
- •Высшего профессионального образования
- •Г. И. Колесник, о.Г. Козьменко, н.А. Сармин римское право Учебно–методический комплекс
- •Общие сведения о курсе
- •Содержание
- •Учебно-тематический план курса
- •Программа курса
- •Тема 8. Понятие и виды обязательств
- •Тема 9. Обязательства из договоров
- •Тема 10. Обязательства как бы из договора. Обязательства из деликтов и как бы из деликтов
- •Тема 11. Право наследования
- •Планы семинарских занятий Занятие 1. Источники римского права
- •Занятие 2. Лица (persona) в римском праве
- •Занятие 3. Понятие вещных прав. Владение
- •Занятие 4. Право собственности (dominium) и иные вещные права
- •Занятие 5. Способы защиты владения и вещных прав
- •Занятие 6. Понятие и виды обязательств (obligatio)
- •Занятие 7. Обязательства из договоров
- •Литература
- •Глоссарий
- •Крылатые латинские изречения
- •Законы XII таблиц (Leges duodecem Tabularum)
- •«Институции» Гая
- •Дигесты Юстиниана
- •Владыки нашего священнейшего принцепса Юстиниана права, очищенного и собранного из всей древней юриспруденции. Дигесты, или Пандекты.
- •(Фрагменты)
- •Книга первая
- •Титул I. О справедливости и праве
- •Титул III. О законах, сенатусконсультах и долговременном обычае (De legibus sentusque consultis et longa consuetudine)
- •Титул IV. О конституциях принцепсов (De constitutionibus principum)
- •Титул VI. О тех, кто являются (лицами) своего или чужого права (De his qui sui vel alieni juris sunt)
- •Титул VII. Об усыновлении и освобождении из-под власти и о других способах прекращения власти (De anoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas soluitur)
- •Титул VIII. О делении вещей и свойствах их (De diuisione rerum et qualitate)
- •Титул XIX. О должности прокуратора цезаря или управляющего имуществом цезаря (De officio procuratoribus caesaris vel rationalis)
- •Титул XXI. О должности того, кому поручено осуществлять юрисдикцию (De officio eius, cut mandata est jurisdictio)
- •Титул XIV. О договорах (De pactis)
- •Титул I. О предъявлении требований в суде (De postulando)
- •Титул III. О прокураторах и защитниках (De procuratoribus et defensoribus)
- •Титул IV. Об исках, предъявляемых от имени какой-либо совокупности или против нее (Quod cujuscumque uniuersitatis nomine vel contra earn agatur)
- •Титул I. Об узуфрукте и каким образом кто -либо осуществляет узуфрукт (De usu fructu et quemad modum quis utatur fruatur)
- •Титул IV. Каким образом утрачивается узуфрукт или пользование (Quibis modis usus fructus velusus amittitus)
- •Титул III. О тех, которые вылили или выбросили (De his, qui effuderint vel deiecerint)
- •Книга двенадцатая Титул I. О введенных вещах, если требуется что-либо определенное, и о кондикции (De rebus creditis sicertum petetur et de condictione)
- •Титул IV. О кондикции, применяемой в тех случаях, когда что-либо дано в силу определенного основания и это основание отпало (De condictione causa data causa поп secuta)
- •Титул V. О кондикции в случае постыдного или неправомерного основания (De condictione ob turpem vel injustam causam)
- •Титул VI. О кондикции в случае уплаты недолжного (De condictione indebiti)
- •Титул VI. Об иске, вытекающем из ссуды, или об обратном иске (Commodati vel contra)
- •Титул VII. О залоговом иске или об обратном иске (De pigneraticia actions vel contra)
- •Титул II. О Родосском законе о выброшенном в море (De lege Rhodia de jactu)
- •Титул III. Об иске в случае, если имеется заведующий (De institoria actione)
- •Книга пятнадцатая
- •Книга шестнадцатая
- •Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске (Mandati vel contra)
- •Книга восемнадцатая
- •Титул IV. О проданном наследстве или иске (De hereditate vel actione vendita)
- •Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается отступиться от купли (De rescindenda venditione et quando licet ab emptione discedere)
- •Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданной вещью (De periculo et commodo rei uenditae)
- •Книга девятнадцатая Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)
- •Книга двадцать третья
- •Книга двадцать четвертая
- •Книга двадцать пятая
- •Римское право Учебно–методический комплекс
- •344002, Г. Ростов-на-Дону,
Книга девятнадцатая Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)
1. (Ульпиан). Если купленная вещь не передается, то предъявляется иск об убытках, т. е. выясняется, какое значение представляет для покупателя обладание вещью; иногда это выходит за пределы цены, если убытки более значительны, чем стоимость вещи или сумма, заплаченная за нее.
