- •D. H. Barber getting known
- •Exercises
- •I. Answer the following questions.
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Find in the text the English for:
- •4. Study the following phrases. Recall how they were used In the text. Make sentences with each. Get known (lost, found, etc.)
- •Why (not) do (go, write, etc.) ...?
- •Let smb. Come (see, read, etc.)
- •5. (K) Recast the following using adjectives with -ful derived from the italicized words. Make other necessary changes.
- •6. (K) Give the meaning of the italicized words. Paraphrase the sentences using uncompounded forms. Make other necessary changes.
- •7. Note the effect of back on the meaning of the verb. Translate the sentences Into Russian Give examples of your own.
- •8. (K) Paraphrase so as to use a complex subject.
- •9. Study the phrases with keep. Use them in sentences of your own.
- •10. (K) Translate into English using last or latest according to the sense.
- •11. Render the following In English. Use the words and phrases given below. Как я был писателем
- •George sheffield a sad story
- •1. Answer the following questions
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Find in the text the English for
- •4. Study the following phrases. Recall the situations -in which they were used in the text. Make sentences with each.
- •Give up smth. (smb.)
- •5. (K) Recast the following using adjectives with -less derived from the Italicized nouns. Make other necessary changes
- •6. (K) Recast the following using adjectives with -full or-less according to the sense. Make other necessary changes.
- •7. (K) Recast the following using verbs Instead of the Italicized nouns. Make other necessary changes.
- •8. Note the effect of off on the meaning of the verb. Translate the) sentences into Russian. Give examples of your own.
- •9. (K) Change the sentences so as to use the infinitive instead of the italicized verbs.
- •10. (K) Open the brackets using the appropriate form of the gerund.
- •11. Complete the following according to the model:
- •12. Study the phrases with heart. Use them in sentences of your own.
- •13. (K) Translate the following into English using rather expect (hope, think, enjoy, be surprised).
- •14. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •At dover1
- •1. Answer the following questions.
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Find in the text the English for
- •4. Study the following phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •5. (K) Use compound adjectives for the phrases.
- •6. (K) Change the sentences to the opposite by adding a negative prefix to the italicized words. Make other necessary changes.
- •7. (K) Add a negative prefix to the adjectives derived from the italicized words and rewrite the sentences without changing their meaning. Make other necessary changes.
- •8. Give the meaning of the italicized words.
- •9. (K) Choose the correct word to fill in the blanks.
- •10. (K) Open the brackets using the appropriate form of the Infinitive.
- •11. (K) Paraphrase the following using the modal verb may in the correct form.
- •12. (K) Complete the following sentences.
- •13. Watch how the following phrases are used. Make sentences with each.
- •15. (K) Translate the following into English using till, until or before according to the sense.
- •Image of King George V; a matter of experience; to develop intuition
- •18. Describe a journey by train. Use the words and phrases given below.
- •19. Speak on how to clear the Customs the easy way. Use the words and phrases given below.
- •Exercises
- •2. Explain or paraphrase.
- •3. Find in the text the English for
- •4. Study the following phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •5. (K) Recast the following using adjectives with -al instead of the Italicized words. Make other necessary changes.
- •6. (K) Use nouns with -ance (-ence) for the italicized words. Make other necessary changes.
- •7. (K) Join the sentences according to the model.
- •8. (K) Rewrite the following using had better.
- •9. Note the effect of through on the meaning of the verb. Translate the sentences into Russian. Give your own examples.
- •10. Give the meaning of the italicized phrases. Use them in sentences of your own.
- •11. (K) Say when a person will
- •12. Study the phrases with thing and head. Use them In sentences of your own.
- •13. (K) Translate the following into English using to, the verb being understood.
- •14. Render the following in English. Use the words and phrases given below. Легенда длиною в 595 дней
- •15. Describe a visit to a doctor. Use the words and phrases given below.
- •4. Study the following phrases. Recall how they were used In the text. Make sentences with each.
- •5. Recast the following using nouns with -ty or -ness derived from the italicized words. Make other necessary changes.
- •6. Derive adjectives with -able from the italicized words, add a negative prefix and rewrite the sentences according to the model. Be sure to make other necessary changes.
- •7. Give the meaning of the italicized words.
- •8. Note the effect of away on the meaning of the verb. Translate the sentences into Russian. Give your own examples.
