все глоссарии
.pdfretain possession |
зберігати право власності |
leasehold estate |
володіння нерухомістю на правах оренди |
property interests of limited duration |
майнові інтереси (права) з обмеженим терміном дії |
tenancy for years |
оренда на (певний) термін |
tenancy at will |
безстрокова оренда |
tenancy at sufferance |
володіння із мовчазної згоди власника |
simultaneously |
одночасно; спільно |
Personal property |
|
broadly speaking |
у загальних рисах; у широкому сенсі |
movability |
рухомість |
office fixtures |
офісне обладнання |
light trucks |
легковантажні автомобілі |
miscellaneous assets |
інше майно; різні активи |
inherently |
за суттю, за своїм характером; безумовно, вочевидь |
qualify for |
відповідати вимогам, ознакам, критеріям; претендувати на |
class life |
термін служби для певного класу обладнання |
furnace |
котел (центрального парового опалення); піч |
be affixed to |
бути приналежністю чогось |
lease term |
умови оренди; термін оренди |
tenant |
орендар |
franchise |
франшиза |
licenses |
патент; ліцензія; водійські права |
insurance policy |
страховий поліс |
intellectual property |
інтелектуальна власність; об’єкт права інтелектуальної власності |
patent |
патент; ліцензія |
copyright |
авторське право |
trademark |
торгівельна марка; товарний знак |
stocks |
акції |
bonds |
облігації |
promissory notes |
боргові зобов’язання; векселі |
high seas |
відкрите море; міжнародні води |
communal |
колективний, спільний; що належить громаді |
coastal waters |
прибережні води; прибережна зона |
belong to the public |
належати народу |
Reading 3: Subjects: who can be an owner? |
|
permissible |
дозволений; допустимий; можливий |
be affected by |
зазнавати впливу |
property-as-commodity |
|
property-as-propriety |
|
material foundation |
матеріальна база |
integration processes |
інтеграційні процеси |
paradigmatic |
класичний, загальноприйнятий |
holder of property |
власник, розпорядник майна |
property-holding capacity |
здатність володіти майном |
capacity to deal with property |
здатність розпоряджатися майном |
non-citizens |
іноземні громадяни |
be legally capable |
бути правота/або дієздатним |
without consent |
без згоди кого-небудь |
guardian |
опікун |
group ownership |
сумісна власність на майно |
exhaustive |
вичерпний |
concurrent individual ownership |
|
undivided ownership interest |
неподільне майнове право |
inherit |
успадкувати; отримати спадок |
siblings |
повнорідні брати і сестри |
marital |
подружній; шлюбний |
separate marital property |
окреме майно подружжя |
convey |
передавати |
tenancy by the entirety |
сумісна власність подружжя |
joint tenancy |
спільна сумісна власність |
the surviving spouse |
вдова; вдівець |
defeat |
анулювати; скасувати; обійти |
survivorship right |
|
|
права спадкоємця, що виникають внаслідок смерті інших |
|
|
|
|
спадкоємців |
|
prevail |
|
|
переважати; панувати; бути поширеним |
|
property received by gift |
|
|
майно, отримане в порядку дарування |
|
property received by inheritance |
|
|
майно, отримане в порядку спадкування |
|
earnings |
|
|
заробіток; зарплата; доходи |
|
community property |
|
|
спільне майно подружжя |
|
movables |
|
|
рухоме майно |
|
descend to |
|
|
переходити (про спадкове майно) |
|
heir |
|
|
спадкоємець, правонаступник |
|
vast bulk |
|
|
основа |
|
productive assets |
|
|
виробничий капітал, виробничі активи |
|
incorporation statute |
|
|
реєстраційні документи |
|
endeavour |
|
|
компанія, підприємство |
|
withdraw from |
|
|
видалити, відокремити |
|
public highways |
|
|
автомобільні шляхи загального користування |
|
Reading 4: Types of Property Ownership – Which Is Best for You? |
||||
|
|
|||
assets |
активи; об’єкт власності; спадщина, з якої може бути сплачено |
|||
|
борги |
|||
security |
забезпечення зобов’язань |
|||
advance career |
просувати кар’єру; сприяти кар’єрі |
|||
overlook |
не помічати; не звертати увагу |
|||
