

criminal law

 

кримінальне право

12.

contract law

 

договірне ( контрактове право)

13.

tort law

 

деліктне право

14.

land law

 

земельне право

15.

trust

 

майно, кероване за дорученням; опікування,

 

 

 

довірча власність

16.

equity and trusts

 

право справедливості і довірча власність

17.

administrative law

 

адміністративне право

18.

constitutional law

 

конституційне право

19.

legal writing

 

написання юридичних (правових) документів;

 

 

 

юридична праця ( юр. документ, викладений у

 

 

 

письмовій формі)

20.

legal research

 

науково-дослідна праця (дослідження) з питань

 

 

 

права

21.

to run a small partnership

 

керувати (управляти) малим товариством/малою

 

 

 

компанією

22.

to work as a sole legal practitioner

 

працювати (одноосібно) практикуючим юристом

23.

family law

 

сімейне право

24.

employment law

 

трудове право

25.

housing law

 

житлове право

26.

a large law practice

 

велика юридична компанія

27.

company law

 

право компаній; право, що регулює діяльність

 

 

 

компаній

28.

commercial law

 

комерційне право, торгове право; господарське

 

 

 

право

29.

litigation and arbitration

 

судовий і арбітражний розгляд справи

30.

to offer courses on legal practice

 

пропонувати курси з юридичної практики

31.

to give smb. the opportunity to experience

 

надати комусь можливість набути досвід роботи

 

the work of a lawyer

 

юриста

32.

to decide on a career in the law

 

прийняти рішення щодо кар’єри в галузі права

33.

to get involved with

 

зайнятися…(взяти участь в…)

34.

a voluntary advice centre

 

благодійний (громадський) центр надання

 

 

 

консультаційних порад

35.

law clinic

 

юридична клініка

36.

to offer free legal assistance

 

пропонувати безкоштовну правову допомогу

37.

to provide a useful introduction to the day-

 

забезпечувати корисне знайомство з

 

to-day work of a lawyer

 

повсякденною роботою юриста

38.

knowledge of foreign languages

 

знання іноземних мов

39.

to be essential

 

мати важливе значення; бути важливим

Taras Shevchenko National University of Kyiv - Law Faculty - Department of Foreign Languages - 2012

40.

law firm

юридична фірма

41.

to hire new recruits

наймати нових працівників (співробітників);

 

 

новачків

42.

work experience

досвід роботи

43.

graduate

випускник

44.

undergraduate

студент, який здобуває ступінь бакалавра

45.

postgraduate

аспірант

46.

international legal community

міжнародна правова спільнота

47.

to have a good command of English

добре володіти англ. мовою

48.

to learn about the legal problems

дізнатися про правові проблеми

49.

environmental law

екологічне право

50.

to be completely fluent in English

вільно володіти англ. мовою

51.

law student

студент юридичного факультету; студент, який

 

 

вивчає право

52.

law practice

юридична практика

53.

encounter unfamiliar words

зустрічати незнайомі слова

54.

a first-year student

студент першого курсу

55.

to be in one's first year

бути (вчитися) на першому курсі

56.

course description

опис програми курсу (предмета)

57.

to familiarize smb. with the study of law

ознайомити кого-небудь з вивченням права

58.

legal decisions

судові рішення

59.

interpretation of statutes

тлумачення законів

60.

to discuss fundamental aspects of the legal

обговорювати основні аспекти

 

process

судового(правового)процесу

61.

function of the courts

функція судів

62.

to make law

створювати закони

63.

statutory law

статутне право

64.

fundamental principles governing the

основні принципи, які регулюють укладання,

 

formation, interpretation, performance and

тлумачення, виконання та забезпечення виконання

 

enforcement of contracts

контрактів

65.

requirements of offer and acceptance

вимоги щодо пропозиції і прийняття (оферти та

 

 

акцепту)

66.

consideration

зустрічне задоволення

67.

public policy

державна політика

68.

to choose a remedy

вибрати засіб судового захисту

69.

