Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Poslovitsy_stikhi.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
120.32 Кб
Скачать

Урок 1

Dum spiro spero. - Пока дышу, надеюсь. (Встречается у многих древних авторов, например, Цицерон, Сенека).

Dum docemus, dascimus. – Пока мы учим, мы учимся.

Cum tacent, clamant. – Красноречивое молчание. \ Тем, что они молчат, они кричат. (Цицерон, «Первая речь против Каталины». Цицерон, превышая свои консульские полномочия, приказывает присутствующему в сенате Каталине уйти в изгнание. Сенаторы молчат, и Цицерон делает вывод, что этим молчанием они санкционируют допущенное им нарушение законной процедуры, требовавшей для изгнания римского гражданина судебного постановления.

Vivere est cogitare. – Жить – значит мыслить. (Цицерон, «Тускуланские беседы». Девиз Вольтера)

Festina lente. – Поспешай медленно.(Светоний приводит как одну из обычных поговорок Августа).

Salve! Salvete! – Здравствуй! Здравствуйте!

Vale! Valete! – До свидания!

Vive veleque! – Живи и здравствуй!

Valete et plaudite. – Прощайте и аплодируйте. (Фраза, с которой со сцены римского театра актер обращался к зрителям при окончании представления).

Aut disce, aut discede! – Или учи, или уходи!

Урок 2

Amicitia vitam ornat. – Дружба жизнь украшает.

Mala herba cito crescit. – Сорняки быстро растут.

Aquila non captat muscas. – Орел не ловит мух.

Epistula non erubescit. – Письмо не краснеет. (Цицерон, «Письма близким»).

Aquilam volare doces. – Учишь орла летать.

Fortuna caeca est. – Судьба слепа.

Amat victoria curam. – Победа любит заботу.

Experientia docet. – Опыт учит.

Aurora musis amica. – Заря подруга - музам. \ Утро вечера мудренее. (Утреннее время наиболее благоприятно для занятий науками и искусствами).

Persona grata. – Желательная личность. (Термин международного права)

Terra incognita. – Неизвестная земля, область знаний. \ (На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверности).

Tabula rasa. – Чистая доска (лист). (Древние греки и римляне писали заостренной палочкой на вощенных табличках, и написанное легко стиралось).

Laterna magica. – Волшебная лампа.

Cogito, ergo sum. – Я мыслю, значит существую. (Рене Декарт, «Начала философии»

Урок 3

Natura nihil facit frustra. – Природа ничто не делает напрасно.

Ibi victoria, ubi concordia. – Там победа, где согласие.

Scientia potential est. – Знание – сила. (Фрэнсис Бэкон, «Новый органон»).

Урок 4

Lupus non mordet lupum. – Волк не кусает волка.

Mala gallina, malum ovum. – Плохая курица – плохое яйцо (Яблоко от яблони недалеко падает).

Errare humanum est. – Человеку свойственно ошибаться. (Сенека Старший, «Контроверсии»).

Per aspera ad astra. – Через тернии к звездам. \ Через трудности к высокой цели.

De mortuis aut bene, aut nihil. – О мертвых либо хорошо, либо ничего. (Вероятный источник – изречение Хилона (VI в. до н.э.), одного из семи мудрецов древности).

Ignorantia non est argumentum. - Незнание не довод. (Бенедикт Спиноза, «Этика»).

P.S. – Post scriptum. – После написанного. (Приписка в конце письма).

Deus ex machina. – Бог из машины. (Драматургический прием, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве бога, который посредством механического приспособления появлялся среди действующих лиц).

Verba movent, exempla trahunt. – Слова побуждают, примеры влекут

Optium post negotium. – Делу время, потехе – час.

Tres faciunt collegium. – Трое - уже коллегия. (Положение римского права).

Aut cum scuto, aut in scuto.- Или со щитом, или на щите.

Elephantum e musca facis. – Делаешь из мухи слона.

Dictum, fatum. – Сказано, сделано. (Теренций, «Девушка с Андроса»).

Et cetera (etc) – и т.д.

Sine ira et studio. – Без гнева и пристрастия. (Тацит, «Анналы»).

Habent sua fata libelli. – Каждая книга имеет свою судьбу. (Теренциан Мавр, «О буквах, слогах и размерах»)

Урок 5

Clavus clavo pellitur/Vis vim vi pellit. – Клин клином вышибают (сила силой).

Nemo debet bis puniri pro uno delicto. – Никто не должен быть наказан дважды за один проступок.

Amicus certus in re incerta cernitur. – Друзья познаются в беде. (Цицерон, «О дружбе»).

Nunquam periculum sine periculo vincitur. – Опасность никогда не побеждается без риска.

Argumenta ponderantur, non numerantur. – Доказательства не считают, а взвешивают. \ Сила аргументов не в числе, а в весомости. (Положение формальной логики).

