- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Глава 25
- •Глава 26
- •Глава 27
- •Глава 28
- •Глава 29
- •Глава 30
- •Глава 31
- •Глава 32
- •Глава 33
- •Глава 34
- •Глава 35
- •Глава 36
- •Глава 37
- •Глава 38
- •Глава 39
- •Глава 40
- •Глава 41
- •Глава 42
- •Глава 43
- •Глава 44
- •Глава 45
- •Глава 46
- •Глава 47
- •Глава 48
- •Глава 49
- •Глава 50
- •Глава 51
- •Глава 52
- •Глава 53
- •Глава 54
- •Глава 55
- •Глава 56
- •Глава 57
- •Глава 58
- •Глава 59
- •Глава 60
- •Глава 61
- •Глава 62
- •Глава 63
- •Глава 64
- •Глава 65
- •Глава 66
- •Глава 67
Глава 36
Лакшмана мирится с Сугривой
Мягкосердечный Лакшмана с почтением внимал справедливым и возвышенным словам Тары.
Видя благосклонность Лакшманы, царь обезьян отбросил всякий страх, как скидывают мокрую одежду,
сорвал с шеи яркую гирлянду и швырнул ее прочь, от его опьянения не осталось и следа. Желая снискать
милость храброго воина Лакшманы, царь обезьян смиренно сказал:
- О Саумитри, я лишился выпавшей на мою долю удачи, славы и царства обезьян, которые Рама
даровал мне! Кто может даже отчасти воздать божественному Раме, славному своими подвигами, о
царевич? Добродетельный Рагхава отыщет Ситу и сам сразит Равану. Что же касается меня, то я буду
просто сопровождать его. В какой помощи нуждается тот, кто одной стрелой пронзил семь огромных
деревьев, гору и землю? Звук его натянутого лука вызывает трепет у земли с ее горами, чем можно помочь
ему? Я просто буду следовать за этим индрой среди людей, о Лакшмана, когда он выступит в поход против
Раваны и его рода.
Если я в малейшей мере предал его дружбу или доверие, пусть он простит меня; кто из нас безгрешен?
Довольный великодушным Сугривой, Лакшмана с любовью сказал ему:
- Несомненно, брат мой не нуждается в поддержке, о царь обезьян, особенно, о Сугрива, в союзе с
тобой, полном смирения. Ты так искренен и храбр, что достоин насладиться несравненным
процветающим царством обезьян.
С твоей помощью, о Сугрива, знаменитый Рама скоро повергнет в битве своих врагов. Добродетельный
и заботливый, отважный в бою, ты произнес благородные слова, достойные тебя, о друг. Кто еще,
пребывая на вершине власти, признает свою ошибку и скажет такое, о тур среди обезьян?
Храбростью и силой ты равен Раме! Боги послали тебя в союзники Раме, о царь обезьян! К чему
медлить, о герой, отправимся сейчас же, чтобы принести утешение твоему другу, который страдает в
разлуке со своей супругой.
О Сугрива, прости мне упреки, которые я бросал тебе, не в силах видеть безбрежный океан печали
Рамы.
Глава 37
Сугрива собирает свою армию
Выслушав Лакшману, Сугрива тут же повелел Хануману, стоявшему рядом:
- Созови всех, кто живет на вершинах гор Махендра, Химават, Виндхья, Каиласа и Мандара, а также с
вершин горы Панду и пяти холмов; всех, кто живет в горах, сияющих, как утренняя заря, на самых
дальних берегах моря на западе и в горах на востоке, которые являются обителью бога солнца; огромных
обезьян, нашедших прибежище в лесах Падмачалу; обезьян, напоминающих облака и обладающих силой
повелителя слонов, которые живут на холме Анджана; сияющих золотом обитателей пещер в горах
Махашаила и тех, кто часто посещает склоны горы Меру и Дхумра; подобных восходящему солнцу и
совершающих огромные прыжки обезьян, которые на горе Махаруна пьют вино маирея; обитателей
обширных, пышных, цветущих лесов с их чарующими просеками, где стоят хижины аскетов. С помощью
быстроногих обезьян дарами и уговорами собери мой народ со всего света.
Я разослал уже посланников, известных своим проворством, и все же чтобы ускорить дело, пошли
новых гонцов.
Пригласи даже тех вожаков обезьяньего племени, кто ленив и погряз в наслаждениях. Если они в
течение десяти дней не отзовутся на мой призыв, они заплатят жизнью за нарушение царского приказа. Я
желаю собрать свою армию в сотни, тысячи и миллионы самых сильных и доблестных среди обезьян,
послушных моей воле.
Пусть те великие обезьяны, подобные туману, покрывшему небеса, устрашающие на вид, придут по
моему зову. Пусть обезьяны, знающие все пути и дороги, обойдут землю; поскорее созови их по моему
приказу!
Исполняя волю царя, сын ветра разослал разумных гонцов во все части света. Послушные своему
государю гонцы немедленно отправились в путь, подобно Вишну, в облике карлика-брахмана тремя
шагами отмерившему Землю, избрав дорогу птиц и звезд.
Обойдя моря, горы, леса и озера, они созвали всех обезьян на помощь Раме. Как только те доблестные
обезьяны услышали грозный зов Сугривы, они тут же в страхе отправились в Кишкиндху.
Три коти черных, как смоль, и полных сил воинов Плавамгамы спустились с горы Анджана, чтобы
помочь Раме. Резвившиеся на высоких холмах, где садится солнце, сияющие как золото явились числом в
десять коти. Тысячи обезьян с рыжей, как львиная грива, шестью спустились с вершин горы Каиласа, так
же как десять миллионов питающихся фруктами и кореньями жителей Химавата. Миллионы и миллионы
страшных с виду и славных своими деяниями, напоминающих горящий уголь плавангов поспешно
спустились с горы Виндхья. Тех, кто жил на берегах белого моря, обитателей лесов тамала, и всех, кто
питался кокосами, невозможно перечислить.
Собралась великая армия обезьян, созванных из лесов, пещер и рек, способных испить солнечный свет.
Могущественные гонцы, поспешно оповестившие всех своих собратьев, обнаружили на вершине горы
Химават огромное дерево. В древние времена на этой божественной и священное вершине проходило
великое жертвоприношение Махадеве, который исполняет все желания богов. Из священного зерна и
семян (1.267), разбросанных во время жертвоприношения там выросло множество фруктов и кореньев,
вкусом подобных амрите, и те, кто ел их, не нуждались в пище в течение месяца.
Обезьяны собрали те небесные коренья и фрукты вместе с лекарственными травами, выросшими на
месте жертвоприношения и вместе с ароматными цветами принесли Сугриве.
Обойдя весь мир, быстроногие и вдохновленные гонцы Сугривы поспешно вернулись в Кишкиндху и,
положив к стопам государя фрукты, коренья и травы, сказали:
- Мы обошли все горы, реки и леса. Обезьяны со всей земли откликнулись на твой зов!
Слова эти доставили удовольствие Сугриве, царю обезьяньего племени, и он принял принесенные ему
дары.