Uniform Commercial Code

Єдиний комерційний кодекс

70.

to cover issues

охоплювати питання/ займатися проблемами

71.

course on human rights law

курс лекцій з прав людини

72.

liability

відповідальність

73.

negligently

недбало

74.

liability for intentional and negligently

відповідальність за шкоду особі та власності,

 

caused injuries to person and property

завдану умисно і через недбалість

75.

strict liability

сувора відповідальність

76.

vicarious liability

відповідальність за чиюсь провину

77.

ultra-hazardous activities

вкрай небезпечна (ризикована) діяльність

78.

nuisance

порушення громадського порядку (спокою)

79.

invasion of privacy

порушення прайвесі; втручання в особисте життя

80.

defamation

дифамація; обмова; наклеп

81.

insurance

страхування

82.

impact of insurance

вплив страхування

83.

risk distribution upon liability

розподіл ризиків у випадку виникнення

 

 

відповідальності

84.

products liability

відповідальність за якість продукції

85.

accident compensation plans

плани щодо компенсації у випадку аварії;

 

 

нещасного випадку, катастрофи

Taras Shevchenko National University of Kyiv - Law Faculty - Department of Foreign Languages - 2012

86.

loss

втрата, збиток

87.

damage,

шкода; завдавати шкоди; зашкоджувати

88.

damages

компенсація за збитки; відшкодування збитків

89.

to present the basic concepts of criminal

представляти основні поняття кримінального

 

law

права

90.

crimes against person

злочини проти особи

91.

to place special emphasis upon the law of

надавати особливого значення закону про

 

homicide

вбивство

92.

evidence

свідчення, докази

93.

to explore the rules of evidence

досліджувати/вивчати норми доказового права

94.

rationale

логічне обґрунтування; розумне пояснення,

 

 

основна причина; підґрунтя

95.

to include relevancy

включати обґрунтованість, релевантність

96.

hearsay

заснований на чутках, відомий з чуток

97.

cross-examination

перехресний допит

98.

opinion

погляд, думка, висновок

99.

expert

Експерт

 

 

 

100.

privilege

Привілей

101.

criminal procedure

кримінальний процес

102.

regulation

Регулювання

 

 

 

103.

law enforcement

Правозастосування

 

 

 

104.

law enforcement body

правоохоронний орган

 

 

 

105.

regulation of law enforcement conduct

регулювання правозастосовної поведінки (порядку

 

 

застосування норм права)

106.

conduct

поведінка

 

 

 

107.

investigation of crimes

розслідування злочинів

108.

search and seizure

обшук і виїмка

109.

confession

визнання провини, зізнання

 

 

 

110.

incriminating statements

інкримінуючі заяви

111.

electronic surveillance

електронне спостереження

112.

entrapment

провокування на кримінально караний вчинок

113.

identification procedure

процедура ідентифікації особи

114.

remedies for improper police conduct

засоби судового захисту щодо неналежної

 

 

поведінки поліції

115.

government authority and its distribution

урядові повноваження та їх розподіл згідно з

 

under the constitution

конституцією

116.

judicial function in constitutional cases

судова функція в конституційних справах

117.

powers delegated to the national

повноваження, передані (делеговані)

 

government

національному урядові

118.

intergovernmental relations

міжурядові стосунки

119.

immunity

недоторканність; імунітет; привілей; звільнення

 

 

( від платежу, податку)

120.

rights, privileges and immunities

права, привілеї та пільги

121.

citizenship

громадянство

122.

contract clause

пункт договору, контракту

123.

thereto

до того, до цього

124.

amendments to…

поправки до (договору, контракту)

125.

to be designed to

бути розрахованим на

126.

to aсquaint smb.with

ознайомити когось з

127.

nature of legal research

природа правових досліджень

128.

delict

делікт; порушення закону

Taras Shevchenko National University of Kyiv - Law Faculty - Department of Foreign Languages - 2012

129.

to analyze judicial opinions

аналізувати судові рішення

130.

to apply legal concepts and rules

застосовувати правові концепції та норми

131.

use of correct precedent

використання правильного прецеденту

132.