Ferrum, dum candet, cudendum est. – Куй железо, пока горячо.

Урок 7

Iniuriam, qui facturus est, iam facit. – Тот, кто собирается совершить несправедливость, уже ее совершил.

Medice, cura te ipsum! – Врач, исцели самого себя! (Евангелие от Луки).

Nosce te ipsum! – Познай самого себя! (Фалес, по преданию, написал на фронтоне храма Аполлона в Дельфах).

Post hoc non est propter hoc. – После этого не значит вследствие этого.

Ad hoc. – Применительно к этому случаю.

Nem(o) hunc amat, qui verba nuntiat mala. – Никто не любит того, кто приносит плохие вести.

Ab hoc et ab hac. – Так и сяк.

Урок 8

Homo locum ornat, non hominem locus. – Человек украшает место, а не место человека.

Nomina sunt odiosa. – Имена нежелательны. \ «Называть известных людей нежелательно». (Цицерон, «Речь в защиту Росция Америйского»).

In vino veritas. – Истина в вине.

Cui bono? – Кому выгодно? (Цицерон, «Речь в защиту Росция Америйского»).

Honores mutant mores. – Почести меняют нравы. (Плутарх, «Жизнь Суллы»).

Iacta est alea. – Жребий брошен.

Alma mater. – Вскармливающая мать. \ Питающая мать. (Традиционное образное название учебных заведений (чаще высших) по отношению к их питомцам).

O tempora, o mores! – О времена, о нравы! (Цицерон, «Речь против Катилины»).

Alter ego. – Второе я. \ Другой я. (Пифагор, «Друг – это другой я сам»).

Ignosce saepe alteri, nunquam tibi. – Часто прощай другим и никогда себе.

Deliberandum est saepe, statuendum semel (P.Syrus). – Семь раз отмерь, один отрежь./Обсуждать надо часто, решать – однажды. Публилий Сир, «Сентенции».

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (Cato M.) – А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен. – Настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему-либо. (Катон, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял «А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен».).

Урок 9

Non progredi est regredi. – Не идти вперед значит идти назад.

Decorum est pro patria mori. – Почетно умереть за Родину.

Ave, Caesar, morituri te salutant! – Идущие на смерть приветствует тебя, Цезарь! (Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).

Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis. – Ты умеешь побеждать, но не умеешь пользоваться победой. (Тит Ливий, «История». Слова Магарбала, начальника конницы карфагенского войска, обращенные к Ганнибалу, который после знаменитой победы над римлянами при Каннах, отклонил совет Магарбала немедленно идти на Рим и тем самым закрепить одержанную победу).

Nil admirari. – Ничему не удивляться. (Гораций, «Послания», сохранять спокойствие).

Memento mori. – Помни о смерти. (Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимой смерти, о скоротечности жизни, и в переносном значении – об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном).

Nulla aetas ad discendum sera est. – Учиться никогда не поздно.

Dubitando ad veritatem pervenimus. – К истине через сомнения.

Modus vivendi. – Образ жизни.

Onus probandi.- Бремя доказательств. (Обязанность приводить доказательства – обязанность одной из двух сторон подкрепить свою позицию положительными доводами).

Quod erat demonstrandum (q.e.d.) – Что и требовалось доказать. (Традиционная форма, завершающая доказательство, например в курсах геометрии).

Урок 10

Mens sana in corpore sano. – В здоровом теле здоровый ум (дух). (Ювенал, «Сатиры»).

Finis coronat opus. – Конец – всему делу венец.

Maria montesque polliceri. – Золотые горы обещать.

Tempora mutantur et nos mutamur in illis. – Времена меняются и мы меняемся вместе с ними.

Nihil agendo homines male agere discunt. – От безделья люди учатся дурному (поступать плохо).

Vis vim vi pellit. – Сила силу силой выталкивает.

Урок 11

Veni, vidi, vici. – Пришел, увидел, победил. (Юлий Цезарь так сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 г. до н.э. над понтийским царем Фарнаком, сыном Митридата).

Feci quod potui. – Сделал, что смог. (...кто может, пусть сделает лучше. Стихотворная парафраза формулы, которой римские консулы заключали в свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику).

Урок 12

Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus. – Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть.

Урок 13

Vita brevis, ars longa. – Жизнь коротка, искусство вечно.

Omnis ars naturae imitato est. – Всякое искусство – это подражание природе. (Сенека, «Послания»).

Fortem fortuna audivat. – Смелым судьба помогает.

Sapienti sat. – Мудрому достаточно. (Плавт, «Перс»).

Sero venientibus ossa. – Поздно приходящим – кости.

Non omnia possumus omnes. – Не все могут все. (Римский сатирик Луцилий).