- •10. Paraphrase the sentences using the verb must.
- •12. Study the phrases with point. Use them in sentences of your own.
- •13. Translate the following into English using refuse or deny according to the sense.
- •14. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •15. Topics for oral and written composition.
- •19. I never want anyone to put themselves out on my account:
- •1. Answer the following questions.
- •2. Paraphrase or explain.
- •8. Find in the text the English for
- •4. Study the following phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •6. Recast the following using adjectives with -some derived from the italicized words. Make other necessary changes.
- •6. Add the prefix oat -to the italicized words and making all the other necessary changes rewrite the sentences. Translate them into Russian.
- •7. Paraphrase the following so as to use a complex object with an infinitive or Participle I.
- •8. Study the following examples. Translate them into Russian. Use the same constructions in sentences of your own.
- •9. Paraphrase so as to use the modal verb would. Make other necessary changes.
- •10. Note the effect of up and out on the meaning of the verb. Translate the sentences into Russian. Give your own examples.
- •11. The following phrases often occur in the English language. Make sentences with each.
- •13. Translate the following into English using idea.
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Find in the text the English for
- •4. Study the following phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •6. Recast the following, using adjectives with -y derived from the italicized words. Make other necessary changes.
- •6. Recast the following sentences, using nouns instead of the italicized words. Make other necessary changes.
- •7. Note the effect of down on the meaning of the verb. Translate the sentences into Russian. Give your own examples.
- •8. Use participles in paraphrasing (he following.
- •9. Paraphrase the following so as to use unless.
- •10. Paraphrase the following using a verb from the list
- •12. Study the phrases with way. Use them in sentences or situations of your own.
- •13. Translate into English using have {get) smth. Done.
- •14. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •1. Answer the following questions.
- •2. Paraphrase or explain.
- •8. Say what is meant by
- •4. Express the following more simply.
- •5. Find in the text the English for
- •6. Study the italicized words and phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •7. Paraphrase the following using words and phrases from Exercise 6.
- •8. Give the meaning of the italicized words. Use the adjectives in sentences of your own.
- •0. Explain the meaning of the italicized words, or substitute another word. /
- •10. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in their usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.
- •11. Supply the missing word.
- •12. Study the phrases with turn. Use them in sentences of your own.
- •13. Study the following word combinations. Translate them into Russian. Make sentences with each.
- •15. Translate the following into English using miss according to the sense.
- •16. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •Exercises
- •1. Answer the following questions
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Say what is meant by
- •4. Express the following more simply.
- •6. Find in the text the English for
- •6. Study the italicized phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •7. Express the following using phrases from Exercise 6.
- •8. Make the following sentences emphatic using the construction with It.
- •9. In the following groups of sentences, compare the meaning of the italicized words. Translate them into Russian.
- •12. Study the following word combinations. Translate them Into Russian. Make sentences with each.
- •13. Translate the following into English using accept, admit, receive or take according to the sense,
- •14. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •22. Impropriety, rather than brevity is the soul of wit:
- •1. Answer the following questions.
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Say what is meant by
- •4. Express the following more simply.
- •5. Find in the text the English for
- •6. Study the italicized phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •9. In the following groups of sentences, compare the meaning of the italicized words. Translate them into Russian.
- •10. Translate the following into Russian.
- •11. Study the italicized words, discriminate between the shades ot difference in their usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.
- •12. Supply the missing word.
- •13. Study the following word combinations. Translate them Into Russian. Make sentences with each.
- •14. Translate into English using mean-
- •15. Translate the following into English using for a occasion, case, chance. Incident, accident and for в offer or suggest according to the sense.
- •16. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •1 To move past or to the other side of sb/sth:
- •2. Paraphrase or explain.
- •8. Say what Is meant by
- •4. Express the following In neutral style.
- •5. Find in the text the English for
- •6. Study the italicized phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •I. Express the following using phrases from Exercise 6.
- •8. In the following groups of sentences, explain the meaning of the italicized words .Or substitute another word; say which phrase is used literally and which has a figurative meaning.
- •9. Give the meaning of the italicized words. Translate the sentences into Russian.
- •10. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in their usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.
- •14. Study the phrases with time. Use them in sentences of your own.
- •15 Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •Exercises
- •1. Answer the following questions.
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Say what is meant by
- •4. Express the following in literary English.