mechanics of legal research

методи правового дослідження

133.

the techniques of writing memoranda

способи/методи написання меморандумів

 

 

 

134.

brief

стислий письмовий виклад справи

135.

tort law (liability law)

деліктне право

136.

legal system

правова система

137.

to cross –examine a witness

піддати перехресному допиту свідка іншої

 

 

сторони

138.

to offer the better (of two) approach

запропонувати кращий (з двох) підхід

139.

explain the reasons for your choice

пояснити причини свого вибору

140.

to have some trouble with the lectures

мати проблеми з лекціями

141.

common-law system

система загального права

142.

to give presentation about

робити презентацію про

143.

to set up

засновувати, формувати, встановлювати

144.

to compare the laws of different countries

порівнювати закони різних країн

145.

to graduate from university

закінчувати університет

146.

to be of particular interest to smb.

бути особливо цікавим для когось

147.

to apply for a place (on)

подати заяву про зарахування на посаду

148.

to be more demanding

бути більш вимогливим

149.

to become a partner

стати партнером

150.

an associate

найманий адвокат

151.

to be available

бути наявним

152.

to be an independent commercial practice

бути незалежною комерційною компанією

153.

to provide the highest quality legal services

надавати правові послуги найвищої якості

154.

commitment

зобов’язання; відданість

155.

to accomplish a goal

досягати цілі / мети

156.

to meet commitments

виконувати зобов’язання

157.

to retain

наймати (адвоката)

158.

to recruit

набирати нових працівників

159.

to be assigned to a practice area compatible

призначати на роботу в сфері, сумісній з

 

with smb's interests

інтересами даної особи

160.

to be flexible

бути гнучким

161.

competitive starting salary

конкурентна початкова зарплата

162.

successful applicant

успішний кандидат/претендент

163.

to pay maintenance

платити субсидію; надавати грошове забезпечення

164.

a year-end bonus

щорічна премія/винагорода в кінці року

165.

firm's profitability

прибутковість фірми

166.

billed hours

години, що підлягають оплаті

 

 

 

167.

to be subject to

підлягати

 

 

 

168.

seniority

старшинство, вислуга років

169.

to the discretion of the management

на розсуд управління (адміністрації)

170.

benefit

користь, вигода

171.

to provide a standard medical-benefits

забезпечувати стандартним пакетом медичних

 

package

послуг

172.

life insurance

страхування життя

173.

an extremely competitive retirement plan

надзвичайно конкурентний (конкуруючий)

 

 

пенсійний план

174.

gross salary

оклад, платня до вирахування податків

175.

an equal-opportunities employer

роботодавець який створює рівні можливості

176.

to advise clients on general legal issues

надавати поради клієнтам з загальних правових

Taras Shevchenko National University of Kyiv - Law Faculty - Department of Foreign Languages - 2012

 

 

питань

177.

to contact colleagues for assistance

звертатися до колег за допомогою

178.

ready to rise to that challenge

готовий прийняти (зустріти) цей

 

 

виклик/відповісти на цей виклик

179.

to specialize in specific areas

спеціалізуватися в певних сферах

180.

advise on tax matters

радити з податкових питань ( щодо податків)

181.

to deal with commercial transactions

мати справи з комерційними угодами

182.

to register patents

реєструвати патенти

183.

a commercial lawyer

юрист/адвокат, який займається господарськими/

 

 

комерційними справами

184.

to contribute to our future growth

сприяти нашому майбутньому росту

185.

to be a success as a solicitor

мати успіх як ( досягти успіху як) соліситор

186.

to handle commercial matters

мати справу з (займатися) комерційними

 

 

питаннями

187.

commercial litigation

судовий процес у комерційній справі

188.

employment

зайнятість, праця, робота ( за наймом)

189.

strong academic qualification

сильна академічна підготовка

190.

to be willing to progress candidates

бути готовим (хотіти) просувати кандидатів

 

 

(розвивати, удосконалювати кандидатів)

191.

to demonstrate first-rate personal qualities

(про)демонструвати першокласні (найвищі)

