- •Робоча програма
- •Лист погодження робочої програми
- •Концепція викладання дисципліни
- •2. Витяг з навчального плану спеціальності
- •3. Зміст навчальної дисципліни Тематичний план дисципліни «Культура ділового спілкування»
- •4. Аудиторна робота
- •Тема 1. Спілкування як соціальний феномен
- •Запитання й завдання для самоконтролю
- •Тема 2. Природа, структура і типологія людської комунікації
- •Запитання й завдання для самоконтролю
- •Спробуйте запам”ятати
- •Тема 3. Природа, структура і типологія людської комунікації
- •Запитання й завдання для самоконтролю
- •Тестова методика «Чи вмієте ви слухати?»
- •Тема 4. Невербальне спілкування
- •Тема 5. Ділове спілкування
- •Тема 6. Форми комунікації:
- •«Чи володієте ви аудиторією?»
- •Тема 7. Спільне обговорення й вирішення актуальних проблем.
- •Культура мовної комунікації
- •Оволодівайте мистецтвом говорити
- •Уміти мислити – вміти говорити
- •Ознаки й чинники ефективної мовної комунікації
- •Учіться слухати
- •1 Вересня 2008 року в Україні розпочнеться новий навчальний рік.
- •Організатор — ключова фігура виробництва. Стилі керування
- •«Чи є у вас здібності стати керівником»
- •1. Уявіть собі, що із завтрашнього дня ви керуватимете великим колективом працівників, які старші від вас за віком. Чого в такому випадку ви найбільше побоюєтесь:
- •2. Якщо в якійсь справі вас спіткає велика невдача, то ви:
- •4. Ви вважаєте, що більшість людей:
- •5. Керівник повинен нести відповідальність за:
- •6. Уявіть собі, що ви є керівником колективу і повинні протягом тижня надати вищому керівництву план деяких робіт.
- •7. Як, на ваш погляд, найкращих результатів досягає той керівник, який:
- •8. Працюючи в колективі, чи вважаєте ви відповідальність за свою особисту роботу рівнозначною відповідальності за результати роботи всього колективу в цілому:
- •10. Що краще вирішує виховну мету і приносить найбільший успіх:
- •12. Чи любите ви приймати самостійні рішення:
- •13. Якщо вам необхідно прийняти важливе рішення чи зробити висновок з того чи іншого відповідального питання, то ви:
- •Якості й цінності сучасного керівника (пріоритети англійської і американської концепцій):
- •Що знає керівник про підлеглого?
- •Формальні й неформальні взаємини з колегами, підлеглими, керівниками
- •Передумови ефективної взаємодії керівника з підлеглим
- •Кодекс поведінки в ставленні до підлеглих
- •Виробничий конфлікт як наслідок неуспішної мовної комунікації
- •Максимы грайса в деловом дискурсе
- •Службовий етикет. Моральні принципи й засади
- •Етноспецифіка мовної комунікації
- •Термінологічний словник
- •Література з питань етики ділового спілкування
- •Питання до заліку з дисципліни «Культура ділового спілкування»
- •«Культура ділового спілкування»
- •5. Самостійна робота карта самостійної роботи
- •Графік контрольних заходів та рейтингова шкала у 6 триместрі
- •Особливі примітки:
- •Критерії оцінки усної відповіді студента:
Етноспецифіка мовної комунікації
14.1. Комунікативна особистість як продукт і носій лінгвокультури
14.1.1. Три рівня комунікативної особистости.
14.1.2. Контексти структури комуніканта.
14.1.3. Параметри функціонування мовно-культурної особистости.
14.1.4. Національна культура й етнічна самоідентифіікація особистости.
14.1.5. Лінгвокультура як прояв етнокультури в мові й дискурсі.
14.1.6. Лінгвістичний аспект культурно-національної спільноти.
14.2. Комунікативна поведінка та її різновиди
14.2.1. Комунікативна поведінка як компонент національної політики.
14.2.2. Норми комунікативної поведінки.
14.2.3. Комунікативні традиції і мовленнєвий етикет.
14.2.4. Код комунікації і соціальний символізм.
14.2.5. Продуктивна й рецептивна комунікативна поведінка.
14.3. Прояви етноспецифіки комунікативної поведінки
14.3.1. Форми вияву національної специфіки комунікативної поведінки.
14.3.2. Мовні універсалії як засіб пошуку порозуміння комунікантів.
14.4. Моделі опису комунікативної поведінки
14.4.1. Модель М. Севіл-Тройк (США).
14.4.2. Модель Ф. Бацевича (Україна).
14.4.3. Модель Й. Стерніна (Росія)
14.5. Національні управлінські культури.
Запитання й завдання для самоконтролю.
Завдання 1. ДАЙТЕ ВІДПОВІДЬ НА ЗАПИТАННЯ
1. Розкрийте сутність поняття «комунікативна особистість». Як воно корелює з поняттями «мовна особистість» і «мовно-культурна особистість»?
2. У чому виявляється взаємозв'язок мови, культури та комунікації?
3. Які чинники формують національну специфіку мовленнєвого спілкування ?
4. Що означає термін «комунікативне табу»? Які типи комунікативних табу ви знаєте?
5. Які форми прояву національної специфіки комунікативної поведінки можна виявити за допомогою контрастивного аналізу?
Завдання 2. ОПИШІТЬ
1. Співвідношення понять «комунікативна особистість»; «комунікативна свідомість»; «кому-нікативна поведінка».
2. Види комунікативної поведінки.
3. Основні моделі опису комунікативної поведінки.
Завдання 3. ДАЙТЕ ВІДПОВІДІ НА ЗАПИТАННЯ.
