все глоссарии
.pdf33. |
unjustly interfere |
несправедливо втручатися |
34. |
chairperson |
голова |
35. |
in a structured fashion |
у структурованому вигляді |
36. |
monopoly right |
монопольне право |
Reading 3 (p.100-101) |
|
|
37. |
patent laws |
закони, які стосуються патентного законодавства |
38. |
long-running case |
довготривала справа |
39. |
software |
програмне забезпечення |
40. |
presumption |
презумпція |
41. |
telecoms operator |
оператор телезв'язку |
||
|
|
|
|
|
42. |
incapable of |
неспроможний на |
||
|
|
|
|
|
Reading |
4 |
(p.101-102) |
|
|
|
|
|
|
|
43. |
electronic transmission |
електронна передача |
||
|
|
|
|
|
44. |
certiorari |
витребування справи вищим судом із судового провадження |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
нижчого суду |
45. |
foreign recipient |
іноземний одержувач |
||
|
|
|
|
|
46. |
to hold liable |
вважати відповідальним |
||
|
|
|
|
|
47. |
to affirm |
підтверджувати |
||
|
|
|
|
|
48. |
dissenting opinion |
думка, що не збігається з думкою більшості |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49. |
to inscribe |
робити запис; вписувати; записувати; реєструвати |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Listening 2, Language use, Speaking 2 |
|
(p.102-104) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50. |
business venture |
комерційна операція |
|||
|
|
|
|
|
|
51. |
dual citizenship |
подвійне громадянство |
|||
|
|
|
|
|
|
52. |
to collapse an agreement |
провалити угоду |
|||
|
|
|
|
|
|
53. |
domicile |
юридична адреса, місце реєстрації |
|||
|
|
|
|
|
|
54. |
favorable outcome |
сприятливий результат |
|||
|
|
|
|
|
|
55. |
incidental question |
випадкове питання |
56. |
the rules of renvoi |
правила зворотного відсилання |
57. |
across borders/transborder |
поза межами кордонів |
58. |
legal concepts |
правові концепції |
59. |
permanent residence |
постійне місце проживання |
60. |
follow-up letter |
лист-нагадування |
61. |
expat (=expatriate) |
емігрант |
62. |
cause of action |
підстава позову |
63. |
statutory interpretation |
тлумачення закону |
64. |
litigant |
сторона в цивільному процесі |
|
|
|
2 |
|
|
65. |
extraterritorial |
екстериторіальний |
|
|
|
66. |
labour policies |
політика у сфері праці |
|
|
|
67. |
growing concerns over the use of less- |
зростаюче занепокоєння щодо використання низькооплачуваних |
|
expensive foreign workers |
іноземних працівників |
|
|
|
68. |
to undercut local wages |
знижувати місцеві зарплати |
|
|
|
69. |
rely on collective-bargaining agreements |
покладатися на колективні трудові угоди |
|
|
|
|
|
|
70. |
a subsidiary |
дочірнє підприємство |
|
|
|
71. |
Posting Directive |
поштова вказівка |
72. |
overriding reason |
головна причина |
73. |
collective bargaining |
переговори між підприємцями і профспілками |
74. |
amicable settlement |
угода про примирення |
75. |
co-owner |
cпіввласник |
76. |
to hit a problem |
ліквідувати проблему |
77. |
joint purchase |
спільне придбання |
78. |
caterer |
постачальник провізії |
79. |
postal exchange of hard copies |
поштовий обмін друкованими матеріалами |
80. |
to adjudicate |
судити, виносити вирок; вирішувати справу, розглядати |
|
|
|
|
|
суперечку |
81. |
to reach a judgment |
досягати/ домагатися слухання справи |
|
|
|
|
|
|
82. |
cross-border recognition |
офіційне визнання в іншій державі |
|
|
|
3
Intellectual property law
1. |
Industrial property |
промислова власність |
2. |
Personal property |
особисте майно, рухоме майно |
3. |
Intellectual property |
інтелектуальна власність |
4. |
Intellectual property law |
закон про інтелектуальну власність |
5. |
Intellectual property assets |
нематеріальні активи, активи як інтелектуальна |
|
|
власність |
6. |
Formulation, usage and |
формулювання, використання та промислове |
|
commercial exploration of |
дослідження оригінальних творчих праць |
|
original creative works |
|
7. |
Boundary line |
гранична лінія, лінія поділу |
8. |
Exclusive right |
виключне право |
9. |
Intangible property right |
право на нематеріальну річ |
10. |
Proprietary right for the |
право власності на винахід |
|
invention |
|
11. |
Fair use |
правомірне використання |
12. |
“Fair use” doctrine |
доктрина правомірного використання |
13. |
Industrial design |
промисловий зразок |
14. |
Plant breeder rights |
право на захист власно виведеного роду рослини |
15. |
New unregistered design |
право на новий незареєстрований промисловий зразок |
|
right |
|
16. |
Consider the rights |
враховувати (зважати на) права |
17. |
Protection of rights |
захист прав |
18. |
Right holder |
носій прав |
19. |
An overlap of intellectual |
суміщення права на інтелектуальну власність |
|
property rights |
|
20. |
Copyright |
авторське право |
21. |
Own the copyright |
володіти авторським правом |
22. |
Subject matter of the |
предмет авторського права |
|
copyright |
|
23. |
To assign a copyright |
передавати авторське право |
24. |
To transmit a copyright by |
передавати авторське право за заповітом або згідно з |
|
testamentary disposition or |
законом |
|
by operation of law |
|
25. |
Own a monopoly |
володіти монополією |
26. |
A monopoly right |
монопольне право |
27. |
A bundle of monopoly rights |
сукупність монопольних прав |
28. |
Trademark |
торгівельна марка |
29. |
Availability of a trademark |
доступність торгівельної марки |
30. |
Registering a trademark |
реєстрування торгівельної марки |
31. |