 

and experience

особисті якості та досвід

192.

to pay full course fees

оплатити повний курс навчання

193.

further information

подальша інформація; додаткові відомості

194.

graduate recruitment programme

програма набору випускників

195.

advise defendants of their rights

радити обвинуваченим (підсудним), щодо їхніх

 

 

прав

196.

to pursue a career in commercial law

обирати своєю професією (займатися) комерційне

 

 

– (им) право –(м)

197.

mergers and acquisitions

злиття і поглинання (прав, майна, території)

198.

to start one's own business

розпочинати свій власний бізнес

199.

to decide on a career in law

обрати право справою життя

200.

to give information about smb's

давати інформацію про чиюсь професійну та

 

professional and academic background

академічну підготовку (кваліфікацію)

201.

to award bonuses

призначати бонуси (винагороду)

202.

to bill hours per year

рахувати робочі години за рік, виставляти рахунок

 

 

за робочі години за рік

203.

to consider some associates for partnership

розглядати деяких співробітників як потенційних

 

 

партнерів

204.

to welcome the audience

привітати присутніх

205.

to give an overview of the talk

дати огляд виступу

206.

types of law firm

види юридичних фірм

207.

to share profits and responsibility equally

розподіляти прибутки і відповідальність порівну

 

 

 

208.

to work on his or her own

працювати самостійно (на себе)

209.

to solve business problems

вирішувати проблеми бізнесу

210.

to negotiate transactions

вести переговори щодо угоди

211.

to work on complex matters

працювати над складними питаннями

212.

to develop one's legal skills

розвивати правові вміння (навички)

213.

a trainee

стажер, практикант

 

 

 

214.

to give useful experience in

надавати корисний досвід

215.

to offer a good position

запропонувати хорошу посаду

Taras Shevchenko National University, Law Faculty, Department of Foreign Languages

 

 

 

UNIT 2

 

 

Contract Law

READING 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contract Law

 

 

Контрактне право

1)

to make agreement enforceable by law

 

укласти угоду, забезпечену правовою санкцією

2)

to enter into a contractual relationship

 

вступити в договірні стосунки, стати стороною в

 

 

 

контракті

3) main features of contract law

 

основні риси контрактного права

4) to form a valid contract

 

укладати юридично чинний, дійсний контракт

5) a breach of contract

 

порушення умов контракту

6)

remedies

 

засоби судового захисту

7) party to a contract

 

сторона контракту

8)

offer and acceptance

 

пропозиція та прийняття

9)

counter-offer

 

зустрічна пропозиція

10)to force the party to perform the contract

 

примушувати сторону виконати угоду

11) to give contractual rights to another party

 

надати договірні права іншій стороні

12)to create legal rights

 

створювати законні права

13)to make an offer

 

зробити пропозицію

14)to accept an offer

 

прийняти пропозицію

15)common-law system

 

система загального права

16)сonsideration

 

зустрічна обіцянка/ задоволення

17)a promise to give each other smth. of

 

обіцянка дати один одному щось цінне

 

value

 

 

 

18)to require/requirement

 

вимагати/вимога

19)to form an enforceable contract

 

укладати забезпечений правовою санкцією

 

 

 

контракт

20)to negotiate a contract

 

вести переговори щодо умов контракту

21)to lack smth

 

потребувати щось; бракувати

22)to be binding

 

бути зобов’язуючим ( обов’язковим)

23)to match each other

 

відповідати один одному

24)to accept or reject a counter-offer

 

прийняти або відхилити зустрічну пропозицію

25)to agree on the essential terms

 

погодитись з основними умовами

26)the price and the subject matter of the

 

ціна та предмет угоди

 

contract

 

 

 

27)oral contract

 

усна угода

28)written contract

 

письмова угода

29)rights and obligations

 

права та обов’язки

30)to do under a contract

 

виконувати за контрактом

31)to file a lawsuit against the breaching

 

подати позов проти сторони, яка порушила угоду

 

party

 

 

 

32)non-breaching party/injured party

 