1. У яких випадках необхідно обов'язково користуватися послугами перекладача?
2. Які особливості американської управлінської культури?
3. Які особливості європейської управлінської культури?
4. Які умови формування радянської управлінської культури?
5. Які стилі проведення переговорів з іноземцями?
Завдання 4. ПІДГОТУЙТЕ РЕФЕРАТ на тему «Національні особливості ділового спілкування».
Завдання 5. ДАЙТЕ УСНУ ХАРАКТЕРИСТИКУ стилів спілкування: «на положенні», «на інтересі», «за змістом», «на контексті».
Завдання 4. ОПИШІТЬ ВІДОМІ ВАМ методи вивчення партнерів.
Завдання 5. ДОПИШІТЬ РЕЧЕННЯ.
1. Кращого взаєморозуміння з іноземними бізнесменами можна досягти ....
2. Американська управлінська культура передбачає ... .
3. Концепція японського менеджменту включає ... .
4. Європейська управлінська культура займає ... .
5. Для радянської управлінської культури характерними були ....
6. Характерні ознаки української управлінської культури: ... .
ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
1. Наведіть не менше п'яти прислів'їв або приказок, що характеризують комунікативну поведінку народу, мову якого ви вивчаєте. Знайдіть їхні еквіваленти в українській мові або зробіть переклад українською мовою. Визначте етноспецифічні та універсальні ознаки спілкування, що ці прислів'я (приказки) віддзеркалюють.
2. Наведіть фрагмент іншомовного міжособистісного спілкування та перекладіть його українською мовою. Здійсніть його комплексний аналіз за схемою. Визначте ідіоетнічні ознаки комунікативної поведінки співрозмовників.
3. Використовуючи першоджерела, критичну літературу та інтернет-ресурси, підготуйте коротку доповідь на одну із запропонованих тем:
• Етноспецифіка мовленнєвого етикету.
• Національна специфіка невербальної комунікативної поведінки.
• Комунікативні табу в різних лінгвокультурах.
• Прояви соціального символізму в комунікації.
• Британська (іспанська, арабська, японська ) комунікативна поведінка порівнянно з українською.
Завдання 6. НАПИШІТЬ РЕФЕРАТ на одну із запропонованих тем:
Особливості ділового етикету у США.
Діловий етикет у Великій Британії.
Етикет ділових взаємин у Франції.
Діловий етикет Фінляндії.
Німецькі бізнесмени і діловий етикет.
Етикет службових взаємовідносин в Італії.
Діловий етикет японських бізнесменів.
Діловий етикет у Південній Кореї.
Діловий етикет у Туреччині.
Арабські країни і діловий етикет.
Завдання 7. ОХАРАКТЕРИЗУЙТЕ комунікативну поведінку всіх учасників і визначте ідіоетнічні
ознаки їхнього спілкування.
СХЕМА АНАЛІЗУ КОМУНІКАТИВНОЇ ПОДІЇ:
1. Контекст і ситуація спілкування:
• місце та час спілкування;
• учасники спілкування;
• предмет розмови;
• мовленнєвий жанр (тип події);
• канали, медіуми, коди комунікації;
• комунікативний шум;
• зворотний зв'язок.
2. Комунікативний паспорт учасників:
• комунікативна ініціатива;
• мета учасників спілкування;
• комунікативні стратегії й тактики;
• складові комунікативного кодексу;
• закони спілкування.
3. Мовленнєвий паспорт учасників:
• засоби непрямого спілкування;
• засоби мовленнєвого етикету;
• культура мовлення;
• співвідношення вербальних і невер-
бальних засобів спілкування.
4. Невербальна поведінка учасників:
• регістр, тональність, спілкування;
• фізичний контакт при спілкуванні;
• мовчання, усмішка, жести;
• прояви соціального символізму.
5. Ефективність комунікації:
• результат комунікації;
• комунікативні невдачі.
РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА
Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник, - К., 2004.
Бацевич Ф.С. Лінгвістична генологія: проблеми і перспективи: Монографія. – Львів, 2005.
Демидов Н.В. Деловой протокол и этикет. — М., 1994.
Копылова Т.Р. Языковая репрезентация научного концепта «коммуникация» в специализированном лингвистическом дискурсе.: Автореф. дис… канд. филол. наук. – Ижевск, 2007.
Леонтович О. А. Введение в межкультурную коммуникацию: Уч. пособие. — М., 2007.
Мацько Л.І., Кравець Л.В. Культура української фахової мови: Навч. посібник. – К., 2007.
Почепцов Г.Г. Теорія комунікацій. – К., 1999.
Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування. – Львів, 2001.
Стернин И. А. Понятие коммуникативного поведения и проблеми его исследования // Русское и финское коммуникативное поведение. — Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — Вып. 1 — С. 4—20.
Стернин И. А. Практическая риторика: Уч. Пособие. – М., 2003.
Стернин И. А. О национальном коммуникативном сознании // Лингвистический вестник. — Вып. 4. — Ижевск, 2002. — С. 87—94.
Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Уч. пособие. — М.: Слово, 2000.
Урбанович А.А. Психология управлення: Учеб. пособие. — Минск, 2003.
Шарков Ф.И. Теория коммуникаций: Учебник. – М., 2005.
Яшенкова О. В. Взаємовідношення комунікації, мови та культури в діловій сфері // Мова і культура. — К., 2002. — Вип. 5. — Том III. — Ч. 2. — С. 263—270.
Яшенкова О. В. Комунікативний паспорт американців у сфері послуг// Мовні і концептуальні картини світу. — К., 2004. — Вип. 13. — С. 199—209.