titled |
оформлений у власність |
|||
unforeseen complications |
непередбачені обставини |
|||
supersede |
замінити; витіснити; анулювати |
|||
will |
заповіт (In the strictest sense, a "will" has historically been limited to |
|||
|
real property while "testament" applies only to dispositions of |
|||
|
personal property (thus giving rise to the popular title of the document |
|||
|
as "Last Will and Testament"), though this distinction is seldom |
|||
|
observed today) |
|||
tax benefits |
податкові пільги |
|||
prudent |
обережний, далекоглядний |
|||
Sole ownership |
одноосібне володіння |
|||
convey |
передавати |
|||
intestate succession |
спадкування за законом (у разі відсутності заповіту) |
|||
pass away |
померти; піти з життя |
|||
estate tax |
податок на спадкове майно |
|||
probate fee |
гонорар за оформлення заповіту |
|||
diminish |
зменшити вартість |
|||
joint tenancy |
спільна сумісна власність |
|||
undivided interest in property |
неподільне майнове право |
|||
spouse |
один з подружжя (чоловік, дружина) |
|||
qualified |
юридично правомочний; належний; такий, що відповідає |
|||
|
встановленим вимогам |
|||
deceased |
померлий; покійний |
|||
surviving spouse |
вдова; вдівець |
|||
trust |
довіреність на управління майном |
|||
joint tenancy with rights of survivorship |
права спадкоємця, що виникають внаслідок смерті інших |
|||
|
спадкоємців |
|||
right to the enjoyment of the property |
користування правами власності |
|||
vacation home |
вілла; заміський літній будинок |
|||
heir |
спадкоємець, правонаступник |
|||
tenancy in common |
спільна часткова (дольова) власність |
|||
probate |
офіційне затвердження заповіту (судом) |
|||
community property |
спільне майно подружжя |
|||
solely |
одноосібно |
|||
designated |
визначений; вповноважений; передбачений |
|||
ownership interest |
частка у праві власності |
|||
consent |
згода |
|||
separate property |
окреме майно подружжя |
|||
property obtained via gift or inheritance |
майно, отримане в порядку дарування або спадкування |
|
Unit 8. Litigation and arbitration |
|
||
|
|
|
|
|
Reading 1: Litigation and arbitration (ex.1-6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
counsel |
|
адвокат, радник |
|
|
|
|
|
|
2. |
case |
|
справа |
|
|
|
|
|
|
3. |
impartial referee |
|
безсторонній суддя |
|
|
|
|
|
|
4. |
to be bound by decision |
|
бути зобов'язаним рішенням |
|
|
|
|
|
|
5. |
third party |
|
третя сторона |
|
|
|
|
|
|
6. |
binding decision |
|
рішення, що є обов'язковим для сторін |
|
|
|
|
|
|
7. |
to impose a decision |
|
винести / прийняти рішення |
|
|
|
|
|
|
8. |
international commercial transactions |
|
міжнародні комерційні угоди |
|
|
|
|
|
|
9. |
international trade |
|
міжнародна торгівля |
|
|
|
|
|
|
10. |
employment-related issues |
|
питання працевлаштування |
|
|
|
|
|
|
11. |
to file a claim |
|
подати позовні вимоги |
|
|
|
|
|
|
12. |
to represent a claimant (or defendant) in court |
|
представляти позивача (або відповідача) в суді |
|
|
|
|
|
|
13. |
outcome of the case |
|
результат у справі |
|
|
|
|
|
|
14. |
pre-trial phase |
|
досудова стадія |
|
|
|
|
|
|
15. |
discovery phase |
|
стадія представлення документів іншій стороні |
|
|
|
|
|
|
16. |
trial phase |
|
стадія судового розгляду |
|
|
|
|
|
|
17. |
enforcement phase |
|
стадія забезпечення виконання |
|
|
|
|
|
|
18. |
evidence |
|
докази |
|
|
|
|
|
|
19. |
physical evidence |
|
речові докази |
|
|
|
|
|
|
20. |
testimony |
|
свідчення |
|
|
|
|
|
|
21. |
witness |
|
свідок |
|
|
|
|
|
|
22. |
to examine documents |
|
вивчати документи |
|
|
|
|
|
|
23. |
jury |
|
присяжні |
|
|
|
|
|
|
24. |
to file post-trial motions |
|
подавати післясудові клопотання |
|
|
|
|
|
|
25. |
to convince the judge |
|
переконувати суддю |
|
|
|
|
|
|
26. |
to amend the judgment |
|
змінити рішення |
|
|
|
|
|
|
27. |
higher court |
|
суд вищої інстанції |
|
|
|
|
|
|
28. |
to collect judgment |