Homo sapiens. – Человек разумный.

Fac simile. – Сделай подобное. \ Факсимиле. (Точная копия).

Omnia mea mecum porto. – Все свое ношу с собой. (Цицерон, «Парадоксы»).

Урок 14

Manus manum lavat. – Рука руку моет. (Греческий комедиограф Эпихарм).

Radix doctrinae amara est, fructus vero dulcis. – Корень науки горек, плод – сладок.

Casus belli. – Повод к войне.

Pro domo mea. – В защиту моего дома.

Урок 15

Amicus verus amore, more, ore, re cognoscitur. – Друг познается по любви, нраву, лицу, деянию.

Principes mortales, res publica aeterna. – Правители смертны, а государство вечно.

Carpe diem. – Лови момент. \ Лови день. (Девиз эпикурейство. Гораций, «Оды»).

Dies diem docet. – День учит день. (Публий Сир, «Сентенции». Последующий день – ученик предыдущего дня).

Nulla dies sine linea. – Ни дня без строчки. \ Ни дня без штриха. (Плиний Старший, «Естественная история», об Аепеллесе, знаменитом греческом живописце).

Est modus in rebus, sunt certi denique fines. – Есть мера в вещах и есть, наконец, определенные границы. (Гораций, «Сатиры»)

Урок 17

Risu inepto res ineptior nulla est. – Нет ничего нелепее глупого смеха. (Катулл, XXXIX, 16).

Doctior doctissimo. – Ученее ученейшего.

Урок 18

Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes (Vergilius). – Боюсь данайцев, дары приносящих. (Вергилий, «Энеида», слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками («данайцами») якобы в дар Минерве.

Урок 19

Audiatur et altera pars! – Следует выслушать и другую сторону.

Fiat lux! – Да будет свет! (Библия, Книга Бытия: И сказал Бог: да будет свет. И стал свет).

Fiat iustitia, ruat caelum. – Да здравствует справедливость, хоть рухнут небеса.

Aut nunquam temptes aut perfice. – Или не берись, или доводи до конца. (Овидий, «Наука любви»).

Omnia mutantur, nihil interit. – Все меняется, ничего не пропадает. (Овидий, «Метаморфозы», учение о переселении душ).

Feci, quod potui, faciant meliora potentes. – Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше. (Стихотворная парафраза формулы, которой римские консулы заключали в свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику).

Quidquid agis, prudenter agas et respice finem.- Что бы ты ни делал, делай разумно и имей ввиду результат. (Римские деяния \ Gesta Romanorum, 103).

Dictis facta respondeant! – Пусть дела соответствуют словам!

Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaveris (Seneca). – Никого не торопись ни хвалить, ни осуждать.

Sic transit gloria mundi. – Так проходит мирская слава. (Фраза, с которой обращаются к будущему римскому папе во время возведения его в этот сан, сжигая при этом перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества. Выражение заимствовано из богословского трактата, принадлежавшего Фоме Кемпийскому, XV в.).

Урок 22

Volens nolens. – Желая – не желая. \ Волей – неволей.

Mínistér vetulí puér Falérni,

Ínger mí calicés amárióres,

Út lex Póstumiáe iubét magístrae

Ébri (a) ácin (a) ébriósióris,

Át vos quó lubet hínc abíte, lýmphae,

Víni pérniciés, et ad sevéros

Mígrat (e): híc merus ést Thyóniánus!

Пьяной горечью Фалерна

Чашу мне наполни, мальчик!

Так Постумия велела,

Председательница оргий.

Вы же, воды, прочь теките

И струей вину враждебной,

Строгих постников поите:

Чистый нам ползен Бахус.

(А.С.Пушкин)

Фалерна старого, служитель мальчик, нам

Лей в чаши горечи хмельной и беспощадной,

Такой закон дала Постумия пирам,

Пьянее ягоды налившись виноградной.

Прочь, вы, струи воды, куда угодно вам,

Губителям вина; вы к строгим ворчунам

Ступайте: чситого здесь царство Тионейца.

(А.А.Фет)

Эй, мальчик, верный мой слуга,

Неси нам кубки полны хмеля,

Старинного фалернского вина,

Чтоб ликовали мы, весельем опьянея.

Хозяйка пира, сочною лозой,

Растущего под солнцем винограда,

И одуренной хмелем головой,

Гласила нам, что делать надо.

Велела властною рукой

Потокам рек кристально чистым

Струиться с гор крутых долой

В места прекрасных рощ тенистых.

Туда, где пахарь и пастух,

И пчеловод, и просто странник

Вернее ценят пресный дух,

И в жизни разум их избранник.

А мы вдыхаем аромат

Вина гранатового цвета,

Пусть чаши полные горчат,

И пусть богатим будет лето.

Поднимем кубки в небеса,

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]