3. (Помпоний)... § 3. Если продавцом вина пропущена просрочка, в силу которой он не произвел передачи, то он должен быть присужден к уплате цены вина, которую оно имело в то время, когда оно стоило дороже, и выбор производится между временем продажи и тем временем, когда спор был закончен присуждением, причем избирается та цена, которая существовала в том месте, где вино стоило дороже, и выбор производится между местом, где была совершена продажа, и местом, где был предъявлен иск. § 4. Если покупателем допущена просрочка, то следует взять цену, существовавшую во время предъявления иска в том месте, где цена была наименьшей. Считается, что имеется просрочка, если продавцу не препятствовало никакое затруднение произвести передачу, в особенности, если он готов был во всякое время передать...
17. (Ульпиан). К участку не относится ничего, что бы не опиралось на землю; к строениям же — следует это знать — относится многое, что не прикреплено к строениям, как, например, засовы, ключи, замки. Многое закопано и не принадлежит к участку или к вилле, например, сосуды для вина, давила для винограда, так как они скорее являются оборудованием для хозяйства, хотя бы и были соединены со строением.
21. (Павел). Если рабыня, будущий ребенок которой продан, является бесплодной или ей больше 50 лет и если покупатель об этом не знает, то продавец отвечает по иску, вытекающему из купли. § 3. Если по обстоятельствам, зависящим от продавца, последний не передал вещи, то подлежит оценке вся польза покупателя, которая относится к самой вещи1. Например, если бы он мог совершить сделку с (купленным) вином и извлечь выгоду, то это не включается в оценку, так же как если бы он купил зерно и в силу того, что зерно не было передано, его рабы терпели голод: ибо взыскивается цена зерна, а не цена рабов, убитых голодом.
Титул II. Об иске, вытекающем из найма (Locati conduct!)
1. (Павел). Наем, являясь естественным и принятым у всех народов (контрактом), заключается не посредством слов, но в силу соглашения, так же как купля и продажа.
2. (Гай). Наём стоит очень близко к купле и продаже и подчиняется тем же юридическим правилам: ибо купля и продажа заключаются, если имеется соглашение о цене, так и наём считается заключенным, если имеется соглашение о плате.
13. (Ульпиан)... § 2. Если капитан корабля ввел корабль в реку без кормчего, не мог справиться с бурей и погубил корабль, то пассажиры имеют к нему иск найма... § 6. Если чистильщик взял платье в чистку и платье изгрызли мыши, то он отвечает по иску из найма, так как он должен был предохранить платье от этого. Если чистильщик перепутал плащи и кому-либо дал чужой плащ, то он отвечает по иску из найма, хотя бы он сделал это по неведению. § 7. При подходе войска наниматель (имения) убежал, а затем воины взяли из своего пристанища окна и прочее. Если наниматель не сообщил об этом собственнику и убежал, то он отвечает по иску, вытекающему из найма. Лабеон же говорит, что он несет ответственность, если он мог оказать сопротивление и не оказал; это мнение правильно. Но если он не мог сообщить (собственнику), то я не думаю, что он несет ответственность.
15. (Ульпиан). Нанимателю в силу найма вещи предоставляется иск. §1. Этот иск имеется в следующих, например, случаях: предоставляется иск из найма, если нанимателю не предоставлена возможность извлечения плодов из вещи, взятой внаем, т. е. ему не предоставлено владение всем полем или частью его, или не отремонтирован сельский дом, конюшня либо место, где должны стоять его стада, или не предоставлено что-либо, о чем имеется соглашение в договоре найма.
19. (Ульпиан)... § 6. Лицо сняло жилье на год и уплатило плату за весь год, а затем через шесть месяцев дом разрушился или был уничтожен пожаром: Мела очень правильно писал, что наемная плата за остаток времени может быть истребована обратно путем иска нанимателя: но не в порядке истребования недолжно полученного; ибо наниматель дал больше (чем следовало) не по своей ошибке, но в своих интересах, исходя из отношений найма.
20. (Павел). Как и купля, наем может быть совершен под условием.
22. (Павел)... § 2. Если я даю заказ на постройку дома, с тем чтобы подрядчик делал все на свои средства, то он переносит па меня собственность на сделанное, и, однако, это является наймом ... ибо мастер сдает внаем свою работу, т.е. обязанность делания.
25. (Гай)... § 1. Если кто-либо сдал другому внаем имение для извлечения плодов или сдал жилище, а затем по какой-либо причине продает имение или здание, то он должен позаботиться, чтобы в силу этого договора (продажи) покупатель дозволил колону извлекать плоды, а жильцу — жить в этом доме; иначе тот, кому это будет воспрещено, предъявляет иск (к наймодателю) из договора найма. § 2. Если в силу возведения соседом строения затемнён этаж дома, (снятый внаём), то наймодатель отвечает перед жильцом; нет никакого сомнения, что (в этом) случае колону или жильцу дозволяется оставить нанятое ими (имение или помещение); если к нему (к жильцу) предъявлен иск о наёмной плате, то следует иметь в виду (необходимость) вычета. К тому же выводу мы должны прийти, если наймодатель не исправляет сильно повреждённые двери и окна.
38. (Павел). Кто нанялся на работу, тот должен получить плату за все время, если не зависящие от него обстоятельства привели к тому, что он не выполняет работы. § 1. И адвокаты не обязаны возвращать гонорар, если по обстоятельствам, от них не зависящим, они не вели дело...