сторона, яка не порушила угоду/потерпіла сторона

33)to get a court to award damages for the

 

вимагати від суду присудити компенсацію за

 

breach

 

порушення

34)specific performance

 

спеціальне/примусове виконання (за рішенням

 

 

 

суду)

35)to transfer/assign/give rights to…

 

передавати права

36)assignment

 

передача /цесія (уступка)

37)assignor and assignee

 

особа, що передає право/майно та особа, що

 

 

 

приймає (правонаступник)

38)to reject/accept/make an offer

 

відхилити/прийняти/зробити пропозицію

Taras Shevchenko National University, Law Faculty, Department of Foreign Languages

39)to breach/form/negotiate

порушити/укласти/вести переговори

40)perform/terminate a contract

виконати/розірвати контракт

41)to award/accept damages

присудити/прийняти відшкодування

42)to file a lawsuit

подати позов

READING 2

 

 

 

 

 

43)to demand restitution/ damages/ specific

вимагати реституції /відшкодування/ спеціального/

performance

конкретного виконання

44)compensation for one’s loss

компенсація за збитки

45)in certain circumstances

за певних обставин

46)to define/to give definition

визначати/давати визначення

LISTENING 1, 2

 

 

 

 

 

47)damage

шкода

48)requirements for formation of contract

вимоги до укладання контракту

49)agreement and consideration

згода і зустрічне задоволення

50)the intention to create legal relations

намір створити правові відносини

51)vast majority

переважна більшість

52)settled deal

врегульована угода

53)to determine

Визначати

54)to reach an agreement

досягати згоди

55)to apply the rules

застосовувати правила/норми

56)to communicate an acceptance

повідомити про прийняття

57)to raise a number of questions

порушувати низку питань

58)Advertisement

Реклама

59)to accept by silence

прийняти мовчазною згодою

60)to accept by getting on with the

прийняти умови, розглянувши комерційне

commercial task

завдання

61)to enter the contract

вступити в договірні відносини

62)certain types of transactions

певні види правочинів

63)to examine the requirements of offer and

перевіряти вимоги пропозиції та прийняття

acceptance

 

 

READING 3

 

 

 

 

 

64)to need advice in contract disputes

 

потребувати поради у вирішенні спорів щодо

 

контракту

65)to examine smth carefully

перевіряти ретельно

66)clause (section of the contract)

пункт контракту

67)to discuss a dispute

обговорювати спірне питання

68)Vessel

судно, корабель

69)to nominate the date of shipment

призначити дату відправлення товару

70)to give smb two weeks’ notice

попередити за два тижні

71)probable readiness

ймовірна готовність

72)approximate quantity

приблизна кількість

73)upon notification

після повідомлення

74)no later than

не пізніше, ніж

75)Consequences

Наслідки

LISTENING 3

 

 

76)Condition

суттєва умова, що дає право на розірвання

 

контракту

77)Warranty

проста умова, порушення якої дає право на

 

стягнення збитків, але не на розірвання контракту/

Taras Shevchenko National University, Law Faculty, Department of Foreign Languages

 

 

гарантія, дозвіл, санкція

78)to refer to

посилатися на

79)to take someone briefly through the

коротко ознайомити з поточним спором (спірним

current dispute

питанням)

80)under the conditions stated in the

за умов, зазначених у контракті

contract

 

 

81)to rely on

покладатись на

82)to notify smb of the date of shipment two

повідомити про дату відправки за два тижні

weeks in advance

 

 

83)to fail to let smb know by the agreed

не повідомити когось до узгодженої дати

date

 

 

84)to terminate the contract

розірвати контракт

85)to be in breach

порушувати угоду

86)to end one’s business relationship

припинити ділові стосунки

87)to sue smb

позиватись, подавати позов

88)to claim damages

вимагати відшкодування

89)to incur losses

нести збитки/ зазнавати збитків

90)chain of sales

низка продаж

91)cargo

вантаж, вантажний

92)to refuse delivery

відмовитись доставити

93)to make smb’s side clear

роз'яснювати позицію сторони

94)to take an action against smb

подати позов проти когось

95)legal grounds

законні підстави

96)reliance damages

відшкодування на підставі довіри комусь/

 