- •5. Find in the text the English for
- •6. Study the italicized phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •7. Express the following using phrases from Exercise 6.
- •12. Translate the following into Russian.
- •13. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in their usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.
- •A) state, condition
- •15. Study the following word combinations. Translate them into Russian. Make sentences with each.
- •16. Translate the following Into English using just.
- •17. Render the following in English. Use the words and phrases given "below.
- •18. Speak on a trial or a case you have read about or attended. Use the words and phrases given below:
- •I. Answer the following questions.
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Say what is meant by
- •4. Express the following in neutral style.
- •5. Find in the text the English for
- •7. Express the following using phrases from Exercise 6.
- •8. In the following groups of sentences, explain the meaning of the italicized words or substitute another word; say which phrase is used literally and which has a figurative meaning.
- •9. Give the meaning of the italicized words. Translate the sentences into Russian.
- •10. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in their usage or in their meaning. Translate the sen fences into Russian.
- •11. Supply the missing word.
- •12. Study the following word combinations. Translate them into Russian. Make sentences with each.
- •13. Translate the following into English using to blame or to be guilty according to the sense.
- •2. Paraphrase or explain.
- •3. Say what is meant by
- •4. Find in the text the English for
- •5. /Study the italicized phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •6. Express the following using phrases from Exercise 5.
- •7. Rewrite according to the model.
- •8. Translate the following into Russian.
- •9. Show the difference in the meaning of the italicized words.
- •10. Explain the meaning of the italicized words or substitute another word; say which phrase is used literally and which has a figurative meaning.
- •11. The following phrases often occur in the English language. Study the examples. Translate them into Russian. Give your own examples.
- •12. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in their usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.
- •13. Give the meaning of the italicized words. Translate the sentences into Russian.
- •16. Translate the following using the infinitive or gerund after the verbs stop, remember, forget, regret according to the sense.
- •17. Translate into English using fail.
- •18. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
- •2. Explain or paraphrase.
- •3. Say what is meant by
- •4. Express the following in neutral style.
- •5. Find in the text the English for
- •6. Study the italicized phrases. Recall how they were used in the text. Make sentences with each.
- •7. Express the following using phrases from Exercise 6.
- •8. In the following groups of sentences, explain the meaning of the italicized words or substitute another word; say which phrase is used literally and which has a figurative meaning.
- •9. Give the meaning of the italicized words. Translate the sentences into Russian.
- •10. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in their usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.
- •11. Supply the missing word. A) artificial, imitation, false, counterfeit
- •B) legal, lawful, legitimate
- •C) incredible, incredulous
- •12. Study the following word combinations. Translate them into Russian. Make sentences with each.
- •13. Translate the following into English using defend or protect according to the sense.
- •14. Render the following .In English. Use the words and phrases given below.
- •Modern Reading Key to Exercises Getting Known
- •Index of vocabulary and grammar points
10. (K) Open the brackets using the appropriate form of the Infinitive.
1. She was happy (to invite). 2. Anyone would hate (to make use of) and then (to discard) like that. 3. They were
lucky (to notice) the mistake in time. 4. He was anxious (to practice) his Russian on us. 5. He was pleased beyond words (to make) such an offer. 6. She was sorry (to ignore) the warning. 7. He was disappointed (not to choose) for the role. 8. The children seem (to enjoy) the show They are laughing all the time. 9. I'm terribly sorry (to keep you waiting).
11. (K) Paraphrase the following using the modal verb may in the correct form.
1. She wasn't attentive enough, may be that's why she failed to grasp the idea. 2. Possibly she had asked the question out of sheer curiosity. 3. In all probability he would have accepted the invitation if he had received it. 4. There's just a chance that he had kept on putting off things until it was too late. 5. It is quite possible that she had never taken any real pleasure in her household duties and had stayed on out of a false sense of duty. 6. Possibly she was misinformed as to the requirements of the examination.
12. (K) Complete the following sentences.