|
забрати рішення |
|
|
|
|
|
|
29. |
to make a demand of |
|
вимагати |
|
|
|
|
|
|
30. |
informal discussion |
|
неформальне обговорення |
|
|
|
|
|
|
31. |
to encourage cooperative problemsolving |
|
спонукати до колективного вирішення питання |
|
|
|
|
|
|
32. |
to preserve relationships |
|
зберігати відносини |
|
|
|
|
|
|
33. |
to have a say |
|
сказати щось, вставити слово |
|
|
|
|
|
|
34. |
immediate issues |
|
невідкладні питання |
|
|
|
|
|
|
Listening 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35. |
simulated arbitration |
|
тренувальний арбітражний процес |
|
|
|
|
|
|
36. |
enforcement of an award |
|
забезпечення виконання рішення |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37. |
bilateral treaty |
|
двосторонній договір |
|
|
|
|
|
|
38. |
signatory to a convention |
|
сторона, що підписала конвенцію |
|
|
|
|
|
|
Reading 3: Avoiding Litigation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39. |
to attempt to settle disputes |
намагатись врегулювати спори |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unit 8. Litigation and arbitration |
||
|
|
|
|
|
40. |
to avoid litigation |
|
уникати судового процесу |
|
|
|
|
|
|
41. |
to prevent large fees |
|
не допустити надмірної оплати послуг |
|
|
|
|
|
|
42. |
to limit legal problems |
|
обмежувати правові проблеми |
|
|
|
|
|
|
43. |
to save money |
|
заощаджувати кошти |
|
|
|
|
|
|
44. |
to handle matters yourself |
|
вирішувати питання самостійно |
|
|
|
|
|
|
45. |
legal expertise |
|
спеціальні знання в галузі права |
|
|
|
|
|
|
46. |
to threaten to sue |
|
погрожувати подати позов |
|
|
|
|
|
|
47. |
employment lawyer |
|
юрист, що займається трудовими відносинами |
|
|
|
|
|
|
48. |
defend a lawsuit |
|
надавати доводи захисту |
|
|
|
|
|
|
49. |
substantial money |
|
значна сума грошей |
|
|
|
|
|
|
50. |
exposure |
|
небезпека |
|
|
|
|
|
|
Reading 4: Cost of Litigation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51. |
litigation burden |
|
тягар судової тяганини |
|
|
|
|
|
|
52. |
annual survey |
|
щорічне дослідження |
|
|
|
|
|
|
53. |
litigation costs |
|
судові витрати |
|
|
|
|
|
|
54. |
average expenses |
|
витрати в середньому |
|
|
|
|
|
|
55. |
construction firms |
|
будівельна фірма |
|
|
|
|
|
|
56. |
to incur costs |
|
нести збитки (зазнавати збитків) |
|
|
|
|
|
|
57. |
tightly regulated |
|
що суворо регулюється |
|
|
|
|
|
|
58. |
regulatory matters/issues |
|
регулювання |
|
|
|
|
|
|
59. |
anticipate regulatory changes |
|
передбачати регуляторні зміни |
|
|
|
|
|
|
60. |
sources of litigation |
|
джерела судового процесу |
|
|
|
|
|
|
61. |
payout |
|
виплата |
|
|
|
|
||
Reading 5: Letter before Action (ex. 22 - 28) |
||||
|
|
|
|
|
62. |
constructive dismissal |
|
|
вимушене звільнення «за власним бажанням» |
|
|
|
|
|
63. |
above named |
|
|
вище зазначений |
|
|
|
|
|
64. |
to pursue a claim |
|
|
пред'явити позовну вимогу |
|
|
|
|
|
65. |
letter before action |
|
|
лист попередження (перед позовом) |
|
|
|
|
|
66. |
strenuously |
|
|
посилено |
|
|
|
|
|
67. |
positive asset to the company |
|
|
вигідний внесок в компанію (гарний працівник) |
|
|
|
|
|
68. |
remuneration |
|
|
Винагорода |
|
|
|
|
|
69. |
forthcoming |
|
|
Наступний |
|
|
|
|
|
70. |
to make allegations against someone |
|
|
робити заяви проти когось |
|
|
|
|
|
71. |
exemplary damages |
|
|
каральне відшкодування |
|
|
|
|
|
72. |
malicious |
|
|
Зловмисний |
|
|
|
|
|
73. |
to commence proceedings against |
|
|
розпочати провадження проти когось |
|
|
|
|
|
74. |
someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
75. |
acceptable |
|
|
Прийнятний |
|
|
|
|
|
Listening 2: Lawyer - Client Interview |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76. |
to cause no end of trouble |
|
|
спричинити багато проблем (нескінченні проблеми) |
77. |
relevant facts |
|
|
факти, що стосуються справи |
|
|
|
|
|
78. |
maternity leave |
|
|