44. (Ульпиан). Никто не может сдать внаем сервитут...
46. (Ульпиан). Если кто-либо взял внаем вещь за одну монету, то наем ничтожен, так как это приравнивается к дарению...
55. (Павел). Собственник вкладов не отвечает (за помещенные в склад товары), если склады были взломлены и разграблены, разве что он взял на себя охрану складов; но рабы, принадлежащие лицу, с которым заключен договор, могут быть подвергнуты допросу под пыткой по причине знания ими строения. § 1. Если наниматель строения своим трудом произвел необходимые и полезные работы — улучшил имение или возвел строения либо сооружения — и об этом не было соглашения (с наймодателем), то наниматель может предъявить к собственнику имения вытекающий из найма иск о возвращении ему расходов. § 2. Кто вопреки договору найма покинул имение до наступления срока (договора) без основательной и доказанной причины, тот может быть на основании иска из найма присужден к внесению наемной платы за все время (в таком объеме, чтобы наймодателю было предоставлено возмещение его убытков).
Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи (De aestimatoria)
1. (Ульпиан). В силу оценки риск возлагается на того, кто принял (вещь): он должен или вернуть самую вещь в целости, или уплатить по оценке, о которой имеется соглашение.
Титул IV. О мене вещей (De rerum permutatione)
1. (Павел). Как одно дело — продать, другое дело — купить, один — покупатель, другой — продавец, так и одно дело — цена, другое дело — товар; а при мене нельзя различить, кто покупатель, а кто — продавец, и представления сильно различаются. ...§ 2. Контракт купли-продажи заключается простым выражением воли договаривающихся сторон, а мена порождает обязательство с передачей вещи.
КНИГА ДВАДЦАТАЯ
Титул I. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hipothecis et gualiier ea eontrahantur et de pactis eorum)
1. (Папиниан). Общее соглашение о предоставлении имущества в залоги впоследствии их приобретения допускается.
4. (Гай). Ипотека заключается путем договора, когда кто-либо вступает в соглашение о том, чтобы его вещи вследствие какого-либо обязательства являлись обремененными ипотекой; не относится к делу, какими словами совершена (ипотека), так же как это не имеется в тех обязательствах, которые заключаются путем соглашения. Таким образом, вещь, о которой имеется соглашение, становится обязанной и без письменного
документа, если стороны согласились, что установилась ипотека (и если это может быть доказано).
5. (Марциан). Следует знать, что вещи могут быть даны в ипотеку при каком угодно обязательстве; даются ли деньги взаймы, или дается приданое, или заключается купля и продажа либо наем, либо поручение, и безразлично, является ли обязательство чистым или оно заключено с известного срока или под условием и совершена ли ипотека при наличии контракта или контракт предшествует; но ипотека может быть установлена и в связи с будущим обязательством... § 1. Между залогом (pignus) и ипотекой (hipotheca) разница только в звучании названий. § 2. Можно установить ипотеку или для своего обязательства или для чужого.
11. (Марциан)... § 1. Если установлен аптихрезис и кто-либо введен (во владение) имением или зданием, то он удерживает владение как залог до тех пор, пока ему уплачены деньги; до того же времени он извлекает вместо получения процентов плоды и проживая (в имении)...
13. (Марциан)... § 2. Установлено, что можно принять в залог заложенную вещь...
14. (Ульпиан)... И то, что еще не существует, но будет существовать, может быть дано в ипотеку...
16. (Марциан)... §7. Чужая вещь может быть действительным образом дана в залог под условием (что залог вступает в силу), когда вещь сделается принадлежащей должнику...
35. (Лабеон). Если дом, который тебе разрешено продать на основании договора, сгорел, а затем должник его восстановил, то на новый дом ты имеешь такое же право.
Титул IV. Кто считается имеющим преимущество в отношении залога или ипотеки и о тех, кто вступает на место предыдущих кредиторов (Qui potiores in pignore vel hipotheca habeantur et de his qui in priorum creditorum locum succedunt)
11. (Гай). В отношении залога пользуется преимуществом тот, кто раньше дал денег взаймы (и получил ипотеку), хотя бы ранее с другим лицом был заключен договор о том, что если от него будут получены деньги, то вещь будет дана в залог.
Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек (De distractione pignorum et hipothecarum)
13. (Павел). Кредитор, который в силу своего права отчуждает залог, должен уступить свое право и, если он владеет залогом, во всяком случае должен передать владение.
Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства, вытекающие из залога или из ипотеки (Quibus modis pignus vel hipotheca solvitur)
6. (Ульпиан). Залоговое право прекращается, если долг уплачен или в этом отношении дано удовлетворение. То же мы должны сказать, если залоговое отношение кончилось в силу истечения времени или если по какому-либо основанию прекратилось обязательство, в связи с которым установлен залог.
8. (Марциан). Как с уничтожением телесной вещи, так и с прекращением узуфрукта залог или ипотека исчезают...