- •Передмова
- •Business correspondence Ділове листування
- •Оформлення сучасного ділового листа
- •17 D Anbery Road
- •15 Bedford Avenue Blackpool
- •15 Bedfor Avenue
- •Структура листа
- •Вітання або звернення
- •Текст листа
- •Заключна формула ввічливості.
- •Адреса на конверті
- •Види ділових листів.
- •Informal letters
- •16Th December/
- •Information, use
- •If you know the
- •Letters of application
- •If you choose Other,
- •I am a teacher. Письмові повідомлення про ділові зустрічі
- •Скасування ділової зустрічі
- •Electronic correspondence
- •P. Lynk & Co. Ltd
- •Fax transmission
- •Fax transmission
- •Electronic mail
- •Internet
- •Завдання
- •Getting a Job
- •The kind of job you want
- •Business development manager
- •2. Read and discuss the text The Resume
- •The job interview
- •Telephone conversations Formal and informal telephone conversations
- •1. Business and Commerce
- •B. Casual Business
- •Exercises
- •1. Leaving a message.
- •2. Getting the wrong number.
- •3. Making an appointment.
- •4. A long distance call.
- •Перелік скорочень, використовуваних у діловій кореспонденції
- •Перелік використаної літератури
- •65082, Одеса, вул. Дворянська 1/3
Перелік скорочень, використовуваних у діловій кореспонденції
A.A.A. - American Automobile Association - американська автомобільна асоціація
Acct. - account – рахунок
Advt. - advertisement – реклама
Agt. - agent – агент
Amt. - amount – сума
A.S.A.P. - as soon as possible – негайно
Assn. – association – асоціація
Bal. – balance – баланс
Bibi. - bye-bye – використовується наприкінці повідомлення
BIS – Bank for Int.Settlements – Банк міжнародних розрахунків
Brgds - Best regards – з найкращими побажаннями
Bur - bureau – бюро
Cfm. - confirm, please – будь ласка, підтвердите
c.i.f.a.e. - cost, insurance, freight and commission – с.і.ф. (вартість, страхування, фрахт), включаючи комісію посередника
co. – company – компанія
C.O.D. - cash on delivery – оплата товару наявними при його доставці
Corp. – corporation – корпорація
Cr. - credit – кредит
Dept. – department – відділ
Dir. – director – директор
Doz. - dozen(s) – дюжина
ECU - European Currency Unit – екю, євровалюта
E.C. - European Community- Європейське співтовариство
e-mail - electronic mail – електронна пошта
eta. - expected time of arrival – очікуваний час прибуття
govt. – government – уряд
hr. – hour – година
inc. – income – доход
Inc. – Incorporated – зареєстрований
Int. – interest - інтерес
I.O.U. - I owe you – я вам повинний (повинен)
Lim. – limited – ліміт
m. – message – повідомлення
mdse. – merchandise – товари
memo – memorandum – меморандум
mgr. – manager – менеджер
min. – minute – хвилина
mytel - my telex – телекс
natl. – national – національний
OK – agree – згодний, згоден
OK? - do you agree? - Ви згодні?
Ourtlel - our telegram - наша телеграма
Pcs – pieces - … штук
Pd. – paid – оплачено
Pres. – President – Президент
Recd. – received – отримано
Rect. – receipt – розписка
Relet. - referring to letter – посилаючись на лист
Retel. - reffering to telegram – посилаючись на телекс
Rpt. – repeat – повтори
Sec. – secretary – секретар
Telcon. - telephone conversation – телефонна розмова
Tmrw. – tomorrov – завтра
V.C. - Vice-Chairman – заступник голови
V.P. - vice-President – віце-президент
Wk. – week – тиждень
Wt. – weight – вага
yd. – yard – ярд
yday – yesterday – учора
yr – year – рік
yrtel - your telex – ваш телекс
Перелік використаної літератури
Андрушко С.Я. Искусство составления деловых писем на английском языке. Одесса: Два слона – Вариант, 1993. – 32 с.
Настольная книга секретаря-референта. Контракты, деловая корреспонденция, документация на английском и русском языках. Сост. Самуэльян Н.А. – М.: Менеджер, 1995. – 218 с.
Письменная О.А. Английский для офиса: Учебное пособие – К: ООО «ИП Логос-М», 2006. – 224 с.
Буданов С.І., Борисова А.О. Business English. Ділова англійська мова. - Харків: «ТОРСІНГ ПЛЮС», 2005. – 128 с.
Вознесенский И.Б. Пособие по корреспонденции на английском языке. – Ленинград: Наука, 1981. – 305 с.
общение на английском: телефон, факс, Е-mail, деловая переписка: учеб. пособие/ Серена Мёрдок-Стерн; пер. с фр. И.И. Максименко. – М.: Астрель: АСТ, 2007. – 142, [2] с.
Мелех И.Я. Как писать письма на английском языке: справ.-учеб. пособие/ М.: АСТ: Астрель: Транзиткнига, 2006. – 125, [3] с.
Шелкова Т.Г., Мелех И.Я. Как вести беседу по телефону?: Пособие по развитию устной речи. – М.: Междунар. отношения, 1980. – 88 с.
Практический словарь делового английского языка. С.-Пб.: Изд-во ЭРВИ, 1991. – 205 с.
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
ОДЕСЬКА ДЕРЖАВНА АКАДЕМІЯ ХОЛОДУ
Денисова О.В.
business english
(ділова англійська мова)
(посібник для студентів І курсу
всіх напрямів підготовки)
посібник для аудиторної, самостійної
та індивідуальної роботи
Підписано до друку _____________ формат 60х 84 1/16
Умови друк. арк. _____________ Наклад _________ прим.
Надруковано видавницьким центром ОДАХ