1. The examiner spoke very slowly and carefully as if he.... (to talk to a child) 2. The girl smiled at me as if she .... (to know me for years) 3. I felt as if I ... . (to make an unpardonable mistake) 4. She spoke as though she ... . (not to be sure of oneself) 5. It seemed to him as if all ... . (to be lost) 6. She completely ignored me as if all that had happened .... (to be entirely my fault) 7. He looked as though he ... . (not to be happy about the task)
13. Watch how the following phrases are used. Make sentences with each.
1. Our cases were placed side by side, and Miss Bradley and myself were naturally side by side also. 2. They were walking along the street hand in hand. 3. We never see eye to eye. 4. After the heart-to-heart talk that we had with him over a cup of coffee, I felt much easier in the mind. 5. Now he was face to face with real danger.
14. Study the phrases with sense Use them in sentences of your own.
1. She's got plenty of common sense. 2. He must have been out of his senses to do a thing like that. 3. I reread the letter. Somehow it didn't make sense. 4. He is sure to appreciate the
joke. He's got a fine sense of humour. 5. You had better listen to him. He's talking sense. 6. There's no sense in going there. It's too late. 7. A good talking to will surely bring him to his senses. 8. The term was used in a very broad sense.
15. (K) Translate the following into English using till, until or before according to the sense.
1. Она решила подождать до двенадцати часов. 2. Она ушла до двенадцати часов. 3. Это случилось, задолго до моего приезда. 4. До этого случая у нас с ним никогда не было споров. 5. Он оставался там до конца и ушел одним из последних. 6. Времени до отъезда оставалось очень мало. 7. Они успели уйти до дождя. 8. Он согласился ждать ответа до вечера. 9. Геологи должны были вернуться на базу до наступления холодов. 10. Окончательное решение вопроса придется отложить до возвращения ректора.
16. (K) Translate the following into English using give up smth., give up doing smth.
1. Когда же он наконец бросит курить? 2. Сначала они пытались говорить с ним, но потом, поняв, что это бесполезно, махнули рукой. 3. После первой же неудачи он отказался от дальнейших попыток. 4. Они не хотели понимать ее, и она даже уже we пыталась доказывать свою правоту. 5. Что заставило его отказаться от этой идеи? Она мне показалась чрезвычайно интересной. 6. Болезнь уже так далеко зашла, что врачи отказались его лечить. 7. Неужели он бросил живопись? Ему ведь пророчили большое будущее.
17. Render the following in English. Use the words and phrases given below.
«ОТКРОЙТЕ ВАШ ЧЕМОДАН»
На мою просьбу рассказать о делах таможни последних месяцев начальник таможни столичного аэропорта Шереметьево предложил мне стать на дежурство к досмотровому окну. Так к оказался в зале прилета, на границе Советского Союза, которая проходит в трех десятках километров от центра Москвы. Пограничники проверяют документы пассажиров и, если все в порядке, разрешают им «войти» в нашу страну.
Правда, сразу в Москву не отправишься — нужно выполнить таможенные формальности, обязательные во всех странах мира. Прибывшему к нам пассажиру нужно заполнить декларацию, ответив на несколько вопросов: не ввозятся ли золото, драгоценности, валюта, оружие и т. д. Аэропорт связан со всеми континентами мира. Сотни самолетов, тысячи пассажиров и бесчисленное множество чемоданов, саквояжей, портфелей, сумок. Через залы Шереметьевской таможни проходят деловые люди, артисты, спортсмены, туристы ... Среди этого огромного потока людей провозящих контрабанду — единицы.
Старший инспектор встречает пассажиров, прилетевших кабульским рейсом. Мне, не посвященному в тонкости таможенного контроля, кажется, что он недостаточно внимателен.
Но вдруг я слышу в его голосе иные нотки:
— Откройте ваш чемодан!
Старший инспектор шепнул мне: «Убежден, что провозится контрабанда» — и предложил прибывшему пройти в соседнюю комнату.
Через минуту туда пригласили меня. Из подпоротой подкладки пиджака на стол с мелодичным звоном посыпались золотые монеты с изображением короля Георга V.
— Меня ... просили ... передать ... одному человеку,— невнятно пробормотал пассажир.
Я спросил у инспектора, почему из сотен пассажиров он обратил внимание именно на этого.
— Опыт подсказал, определенная выработалась интуиция.
your luggage, please; the Customs; the Soviet Port of Entry; an inspection table; a frontier-guard; to check the documents; to fulfill certain formalities; to clear the customs; to fill in a customs declaration form; gold;
jewelry; currency; fire-arms; a smuggler; a Customs officer; uninitiated in the subtleties of the trade; from under the lining; to spill on the table; coins with the