 

покладання на когось

TEX

Email of advice

 

 

 

 

 

97)to confirm instructions

 

підтвердити інструкції

98)to purchase a large quantity of goods

купувати велику партію/ кількість товарів

99)to cover any costs

покривати будь-які витрати

100)

case law

прецедентне право

101)

the need for certainty

потреба визначеності

102)

to renegotiate the contract

знову обговорювати умови контракту

103)

to request confirmation from

просити підтвердження від

104)

relevant law

закон, що стосується справи

105)

legal action

правова дія

WRITING: Email of advice

 

 

 

 

 

 

106)

satellite system

 

супутникова система

107)

built-in hard drive

вбудований жорсткий диск

108)

to ask for a replacement

просити про заміну

109)

to be entitled to a full refund

мати право на повне повернення коштів

110)

to outline the option

визначати вибір

111)

small claims court

суд у справах з невеликою сумою позовної вимоги

112)

to be obligated to do anything

бути зобов’язаним виконувати все, що

required

вимагається

113)

to breach a contractual obligation

порушити контрактне зобов’язання

114)

to suffer any loss

зазнати шкоди

115)

to recover all losses

повертати собі все втрачене

116)

to carry out one’s obligations under

виконувати свої зобов’язання згідно з контрактом

the contract

 

 

117)

to lead to

призвести до

Taras Shevchenko National University, Law Faculty, Department of Foreign Languages

118) to rule against smb

постановляти рішення проти когось

Taras Shevchenko National University of Kyiv, Law Faculty, Department of Foreign Languages

 

 

TORT LAW

 

 

 

1)

tort law

деліктне право

2) a civil case for wrongful death

цивільна справа у зв'язку зі смертю внаслідок

 

 

протиправних дій

3)

an unsuccessful criminal prosecution for

безуспішне кримінальне обвинувачення у вбивстві

 

murder

 

4)

to sue a company for damages

подати позов на компанію з вимогою відшкодування

5)

a wrongful act

протиправне діяння

6)

to cause harm

завдати шкоди

7) main objectives of tort law

основні цілі деліктного права

8)

to award damages

присудити відшкодування

9)

a civil wrong

цивільне правопорушення

10) contractual relations

договірні відносини

11) injured party

потерпіла сторона

12) fraudulent misrepresentation

навмисне введення в оману/ викривлення фактів

13) medical expenses

медичні витрати

14) monetary damages

грошове відшкодування

15) to sue for damages or for an injunction

подати позов з вимогою відшкодування або судової

 

 

заборони

16) to remedy a civil wrong

вживати заходів щодо правопорушення

17) to be available

бути наявним

18) harm to a person or property

шкода, завдана особі або майну

19) to form the basis of a claim

становити підставу для позову

20) negligence

недбалість

21) negligent damage to private property

завдання шкоди приватній власності через

 

 

недбалість

22) negligent misstatements causing financial

неправдиві заяви (хибні свідчення), що завдають

 

loss

фінансових втрат

23) trespass

протиправне порушення володіння

24) assault

напад; словесна образа і погроза застосування

 

 

фізичної сили

25) interference in contractual relations

втручання в договірні відносини

26) unfair business practices

недобросовісне ведення бізнесу

 

 

27) intentional torts

умисні делікти

28) unfair competition

недобросовісна конкуренція

29) (to fail) to obey traffic rules

(не) дотримуватись правил дорожнього руху

30) strict liability torts

делікти суворої відповідальності

31) criminal offence

кримінальне правопорушення

32) subject of debate

предмет спору

33) to overlap

частково збігатися

34) to be liable to compensate for assault and

бути зобов’язаним виплатити компенсацію за напад

 

battery in tort

і побиття за деліктним правом

35) to be punished for the criminal law

бути покараним за злочинний напад за

 

offence of assault

кримінальним правом

36) to bring an action

подати позов

37) standard of proof

стандарт доведення

1

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]