відпустка по вагітності |
|
|
|
|
|
|
|
Unit 8. Litigation and arbitration |
|
|
|
|
|
79. |
|
to stick to |
Дотримуватися |
|
|
|
|
80. |
|
lucrative contracts |
вигідні/ прибуткові контракти |
|
|
|
|
81. |
|
rapid growth |
швидкий зріст |
|
|
|
|
82. |
virtual stagnation |
фактичний застій |
|
|
|
|
|
83. |
coincidence |
Збіг |
|
|
|
|
|
84. |
|
to suspect of |
підозрювати у... |
|
|
|
|
85. |
|
apparently |
можливо, очевидно |
|
|
|
|
86. |
|
to work out |
Розробляти |
|
|
|
|
87. |
to be sacked/to get a sack |
бути звільненим |
|
|
|
|
|
88. |
client list |
список клієнтів |
|
|
|
|
|
89. |
rival firm |
конкуруюча фірма |
|
|
|
|
|
90. |
gambler |
аферист, біржовий спекулянт |
|
|
|
|
|
91. |
to reckon |
вважати, розглядати |
|
|
|
|
|
92. |
bids |
Ставки |
|
|
|
|
|
93. |
blackmailing |
Шантаж |
|
|
|
|
|
94. |
suspicious concerning someone |
підозрілий щодо когось |
|
|
|
|
|
95. |
convincing defense |
переконливий захист |
|
|
|
|
|
96. |
to be blamed for |
бути звинуваченим у. |
|
|
|
|
|
97. |
to get away with something |
уникнути покарання |
|
|
|
|
|
98. |
to talk someone through |
ознайомити когось із чимось |
|
|
|
|
|
99. |
|
repudiatory breach |
істотне порушення контракту (що надає підстави для його |
|
|
|
одностороннього припинення) |
100. |
conduct |
поведінка |
|
|
|
|
|
101. |
capability |
здатність виконувати |
|
|
|
|
|
102. |
redundancy |
скорочення штату |
|
|
|
|
|
103. |
on the spot |
відразу, на місці |
|
|
|
|
|
104. |
statutory dismissal and disciplinary |
закони звільнення і дисциплінарні |
|
|
|
|
|
105. |
procedures |
процедури |
|
|
|
|
|
106. |
gross pay |
зарплата до вирахувань |
|
|
|
|
|
107. |
exemplary damages |
каральне відшкодування |
|
|
|
|
|
|
Reading |
1 |
(p.94-95) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
international law |
|
міжнародне право |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
public international law |
|
публічне міжнародне право |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
private international law |
|
міжнародне приватне право |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
supranational law |
|
недержавне/наднаціональне право |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
nation state |
|
національна держава, держава-нація |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
to be compelled to obey |
|
бути зобов'язаним підкорятися |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
7. |
to violate international agreements |
|
порушувати норми міжнародних договорів |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. |
principal questions |
|
головні питання, справи |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. |
supranational legal framework |
|
наднаціональна законодавча база |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. |
conflict of laws |
|
колізійне право/конфлікт правових норм |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11. |
body of rules/laws |
|
сукупність норм/законів |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
to derive from |
|
походити від |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13. |
Vienna Convention |
|
Віденська конвенція |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Law of Treaties |
|
Міжнародне договірне право |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. |
Framework\ Outline convention |
|
рамкова конвенція |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. |
Сharter |
|
хартія, статут |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17. |
World Intellectual Property Organisation |
|
Світова організація інтелектуальної власності |
||
|
|
|
(WIPO) |
|
|
|
|
|
|
18. |
International Monetary Fund (IMF) |
|
Міжнародний валютний фонд |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19. |
international customary law |
|
міжнародне звичаєве право |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20. |
intergovernmental organization |
