Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика немецкого языка_Марфинская Монахова_...doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
1.58 Mб
Скачать

IX. Союзы (die Konjunktionen) § 1. Общие сведения

В немецком языке, как и в русском, союзы могут соединять слова, члены предложения, или предложения (независимые предложения, глав­ные предложения с придаточными).

Союзы состоят либо из одного слова, например: und (u, a), aber (но), либо из двух слов (парные союзы); nicht nur ... sondern auch (не только ... но и), sowohl... als auch (как ... так и), nicht... sondern (не ... a), bald ... bald (то ... то), entweder ... oder (или ... или), weder ... noch (ни ... ни).

В зависимости от синтаксической роли в немецком языке, как и в рус­ском, различают сочинительные и подчинительные союзы.

§ 2. Сочинительные союзы

Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, самостоятельные предложения, а также однородные придаточные предло­жения.

Сочинительные союзы по значению разделяются на соединительные, противительные, причинные и следственные.

А. Соединительные союзы:

und и

Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften.

Здесь есть газеты и журналы.

auch также, тоже и даже

75

Ich kenne ihn auch.

Я его тоже знаю.

So hat er auch gemacht.

Так он и сделал.

Auch der kleinste Fehler darf nicht passieren.

Даже малейшая ошибка недопу­стима.

sowie (равно) как и, а также

Hier gibt es Zeitungen und Zeit­schriften sowie Broschüren und Bücher.

Здесь есть газеты и журналы, а также брошюры и книги.

sowohl ... als auch (sowohl ... wie auch) u ... и; как ... так и

sowohl mein Bruder als auch ich

и мой брат, и я; как мой брат,так и я

Er kannte sowohl die Stadt selbst als auch (wie auch) ihre Umge­bung genau.

Он хорошо знал, как сам город, так и его окрестности.

nicht nur ... sondern auch не только ..., но и

Er lebt hier nicht nur im Sommer, sondern auch im Winter.

Он живет здесь не только ле­том, но и зимой.

außerdem кроме того

Er ist klug außerdem sehr fleißig.

Он умен и кроме того, очень при­лежен.

und zwar а именно; и притом

Kommen Sie morgen, und zwar um 2 Uhr.

Приходите завтра, а именно в два часа.

weder ... noch ни ... ни

Weder er noch ich können morgen kommen.

Ни он, ни я не можем завтра прийти.

bald ... bald то ... то

bald so, bald anders

то так, то иначе

Bald regnete es, bald schneite es.

Шел то дождь, то снег.

Б. Противительные союзы:

aber но, однако

Dieses Kapitel ist kurz, aber wich­tig.

Это глава короткая, но (однако) важная.

allein но, однако

Er mußte bald kommen, allein wir konnten nicht länger warten.

Он должен был скоро прийти, однако мы не могли дольше ждать.

76