Renewing trademark |
поновлення реєстрації торгівельної марки |
|
registration |
|
32. |
Proprietor of a trademark |
власник торгівельної марки |
33. |
The owner of the mark |
власник торгівельної марки, товарного знаку |
34. |
A person authorized by the |
особа, безпосередньо уповноважена власником |
|
proprietor of a trademark |
торгівельної марки |
35. |
To enjoy the rights to the |
володіти правами на винахід або торгівельну марку |
|
invention or the trademark |
|
36. |
To have continuing control |
здійснювати постійний контроль за використанням |
Intellectual property law
|
over the way the mark is to |
торгівельної марки |
|
be used |
|
37. |
Patent |
Патент |
38. |
To grant a patent |
видавати патент |
39. |
Separate national patent |
окремий державний патент |
40. |
Filing of an application for a |
заповнення заявки на отримання патенту |
|
patent |
|
41. |
Obtain a patent in respect of |
отримувати патент на винахід |
|
the invention |
|
42. |
To hold a license to use the |
мати ліцензію на використання патенту |
|
patent |
|
43. |
Business-method patent |
патент на метод ділової діяльності |
44. |
To be anticipated by another |
заперечити новизну, шляхом надання іншого патенту |
|
patent |
|
45. |
A bundle of national patents |
сукупність державних патентів |
46. |
Patentable subject matter |
патентоспроможний предмет, об’єкт |
47. |
Direct infringement of a |
безпосереднє порушення патентних прав |
|
patent |
|
48. |
To be accused of infringing a |
бути обвинуваченим у порушенні патентних прав |
|
patent |
|
49. |
Without the consent of the |
без згоди власника патенту |
|
owner of the patent |
|
50. |
To use a patented process |
використовувати запатентований процес |
51. |
To make a patented product |
Виробляти запатентований продукт |
52. |
To import a patented |
імпортувати запатентований продукт |
|
product |
|
53. |
To dispose a patented |
заперечувати запатентований продукт |
|
product |
|
54. |
To obtain the grant |
отримати грант |
55. |
Patentee |
власник патенту |
56. |
Applicant |
особа, що подає заявку, заявник |
57. |
A signature of the applicant |
підпис заявника |
58. |
To submit an application |
подавати заявку |
59. |
Licensing |
Ліцензування |
60. |
License agreement |
ліцензійний договір |
61. |
Separate assignment |
окрема угода |
62. |
Assignment agreement |
угода про передання права |
63. |
Patent Co-operation Treaty |
Договір про патентну співпрацю |
|
(PCT) |
|
64. |
World Intellectual Property |
Світова організація з питань інтелектуальної власності |
|
Organization (WIPO) |
|
65. |
European Patent Convention |
Європейська патентна конвенція |
|
(EPC) |
|
66. |
European Patent Office (EPO) |
Європейське патентне бюро |
67. |
Community Patent |
Патентна угода Євросоюзу |
|
Convention (CPC) |
|
68. |
Provisions in the Act |
положення закону |
69. |
Registrar of Trademarks |
Реєстраційне бюро торгових марок |
Intellectual property law
70. |
Common law of “passing off” |
загальний закон про підміну товару |
71. |
Community law |
право співтовариства |
72. |
Pro and anti-competitive |
про-конкурентні та анти-конкурентні закони |
|
laws |
|
73. |
International receiving office |
міжнародна установа-отримувач |
74. |
Respective national patent |
відповідне державне патентне бюро |
|
office |
|
75. |
International cooperation |
міжнародна співпраця |
76. |
International application |
міжнародна заявка |
77. |
Industrial application |
промислове застосування |
|
|
|
78. |
Be capable of industrial |
бути придатним до промислового застосування |
|
application |
|
79. |
Invention |
Винахід |
80. |
An invention step |
етап розробки винаходу |
81. |
Prevent anyone else from |
утримати будь-кого від використання винаходу |
|
exploiting the invention |
|
82. |
The exclusive right to exploit |
виключне право на використання винаходу |
|
the invention |
|
83. |
Means essential for putting |
засоби, що є суттєвими для реалізації винаходу |
|
an invention into effect |
|
84. |
A person not entitled to work |
особа, яка не може використовувати винахід |
|
the invention |
|
85. |
Complete control over the |
повний контроль придатності до продажу |
|
marketability of the |
запатентованого винаходу |
|
invention patented |
|
86. |
A right to continue to use the |
право на продовження використання винаходу, що |
|
invention which had been |
почалося до дати пріоритету патенту |
|
commenced before the |
|
|
priority date of the patent |
|
87. |
Registrability |
можливість внесення до реєстру |
88. |
Registered design |
зареєстрований дизайн |
89. |
Novelty |
Новизна |
90. |
An invented word or words |
видумане, довільно утворене слово або слова |
91. |
A word having no direct |
слово, що не має безпосереднього посилання на тип |
|
reference to the character or |
або якість товару |
|
quality of the goods |
|
92. |
Gene patenting |
генне патентування |
93. |
Genetically modified food |
генетично модифікована їжа |
94. |
Peer-to-peer networking |
піринговий зв'язок у мережі |
95. |
Distinctive mark |
відмінна риса |
96. |
To be of a limited variety |
мати обмежену кількість варіацій |
97. |
Utility requirement |
вимога щодо корисності |
98. |
Tangible benefit |
значний прибуток |
99. |
To search and examine the |
досліджувати та вивчати застосування |
|
application |
|
100. |
To be in the public domain |
бути загальнодоступним |
101. |
Prospective or ultimate |
потенційний або кінцевий споживач |