Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Рамайана часть 4.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
699.9 Кб
Скачать

Глава 36

Лакшмана мирится с Сугривой

Мягкосердечный Лакшмана с почтением внимал справедливым и возвышенным словам Тары.

Видя благосклонность Лакшманы, царь обезьян отбросил всякий страх, как скидывают мокрую одежду,

сорвал с шеи яркую гирлянду и швырнул ее прочь, от его опьянения не осталось и следа. Желая снискать

милость храброго воина Лакшманы, царь обезьян смиренно сказал:

- О Саумитри, я лишился выпавшей на мою долю удачи, славы и царства обезьян, которые Рама

даровал мне! Кто может даже отчасти воздать божественному Раме, славному своими подвигами, о

царевич? Добродетельный Рагхава отыщет Ситу и сам сразит Равану. Что же касается меня, то я буду

просто сопровождать его. В какой помощи нуждается тот, кто одной стрелой пронзил семь огромных

деревьев, гору и землю? Звук его натянутого лука вызывает трепет у земли с ее горами, чем можно помочь

ему? Я просто буду следовать за этим индрой среди людей, о Лакшмана, когда он выступит в поход против

Раваны и его рода.

Если я в малейшей мере предал его дружбу или доверие, пусть он простит меня; кто из нас безгрешен?

Довольный великодушным Сугривой, Лакшмана с любовью сказал ему:

- Несомненно, брат мой не нуждается в поддержке, о царь обезьян, особенно, о Сугрива, в союзе с

тобой, полном смирения. Ты так искренен и храбр, что достоин насладиться несравненным

процветающим царством обезьян.

С твоей помощью, о Сугрива, знаменитый Рама скоро повергнет в битве своих врагов. Добродетельный

и заботливый, отважный в бою, ты произнес благородные слова, достойные тебя, о друг. Кто еще,

пребывая на вершине власти, признает свою ошибку и скажет такое, о тур среди обезьян?

Храбростью и силой ты равен Раме! Боги послали тебя в союзники Раме, о царь обезьян! К чему

медлить, о герой, отправимся сейчас же, чтобы принести утешение твоему другу, который страдает в

разлуке со своей супругой.

О Сугрива, прости мне упреки, которые я бросал тебе, не в силах видеть безбрежный океан печали

Рамы.

Глава 37

Сугрива собирает свою армию

Выслушав Лакшману, Сугрива тут же повелел Хануману, стоявшему рядом:

- Созови всех, кто живет на вершинах гор Махендра, Химават, Виндхья, Каиласа и Мандара, а также с

вершин горы Панду и пяти холмов; всех, кто живет в горах, сияющих, как утренняя заря, на самых

дальних берегах моря на западе и в горах на востоке, которые являются обителью бога солнца; огромных

обезьян, нашедших прибежище в лесах Падмачалу; обезьян, напоминающих облака и обладающих силой

повелителя слонов, которые живут на холме Анджана; сияющих золотом обитателей пещер в горах

Махашаила и тех, кто часто посещает склоны горы Меру и Дхумра; подобных восходящему солнцу и

совершающих огромные прыжки обезьян, которые на горе Махаруна пьют вино маирея; обитателей

обширных, пышных, цветущих лесов с их чарующими просеками, где стоят хижины аскетов. С помощью

быстроногих обезьян дарами и уговорами собери мой народ со всего света.

Я разослал уже посланников, известных своим проворством, и все же чтобы ускорить дело, пошли

новых гонцов.

Пригласи даже тех вожаков обезьяньего племени, кто ленив и погряз в наслаждениях. Если они в

течение десяти дней не отзовутся на мой призыв, они заплатят жизнью за нарушение царского приказа. Я

желаю собрать свою армию в сотни, тысячи и миллионы самых сильных и доблестных среди обезьян,

послушных моей воле.

Пусть те великие обезьяны, подобные туману, покрывшему небеса, устрашающие на вид, придут по

моему зову. Пусть обезьяны, знающие все пути и дороги, обойдут землю; поскорее созови их по моему

приказу!

Исполняя волю царя, сын ветра разослал разумных гонцов во все части света. Послушные своему

государю гонцы немедленно отправились в путь, подобно Вишну, в облике карлика-брахмана тремя

шагами отмерившему Землю, избрав дорогу птиц и звезд.

Обойдя моря, горы, леса и озера, они созвали всех обезьян на помощь Раме. Как только те доблестные

обезьяны услышали грозный зов Сугривы, они тут же в страхе отправились в Кишкиндху.

Три коти черных, как смоль, и полных сил воинов Плавамгамы спустились с горы Анджана, чтобы

помочь Раме. Резвившиеся на высоких холмах, где садится солнце, сияющие как золото явились числом в

десять коти. Тысячи обезьян с рыжей, как львиная грива, шестью спустились с вершин горы Каиласа, так

же как десять миллионов питающихся фруктами и кореньями жителей Химавата. Миллионы и миллионы

страшных с виду и славных своими деяниями, напоминающих горящий уголь плавангов поспешно

спустились с горы Виндхья. Тех, кто жил на берегах белого моря, обитателей лесов тамала, и всех, кто

питался кокосами, невозможно перечислить.

Собралась великая армия обезьян, созванных из лесов, пещер и рек, способных испить солнечный свет.

Могущественные гонцы, поспешно оповестившие всех своих собратьев, обнаружили на вершине горы

Химават огромное дерево. В древние времена на этой божественной и священное вершине проходило

великое жертвоприношение Махадеве, который исполняет все желания богов. Из священного зерна и

семян (1.267), разбросанных во время жертвоприношения там выросло множество фруктов и кореньев,

вкусом подобных амрите, и те, кто ел их, не нуждались в пище в течение месяца.

Обезьяны собрали те небесные коренья и фрукты вместе с лекарственными травами, выросшими на

месте жертвоприношения и вместе с ароматными цветами принесли Сугриве.

Обойдя весь мир, быстроногие и вдохновленные гонцы Сугривы поспешно вернулись в Кишкиндху и,

положив к стопам государя фрукты, коренья и травы, сказали:

- Мы обошли все горы, реки и леса. Обезьяны со всей земли откликнулись на твой зов!

Слова эти доставили удовольствие Сугриве, царю обезьяньего племени, и он принял принесенные ему

дары.