|
міжурядова організація |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21. |
principal vehicle |
|
основний механізм |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22. |
to implement |
|
виконувати, здійснювати |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23. |
advisory standards |
|
рекомендаційні стандарти |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24. |
Universal Declaration of Human Rights |
|
загальна декларація прав людини |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25. |
to distinguish from |
|
відрізняти від |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26. |
legal order |
|
Правопорядок |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
27. |
customs union |
|
митний союз |
|||
|
|
|
International law |
||||
|
Key terms 1: Prepositions and prefixes |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28. |
to consent to be bound by the treaty |
|
давати згоду щодо зобов'язань виконувати угоду |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29. |
signatory nation |
|
держава, що підписала (угоду тощо) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30. |
interagency |
|
посередницьке агентство |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31. |
non-aligned state |
|
держава, що не приєдналась |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32. |
bilateral treaty |
|
двосторонній договір |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reading 2: Developments in EU law, Key |
|
terms |
(p.96-98) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33. |
Continuing Professional Development (CPD) – |
|
Підвищення професійної кваліфікації |
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
UK |
|
|
|
1. |
Continuing Legal Education (CLE) – US |
|
|
|
|
2. |
in-depth knowledge |
поглиблені, ретельні знання |
|
|
|
3. |
to skim through |
швидко переглядати |
|
|
|
4. |
to intend for |
призначати для |
|
|
|
5. |
in-house counsel |
штатний юрист |
|
|
|
|
|
|
6. |
outside counsel |
позаштатний юрист |
|
|
|
|
|
|
7. |
labour law/ employment law |
трудове право |
|
|
|
8. |
civil servant |
державний службовець |
|
|
|
9. |
welfare state |
держава загального добробуту |
|
|
|
10. |
hiring and firing |
найм та звільнення |
|
|
|
11. |
gender equality |
гендерна рівність |
|
|
|
12. |
official |
посадова особа |
|
|
|
13. |
tax administration |
податкова адміністрація |
|
|
|
14. |
mergers and divisions of companies |
злиття та розділ компаній |
|
|
|
15. |
Flexicurity (flexibility+security) |
система швидкого прийняття на роботу та звільнення, а також |
|
|
|
|
|
виплати значних компенсацій безробітним |
|
|
|
16. |
commercial company |
торгова компанія |
|
|
|
17. |
legal instruments |
юридичні документи |
|
|
|
18. |
to the discretion of smb. |
на розсуд когось |
|
|
|
|
|
19. |
member state |
держава-член (ООН) |
|
|
|
|
|
20. |
implementing legislation |
імплементаційне законодавство, що вводить в дію закон або акт |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Listening 1: |
CPD seminar on labour law (p.98-99) |
|
|
|
|
|
|
21. |
Landmark case |
відома справа, прецедент якої мав вплив на систему загального |
|
|
|
|
права |
22. |
infringement of the company's right |
порушення прав компанії |
|
|
|
|
|
23. |
wage agreement (collective wage agreement) |
угода про заробітну плату (колективна угода про заробітну плату) |
|
|
|
|
|
24. |
enlargement of EU |
розширення ЄС |
|
|
|
|
|
25. |
wage-dumping |
зниження заробітної плати |
|
|
|
26. |
to accuse of |
звинувачувати |
|
|
|
27. |
restricted right |
обмежуюче право |
|
|
|
28. |
incompatible with EU |
несумісний з ЄС |
|
|
|
29. |
ruling |
постанова |
|
|
|
30. |
collective bargaining system |
система колективних угод |
|
|
|
31. |
ETUC (European Trade Union Confederation) |
Європейська конфедерація профспілок |
|
|
|
32. |
equal treatment |
однакове застосування/відношення |
Speaking 1 (p.99)